From 035ce5af721400c5f8cd4b2c6f8daef3b42d5396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Mon, 26 Aug 2002 13:45:16 +0000 Subject: put the "everything installed successfully" message in rpmdrake so that it's more like what was before, and printerdrake or other things are more better like before --- po/sp.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'po/sp.po') diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po index c0ec2008..6b346f2e 100644 --- a/po/sp.po +++ b/po/sp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-23 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-26 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " msgid "Removable device" msgstr "Преносни уреѓај" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440 msgid "Security updates" msgstr "Безбедносни пакети за ажурирaњe" @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Тип изворa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89 -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:701 msgid "Ok" msgstr "ОK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:701 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " msgid "Source" msgstr "Извор" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:559 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr " msgid "Save and quit" msgstr "Сачувај и Изаѓи" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563 msgid "Quit" msgstr "Краj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:782 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:784 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Жалим, али следеќи пакет(и) не могу да буду селектовани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:524 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Неки пакети морају да буду уклоњени" @@ -560,59 +560,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:440 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Пакети са исправњеним грешкама за ажурирaњe" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:440 msgid "Normal updates" msgstr "Нормално ажурирање" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:459 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Избор" -#: ../rpmdrake_.c:459 +#: ../rpmdrake_.c:460 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake_.c:460 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "All packages," msgstr "Сви пакети," -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "by group" msgstr "по групи" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "by size" msgstr "по величини" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:485 msgid "by selection state" msgstr "по стању селекције" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:486 msgid "by source repository" msgstr "по стању изворног кода" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:486 msgid "by update availability" msgstr "по доступности" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "in descriptions" msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "in names" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "in files" msgstr "у фајловима" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:525 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -627,35 +627,35 @@ msgstr "" "\n" "да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake_.c:543 +#: ../rpmdrake_.c:544 msgid "Find:" msgstr "Пронaђи: " -#: ../rpmdrake_.c:548 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../rpmdrake_.c:560 +#: ../rpmdrake_.c:561 msgid "Install" msgstr "Инсталираj" -#: ../rpmdrake_.c:571 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Уклањање Софтверских Пакета" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталација Софтверских Пакета" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -667,26 +667,26 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Молим Вас сачекајте, успостављам везу са мирор сајтом ради информације о " "ажурираним пакетима." -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Error updating medium" msgstr "Грешка при ажурирању медија" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Појавила са непоправљива грешка током ажурирања информација о пакетима." -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:619 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" -#: ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:620 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -700,16 +700,16 @@ msgstr "" "\n" "Затим, рестарујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:626 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Милм Вас сачекајте, комтактирам мирор сајт ради иницирања ажурирања пакета." -#: ../rpmdrake_.c:629 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Error adding update medium" msgstr "Грешка приликом додавања пакета" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:631 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -731,32 +731,32 @@ msgstr "" "\n" "Да ли желите да пробате са другим мирором?" -#: ../rpmdrake_.c:659 +#: ../rpmdrake_.c:660 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Милим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:699 msgid "Change medium" msgstr "Промени медиј" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:700 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиј са именом \"%s\" у уреѓај [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:707 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:709 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -764,36 +764,45 @@ msgstr "" "Инсталација неуспела, неки фајлови недостају.\n" "Можда би требало да ажурирате вашу базу пакета." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:712 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да би омогуќио ажурирање осталих..." -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Program missing" msgstr "Програм недостаје" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:722 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Недостаје потребни програм (grpmi). Проверите своју инсталацију." #: ../rpmdrake_.c:725 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:725 +#, fuzzy +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Све је веќ инсталирано." + +#: ../rpmdrake_.c:727 msgid "Everything already installed." msgstr "Све је веќ инсталирано." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:728 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Све је веќ инсталирано (да ли је ово уопште требало да се догоди?)." -#: ../rpmdrake_.c:736 +#: ../rpmdrake_.c:738 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:788 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -805,7 +814,7 @@ msgstr "" "Овај алат вам може помоќи да изаберете који софтвер желите да уклоните са\n" "вашег рачунара." -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -818,7 +827,7 @@ msgstr "" "инсталирате на\n" "ваш рачунар." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -- cgit v1.2.1