From e27454431efca8401ceca5935f03a89ef5d68b77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 28 May 2003 14:34:56 +0000 Subject: add ability to list leaves (sorted by installation date) in remove mode --- po/pt_BR.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 11fa5e6a..691f7d23 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:31-0300\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra \n" "Language-Team: Poruguês do Brasil \n" @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos os pacotes," + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -48,11 +53,6 @@ msgstr "" "no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudar na escolha de softwares\n" "que você deseja instalar." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by group" -msgstr "por grupo" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Name:" @@ -78,6 +78,11 @@ msgstr "URL:" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de seleção" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -166,6 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "por disponibilidade de atualização" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Security updates" @@ -297,11 +307,6 @@ msgstr "Alguns pacotes n msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All packages," -msgstr "Todos os pacotes," - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type of media:" @@ -483,6 +488,11 @@ msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Aguarde, listando pacotes..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por repositório de fontes" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Information on packages" @@ -656,11 +666,6 @@ msgstr "Remover" msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalação..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by media repository" -msgstr "por repositório de fontes" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No mirror" @@ -743,11 +748,6 @@ msgstr "Austr msgid "Installation finished" msgstr "Instalação concluída" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by update availability" -msgstr "por disponibilidade de atualização" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -895,11 +895,6 @@ msgstr "Espanha" msgid "Normal updates" msgstr "Atualizações normais" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by selection state" -msgstr "por estado de seleção" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." @@ -1082,6 +1077,11 @@ msgstr "Imposs msgid "Path:" msgstr "Caminho:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos os pacotes," + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Problem during removal" @@ -1292,11 +1292,6 @@ msgstr "Alterando fonte" msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by size" -msgstr "por tamanho" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "FTP server" @@ -1320,6 +1315,11 @@ msgstr "" "Erros: \n" "%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Diretório de download não existe" @@ -1594,6 +1594,12 @@ msgstr "Remover software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gerenciador de fontes de Software" +#~ msgid "by group" +#~ msgstr "por grupo" + +#~ msgid "by size" +#~ msgstr "por tamanho" + #~ msgid "Source: " #~ msgstr "Fonte: " -- cgit v1.2.1