From 709c2d7962c30de5f246ac0e8b889a2b90539f61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Sun, 16 Sep 2007 13:31:00 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 40 +++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 69eed5cb..c10db7d0 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 15:22+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -370,8 +370,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -727,8 +726,7 @@ msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 #, c-format @@ -1724,8 +1722,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1748,10 +1745,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format @@ -1789,10 +1784,8 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering." #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -2462,9 +2455,9 @@ msgid "in file names" msgstr "i filnamn" #: ../rpmdrake:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "/_Vel avhengnader utan å spøyre" +msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørje" #: ../rpmdrake:345 #, c-format @@ -2528,8 +2521,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2932,10 +2924,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:769 #, c-format @@ -3016,8 +3006,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3366,3 +3355,4 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" + -- cgit v1.2.1