From 825a6a0d7b41e624c01d0236ec73d31296c352c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Fri, 30 Aug 2002 18:15:36 +0000 Subject: handle /etc/urpmi/proxy.cfg proxies, have a proxy dialog config in edit-urpm-sources --- po/ru.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 153 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index aa3bb9a1..765eb681 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " msgid "Removable device" msgstr "Съемное устройство" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:465 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461 msgid "Security updates" msgstr "Обновления по безопасности" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -106,14 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Тип накопителя:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 -#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Ok" msgstr "ОК" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -164,43 +166,73 @@ msgstr " msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется накопитель..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#, fuzzy +msgid "Configure proxies" +msgstr "Настроить накопители" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222 +#, fuzzy +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Имя пользователя прокси:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224 +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226 +#, fuzzy +msgid "User:" +msgstr "Имя:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 msgid "Configure sources" msgstr "Настроить накопители" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Enabled?" msgstr "Включен?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Source" msgstr "Накопитель" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "Update..." msgstr "Обновить..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 +#, fuzzy +msgid "Proxy..." +msgstr "Ошибка..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -211,7 +243,7 @@ msgstr "" "\n" "Все в порядке? Можно продолжать?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -342,11 +374,11 @@ msgid "China" msgstr "Китай" #: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 -#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:222 +#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220 msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" -#: ../rpmdrake.pm_.c:230 +#: ../rpmdrake.pm_.c:228 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -358,17 +390,17 @@ msgstr "" "момент работает.\n" "Все в порядке? Можно продолжать?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:234 +#: ../rpmdrake.pm_.c:232 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Пожалуйста, подождите, скачиваются адреса зеркал с веб-сайта\n" "MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:238 msgid "Error during download" msgstr "Ошибка во время скачивания" -#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#: ../rpmdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -383,11 +415,11 @@ msgstr "" "Возможно сеть или веб-сайт MandrakeSoft недоступны.\n" "Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже." -#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +#: ../rpmdrake.pm_.c:247 msgid "No mirror" msgstr "Нет зеркала" -#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +#: ../rpmdrake.pm_.c:248 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -401,7 +433,7 @@ msgstr "" "частым является случай, когда архитектура вашего порцессора не\n" "поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm_.c:264 +#: ../rpmdrake.pm_.c:262 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Пожалуйста, выберите желаемое зеркало." @@ -409,71 +441,71 @@ msgstr " msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:425 ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 msgid "(Non available)" msgstr "(Недоступен)" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:194 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: ../rpmdrake_.c:143 +#: ../rpmdrake_.c:139 msgid "Search results (none)" msgstr "Результаты поиска (нет)" -#: ../rpmdrake_.c:158 +#: ../rpmdrake_.c:154 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..." -#: ../rpmdrake_.c:161 +#: ../rpmdrake_.c:157 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" -#: ../rpmdrake_.c:195 ../rpmdrake_.c:295 +#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291 msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../rpmdrake_.c:197 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Not selected" msgstr "Не выбранные" -#: ../rpmdrake_.c:197 +#: ../rpmdrake_.c:193 msgid "Selected" msgstr "Выбранные" -#: ../rpmdrake_.c:232 +#: ../rpmdrake_.c:228 msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." -#: ../rpmdrake_.c:234 +#: ../rpmdrake_.c:230 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов" -#: ../rpmdrake_.c:234 +#: ../rpmdrake_.c:230 msgid "Please choose" msgstr "Пожалуйста, выберите" -#: ../rpmdrake_.c:250 +#: ../rpmdrake_.c:246 msgid "unknown package " msgstr "неизвестный пакет" -#: ../rpmdrake_.c:260 +#: ../rpmdrake_.c:256 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..." -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: ../rpmdrake_.c:276 +#: ../rpmdrake_.c:272 msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -483,11 +515,11 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../rpmdrake_.c:328 +#: ../rpmdrake_.c:324 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены" -#: ../rpmdrake_.c:329 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -497,11 +529,11 @@ msgstr "" "для удовлетворения их зависимостей:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:335 +#: ../rpmdrake_.c:331 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" -#: ../rpmdrake_.c:336 ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -511,11 +543,11 @@ msgstr "" "для удовлетворения их зависимостей:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:364 +#: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Additional packages needed" msgstr "Требуются дополнительные пакеты" -#: ../rpmdrake_.c:365 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -525,11 +557,11 @@ msgstr "" "также должны быть установлены:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:378 +#: ../rpmdrake_.c:374 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены" -#: ../rpmdrake_.c:379 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -537,21 +569,21 @@ msgstr "" "Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:393 ../rpmdrake_.c:564 +#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" -#: ../rpmdrake_.c:415 +#: ../rpmdrake_.c:411 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ" -#: ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:413 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Выбранный размер: %d МБ" -#: ../rpmdrake_.c:423 +#: ../rpmdrake_.c:419 #, c-format msgid "" "%sFiles:\n" @@ -566,12 +598,12 @@ msgstr "" "Changelog:\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Источник: %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:425 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -592,7 +624,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -611,67 +643,67 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновления багфиксов" -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:461 msgid "Normal updates" msgstr "Нормальные обновления" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:480 msgid "Mandrake choices" msgstr "Выбор Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Все пакеты, по алфавиту" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages," msgstr "Все пакеты" -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "by group" msgstr "по группам" -#: ../rpmdrake_.c:509 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "by size" msgstr "по размеру" -#: ../rpmdrake_.c:510 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by selection state" msgstr "по состоянию выбора" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by source repository" msgstr "по источнику" -#: ../rpmdrake_.c:511 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by update availability" msgstr "по доступности обновлений" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in descriptions" msgstr "по описаниям" -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "in names" msgstr "по именам" -#: ../rpmdrake_.c:533 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in files" msgstr "по файлам" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информации" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Normal information" msgstr "Стандартная информация" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:561 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -686,35 +718,35 @@ msgstr "" "\n" "Все в порядке? Можно продолжать?" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../rpmdrake_.c:603 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-helvetica-bold-normal--25-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "Обновление Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:615 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программного обеспечения" -#: ../rpmdrake_.c:616 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Установка пакетов программного обеспечения" -#: ../rpmdrake_.c:648 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -726,25 +758,25 @@ msgstr "" "что ваша сеть в данный момент работает.\n" "Все в порядке? Можно продолжать?" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом, чтобы обновить " "информацию о пакетах." -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "Ошибка при обновлении накопителя" -#: ../rpmdrake_.c:655 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Произошла неустранимая ошибка при обновлении информации о пакетах." -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -758,17 +790,17 @@ msgstr "" "\n" "Затем, перезапустите MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:668 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом, чтобы " "инициализировать пакеты с обновлениями." -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "Ошибка при добавлении накопителя с обновлениями" -#: ../rpmdrake_.c:673 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -788,46 +820,50 @@ msgstr "" "\n" "Желаете попробовать другое зеркало?" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все успешно установлено." -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Изучается %s" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "Ничеге не делать" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-koi8-r,*" -#: ../rpmdrake_.c:761 +#: ../rpmdrake_.c:759 +msgid "Inspect..." +msgstr "Изучение..." + +#: ../rpmdrake_.c:772 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -840,7 +876,7 @@ msgstr "" "Некоторые файлы настройки были созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "теперь вы можете подробно изучить некторые действия:" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -848,36 +884,32 @@ msgstr "" "установка некоторых пакетов\n" "завершилась неудачей" -#: ../rpmdrake_.c:763 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "everything was installed correctly" msgstr "все было успешно установлено" -#: ../rpmdrake_.c:768 -msgid "Inspect..." -msgstr "Изучение..." - -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Невозможно получить накопитель с пакетами." -#: ../rpmdrake_.c:797 +#: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Извините, невозможно получить накопитель с пакетами." -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:801 msgid "Change medium" msgstr "Изменить накопитель" -#: ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:802 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "Installation failed" msgstr "Установка была прервана" -#: ../rpmdrake_.c:814 +#: ../rpmdrake_.c:811 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -885,36 +917,36 @@ msgstr "" "Установка была прервана, отсутствуют некоторые файлы.\n" "Вам может понадобиться обновить свою базу данных накопителей." -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Подождите, пожалуйста, удаляются пакеты, чтобы другие могли быть обновлены..." -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Program missing" msgstr "Программа отсутствует" -#: ../rpmdrake_.c:827 +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Отсутствует требуемая программа (grpmi). Проверьте свою установку." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed." msgstr "Все уже установлено." -#: ../rpmdrake_.c:846 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Все уже установлено (это вообще случается?)." -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:853 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Подождите, пожалуйста, производится чтение из базы данных..." -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:891 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, удаляются пакеты..." -#: ../rpmdrake_.c:909 +#: ../rpmdrake_.c:906 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -926,7 +958,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" "компьютера." -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:911 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -938,7 +970,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ва\n" "компьютер." -#: ../rpmdrake_.c:919 +#: ../rpmdrake_.c:916 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1185,9 +1217,6 @@ msgstr " #~ msgid "Force" #~ msgstr "Насильно" -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Ошибка..." - #~ msgid "Problems occured during installation" #~ msgstr "В процессе установки возникли проблемы" @@ -1484,9 +1513,6 @@ msgstr " #~ msgid "Ftp Proxy:" #~ msgstr "Ftp прокси:" -#~ msgid "Proxy username:" -#~ msgstr "Имя пользователя прокси:" - #~ msgid "Proxy password:" #~ msgstr "Пароль прокси:" @@ -1526,9 +1552,6 @@ msgstr " #~ msgid "Choose Packages" #~ msgstr "Выбрать пакеты" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Имя:" - #~ msgid "Security" #~ msgstr "Безопасность" -- cgit v1.2.1