From e2bef0835a8f5d0249bc6c5447c73d75a6879c00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 4 Dec 2006 11:47:01 +0000 Subject: update translations from soft/drakx/trunk/perl-install/standalone/po --- po/lt.po | 1145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 637 insertions(+), 508 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 16d8f87b..ca5fff47 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 09:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../edit-urpm-sources.pl:85 msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:81 +#: ../edit-urpm-sources.pl:86 msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "" "to do this in two steps.)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:89 +#: ../edit-urpm-sources.pl:94 msgid "Distribution sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:89 +#: ../edit-urpm-sources.pl:94 #, fuzzy msgid "Official updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:92 +#: ../edit-urpm-sources.pl:97 #, perl-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -59,390 +59,399 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:102 +#. because updates media do not provide media.cfg yet +#: ../edit-urpm-sources.pl:111 #, fuzzy msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 +#: ../edit-urpm-sources.pl:144 #, fuzzy msgid "Add a medium" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#: ../edit-urpm-sources.pl:146 msgid "Local files" msgstr "Vietinės bylos" -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#: ../edit-urpm-sources.pl:146 msgid "Path:" msgstr "Kelias:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:137 +#: ../edit-urpm-sources.pl:147 #, fuzzy msgid "FTP server" msgstr "NIS serveris" -#: ../edit-urpm-sources.pl:137 ../edit-urpm-sources.pl:138 -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 ../edit-urpm-sources.pl:407 +#: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148 +#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:416 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#: ../edit-urpm-sources.pl:148 #, fuzzy msgid "RSYNC server" msgstr "NIS serveris" -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../edit-urpm-sources.pl:149 msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:140 +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 #, fuzzy msgid "Path or mount point:" msgstr "prijungimo vieta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:140 +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 #, fuzzy msgid "Removable device" msgstr "Išmesti laikmeną" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 +#: ../edit-urpm-sources.pl:169 msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:187 +#: ../edit-urpm-sources.pl:197 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:187 ../edit-urpm-sources.pl:487 ../rpmdrake.pm:130 +#: ../edit-urpm-sources.pl:197 ../edit-urpm-sources.pl:501 ../rpmdrake.pm:131 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:192 ../edit-urpm-sources.pl:408 +#: ../edit-urpm-sources.pl:202 ../edit-urpm-sources.pl:417 #, fuzzy msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../edit-urpm-sources.pl:204 msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:199 +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl:217 msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:218 +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 msgid "Search this media for updates" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl:242 msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:243 +#: ../edit-urpm-sources.pl:253 #, fuzzy msgid "Adding a medium:" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:245 +#: ../edit-urpm-sources.pl:255 #, fuzzy msgid "Type of medium:" msgstr "Laikmenos tipas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:253 ../edit-urpm-sources.pl:328 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:439 -#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:586 -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:684 -#: ../edit-urpm-sources.pl:823 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849 -#: ../rpmdrake:1752 ../rpmdrake:1760 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597 -#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../edit-urpm-sources.pl:263 ../edit-urpm-sources.pl:338 +#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:453 +#: ../edit-urpm-sources.pl:518 ../edit-urpm-sources.pl:600 +#: ../edit-urpm-sources.pl:640 ../edit-urpm-sources.pl:698 +#: ../edit-urpm-sources.pl:837 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960 +#: ../rpmdrake:1921 ../rpmdrake:1929 ../rpmdrake.pm:287 ../rpmdrake.pm:596 +#: ../rpmdrake.pm:681 ../rpmdrake.pm:754 msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:255 ../edit-urpm-sources.pl:330 -#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:494 -#: ../edit-urpm-sources.pl:583 ../edit-urpm-sources.pl:625 -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:749 -#: ../edit-urpm-sources.pl:816 ../edit-urpm-sources.pl:869 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849 -#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:871 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1752 -#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286 -#: ../rpmdrake.pm:597 +#: ../edit-urpm-sources.pl:265 ../edit-urpm-sources.pl:340 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:639 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:763 +#: ../edit-urpm-sources.pl:830 ../edit-urpm-sources.pl:883 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1032 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960 +#: ../rpmdrake:977 ../rpmdrake:982 ../rpmdrake:1827 ../rpmdrake:1921 +#: ../rpmdrake:2068 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:227 ../rpmdrake.pm:289 +#: ../rpmdrake.pm:596 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 #, fuzzy msgid "Global options for package installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../edit-urpm-sources.pl:314 +#: ../edit-urpm-sources.pl:324 msgid "always" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:315 +#: ../edit-urpm-sources.pl:325 msgid "never" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#: ../edit-urpm-sources.pl:334 #, fuzzy msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:325 +#: ../edit-urpm-sources.pl:335 msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 +#: ../edit-urpm-sources.pl:365 #, fuzzy msgid "Source Removal" msgstr "Šaltinis: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:366 #, perl-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:361 +#: ../edit-urpm-sources.pl:371 #, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:398 +#: ../edit-urpm-sources.pl:407 #, fuzzy msgid "Edit a medium" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:413 #, fuzzy, perl-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redaguoti Laikmena" #: ../edit-urpm-sources.pl:418 +msgid "Downloader:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:430 msgid "Save changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:1019 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Klaida..