From bf342372f4ae607691b6ae7c72db444a617ca775 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sun, 12 Aug 2007 10:07:13 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 42 +++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4c1cf74d..e2864f51 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 19:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-12 10:49+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 @@ -557,8 +556,7 @@ msgstr "Oppdateringar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 #, c-format @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgstr "Bruk: %s [VAL] ..." #: ../Rpmdrake/init.pm:40 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" +msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål." #: ../Rpmdrake/init.pm:41 #, c-format @@ -1559,8 +1557,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1574,10 +1571,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format @@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Already existing update media" msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1734,8 +1729,8 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" "Du har allereie minst eitt oppdateringsmedium, men ingen av\n" -"dei er i bruk. Du bør køyra medieoppsettprogrammet og der\n" -"velja å bruka minst eitt av media.\n" +"dei er i bruk. Du bør køyra medieoppsettprogrammet, og der\n" +"velja å bruka minst eitt av media (sjå i «%s»-kolonnen).\n" "\n" "Start så %s på nytt." @@ -2031,7 +2026,7 @@ msgstr "Endringar:" msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " "unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" +msgstr "Du kan anten fjerna fila «.%s», bruka ho som hovudfil, eller ikkje gjere noko. Viss du ikkje veit kva du skal gjera, bør du behalda den gjeldande fila («%s»)." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format @@ -2236,7 +2231,7 @@ msgstr "/_Val" #: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "/_Auto solve dependancies" -msgstr "" +msgstr "/_Løys avhengnader automatisk" #: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374 #: ../rpmdrake:383 @@ -2352,8 +2347,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:501 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2756,10 +2750,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format @@ -2840,8 +2832,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:886 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3159,3 +3150,4 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" + -- cgit v1.2.1