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 +#: ../edit-urpm-sources.pl:451 msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:438 +#: ../edit-urpm-sources.pl:452 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:473 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../edit-urpm-sources.pl:484 #, perl-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:485 msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:473 +#: ../edit-urpm-sources.pl:487 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:476 +#: ../edit-urpm-sources.pl:490 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl:493 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 +#: ../edit-urpm-sources.pl:496 msgid "User:" msgstr "Vartotojas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:568 msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:568 msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl:579 #, fuzzy msgid "Add a medium limit" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:577 +#: ../edit-urpm-sources.pl:591 msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:614 +#: ../edit-urpm-sources.pl:628 msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:620 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../edit-urpm-sources.pl:665 #, fuzzy, perl-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 msgid "Group name:" msgstr "Grupės pavadinimas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:656 +#: ../edit-urpm-sources.pl:670 msgid "Protocol:" msgstr "Protokolas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 +#: ../edit-urpm-sources.pl:672 msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:684 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671 -#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983 +#: ../edit-urpm-sources.pl:678 ../edit-urpm-sources.pl:685 +#: ../edit-urpm-sources.pl:743 ../edit-urpm-sources.pl:997 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:665 +#: ../edit-urpm-sources.pl:679 msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:699 +#: ../edit-urpm-sources.pl:713 msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl:716 msgid "Group" msgstr "Grupe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl:716 msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:702 +#: ../edit-urpm-sources.pl:716 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:703 +#: ../edit-urpm-sources.pl:717 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:576 -#: ../rpmdrake:775 +#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:1748 msgid "(none)" msgstr "(jokio)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:987 +#: ../edit-urpm-sources.pl:747 ../edit-urpm-sources.pl:1001 msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:993 +#: ../edit-urpm-sources.pl:755 ../edit-urpm-sources.pl:1007 msgid "Add..." msgstr "Įdėti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:757 +#: ../edit-urpm-sources.pl:771 msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:761 ../edit-urpm-sources.pl:918 +#: ../edit-urpm-sources.pl:775 ../edit-urpm-sources.pl:932 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: ../edit-urpm-sources.pl:766 +#: ../edit-urpm-sources.pl:780 msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:785 +#: ../edit-urpm-sources.pl:799 msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:798 +#: ../edit-urpm-sources.pl:812 #, fuzzy msgid "Add a key" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:810 +#: ../edit-urpm-sources.pl:824 #, perl-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:838 +#: ../edit-urpm-sources.pl:833 +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:855 #, fuzzy msgid "Remove a key" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:839 +#: ../edit-urpm-sources.pl:853 #, perl-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:857 +#: ../edit-urpm-sources.pl:871 msgid "Add a key..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:861 +#: ../edit-urpm-sources.pl:875 #, fuzzy msgid "Remove key" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:877 +#: ../edit-urpm-sources.pl:891 #, fuzzy msgid "Configure media" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../edit-urpm-sources.pl:916 +#: ../edit-urpm-sources.pl:930 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:931 #, fuzzy msgid "Updates?" msgstr "Atnaujinti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:933 +#: ../edit-urpm-sources.pl:947 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:963 +#: ../edit-urpm-sources.pl:977 #, perl-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -450,31 +459,31 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:997 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1011 msgid "Add custom..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1015 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1006 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1021 msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 ../rpmdrake:1290 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1031 ../rpmdrake:1428 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1030 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1978 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1047 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2144 #, perl-format msgid "" "%s\n" @@ -482,7 +491,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1033 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1050 msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -491,7 +500,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1045 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1063 msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" @@ -499,11 +508,11 @@ msgid "" "packages as well?)." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:87 +#: ../gurpmi.addmedia:88 msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:101 +#: ../gurpmi.addmedia:102 #, perl-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" @@ -511,7 +520,7 @@ msgid "" "to your system from these new media." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:104 +#: ../gurpmi.addmedia:105 #, perl-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" @@ -519,718 +528,815 @@ msgid "" "to your system from that new medium." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:129 +#: ../gurpmi.addmedia:130 #, perl-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:130 +#: ../gurpmi.addmedia:131 #, perl-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:38 +#: ../rpmdrake:39 #, perl-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..." -#: ../rpmdrake:39 +#: ../rpmdrake:40 msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../rpmdrake:40 +#: ../rpmdrake:41 msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:41 +#: ../rpmdrake:42 msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../rpmdrake:42 +#: ../rpmdrake:43 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:43 +#: ../rpmdrake:44 msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:44 +#: ../rpmdrake:45 msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../rpmdrake:45 +#: ../rpmdrake:46 msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../rpmdrake:46 +#: ../rpmdrake:47 msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../rpmdrake:47 +#: ../rpmdrake:48 msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:48 +#: ../rpmdrake:49 msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:49 +#: ../rpmdrake:50 msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../rpmdrake:50 +#: ../rpmdrake:51 msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:205 msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:206 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:214 msgid "Accessibility" msgstr "Prieinamumas" -#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:219 msgid "Archiving" msgstr "Archyvavimas" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:216 msgid "Backup" msgstr "Atsarginės kopijos" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:217 msgid "Cd burning" msgstr "CD kepimas" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:218 msgid "Compression" msgstr "Suspaudimas" -#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:297 -#: ../rpmdrake:383 +#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:426 msgid "Other" msgstr "Kitas" -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 -#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 #, fuzzy msgid "Books" msgstr "Kitas" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:221 msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:222 msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:223 msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:224 msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:227 msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:228 msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:229 msgid "Communications" msgstr "Ryšiai" -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234 msgid "Databases" msgstr "Duombazės" -#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 -#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 -#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355 msgid "Development" msgstr "Programavimas" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:232 msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:233 msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:235 msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:236 msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:237 #, fuzzy msgid "KDE and Qt" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:238 msgid "Kernel" msgstr "Branduolys" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:240 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:241 msgid "PHP" msgstr "" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:242 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:243 msgid "Editors" msgstr "Redaktoriai" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:244 msgid "Education" msgstr "Mokslas" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:245 msgid "Emulators" msgstr "Emuliatoriai" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:246 msgid "File tools" msgstr "Bylų įrankiai" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 -#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:248 msgid "Adventure" msgstr "Nuotykiai" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:249 msgid "Arcade" msgstr "Arkada" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:250 msgid "Boards" msgstr "Lentos" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:251 msgid "Cards" msgstr "Kortos" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:253 msgid "Puzzles" msgstr "Dėlionės" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:254 msgid "Sports" msgstr "Sportas" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:255 msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277 msgid "Graphical desktop" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:259 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:260 msgid "FVWM based" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:263 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:266 msgid "Icewm" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:269 msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:273 msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:276 msgid "WindowMaker" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:279 msgid "Xfce" msgstr "" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:280 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:281 msgid "Monitoring" msgstr "Stebėjimas" -#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedija" -#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334 msgid "Video" msgstr "Vaizdas" -#: ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 -#: ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 -#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:296 +#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 +#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 +#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313 msgid "Networking" msgstr "Tinklai" -#: ../rpmdrake:268 +#: ../rpmdrake:285 msgid "Chat" msgstr "Pokalbiai" -#: ../rpmdrake:269 +#: ../rpmdrake:286 msgid "File transfer" msgstr "Bylų siuntimas" -#: ../rpmdrake:270 +#: ../rpmdrake:287 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:288 msgid "Instant messaging" msgstr "Greitų pranešimų siuntimas" -#: ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360 msgid "Mail" msgstr "Paštas" -#: ../rpmdrake:273 +#: ../rpmdrake:290 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: ../rpmdrake:275 +#: ../rpmdrake:292 msgid "Remote access" msgstr "Nuotolinis priėjimas" -#: ../rpmdrake:276 +#: ../rpmdrake:293 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:277 +#: ../rpmdrake:294 msgid "Office" msgstr "Biuro programos" -#: ../rpmdrake:278 +#: ../rpmdrake:295 msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:279 +#: ../rpmdrake:296 msgid "Publishing" msgstr "Spausdinimas" -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 -#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 -#: ../rpmdrake:288 +#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 +#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 +#: ../rpmdrake:305 msgid "Sciences" msgstr "Mokslai" -#: ../rpmdrake:281 +#: ../rpmdrake:298 msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:299 msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:283 +#: ../rpmdrake:300 msgid "Chemistry" msgstr "Chemija" -#: ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:301 msgid "Computer science" msgstr "Informatika" -#: ../rpmdrake:285 +#: ../rpmdrake:302 msgid "Geosciences" msgstr "Gamtos mokslai" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../rpmdrake:303 msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:288 +#: ../rpmdrake:305 msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:289 +#: ../rpmdrake:306 msgid "Shells" msgstr "SHell'ai" -#: ../rpmdrake:290 +#: ../rpmdrake:307 msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 -#: ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 -#: ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 -#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:306 -#: ../rpmdrake:307 ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 +#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:317 ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:319 +#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:328 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:292 +#: ../rpmdrake:309 msgid "Base" msgstr "Pagrindas" -#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 -#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 +#: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 +#: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338 msgid "Configuration" msgstr "Konfigūracija" -#: ../rpmdrake:294 +#: ../rpmdrake:311 msgid "Boot and Init" msgstr "Įkrova ir paleidimas" -#: ../rpmdrake:295 +#: ../rpmdrake:312 msgid "Hardware" msgstr "Geležis" -#: ../rpmdrake:298 +#: ../rpmdrake:315 msgid "Packaging" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:299 +#: ../rpmdrake:316 msgid "Printing" msgstr "Spausdinu" -#: ../rpmdrake:300 +#: ../rpmdrake:317 #, fuzzy msgid "Deploiement" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:301 +#: ../rpmdrake:318 #, fuzzy msgid "Deployment" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:323 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: ../rpmdrake:303 +#: ../rpmdrake:320 msgid "Console" msgstr "Konsolė" -#: ../rpmdrake:304 +#: ../rpmdrake:321 #, fuzzy msgid "True type" msgstr "Tipas" -#: ../rpmdrake:305 +#: ../rpmdrake:322 #, fuzzy msgid "Type1" msgstr "Tipas" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:323 msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:307 +#: ../rpmdrake:324 msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:308 +#: ../rpmdrake:325 msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:309 +#: ../rpmdrake:326 msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:310 +#: ../rpmdrake:327 msgid "Servers" msgstr "Serveriai" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:313 +#: ../rpmdrake:330 msgid "X11" msgstr "" -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:331 msgid "Terminals" msgstr "Terminalai" -#: ../rpmdrake:315 +#: ../rpmdrake:332 msgid "Text tools" msgstr "Teksto įrankiai" -#: ../rpmdrake:316 +#: ../rpmdrake:333 msgid "Toys" msgstr "Žaislai" +#. for Mandriva Choice: +#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340 +#: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346 +#, fuzzy +msgid "Workstation" +msgstr "LAN Konfiguravimas" + +#: ../rpmdrake:339 +#, fuzzy +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolė" + +#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:341 +msgid "Game station" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:342 +#, fuzzy +msgid "Internet station" +msgstr "Greitų pranešimų siuntimas" + +#: ../rpmdrake:343 +#, fuzzy +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedija" + +#: ../rpmdrake:344 +#, fuzzy +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Informatika" + +#: ../rpmdrake:345 +msgid "Office Workstation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:346 +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Mokslinės darbo stotis" + +#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351 +#: ../rpmdrake:352 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:349 +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:350 +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:351 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:352 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359 +#: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#: ../rpmdrake:357 +msgid "DNS/NIS" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:358 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Duombazės" + +#: ../rpmdrake:359 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:361 +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:362 +#, fuzzy +msgid "Network Computer server" +msgstr "Informatika" + +#: ../rpmdrake:363 +msgid "Web/FTP" +msgstr "" + #. - to highlight information -#: ../rpmdrake:443 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:633 -#: ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:726 +#: ../rpmdrake:728 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:534 msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:534 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:486 +#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:2125 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810 +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Galimi" -#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810 +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:560 +#: ../rpmdrake:619 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "Rasti konfliktai" -#: ../rpmdrake:560 +#: ../rpmdrake:619 msgid "Selected" msgstr "Pažymėtas" -#: ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:651 +#. is it an update? +#: ../rpmdrake:687 ../rpmdrake:744 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Svarba: %s\n" -#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:688 ../rpmdrake:752 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake:692 #, fuzzy msgid "Security advisory" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708 +#: ../rpmdrake:700 ../rpmdrake:754 msgid "No description" msgstr "Nėra aprašymo" -#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:703 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:618 +#: ../rpmdrake:711 msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:728 #, fuzzy msgid "Changelog:\n" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:807 msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:734 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:738 msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:739 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake:740 msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:741 #, perl-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:741 msgid "Size: " msgstr "Dydis: " #. extra empty line -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:748 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Apibendrinimas" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:754 msgid "Description: " msgstr "Aprašas: " -#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178 +#: ../rpmdrake:810 ../rpmdrake.pm:179 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" -#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package" -#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893 +#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:975 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:829 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:829 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Prašom patvirtinti" -#: ../rpmdrake:759 +#: ../rpmdrake:870 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:888 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:889 msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:801 ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:912 ../rpmdrake:1174 msgid "All" msgstr "Visos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:849 ../rpmdrake:854 +#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:965 msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:857 ../rpmdrake:1882 +#: ../rpmdrake:968 #, fuzzy msgid "Information on packages" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:879 +#: ../rpmdrake:991 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:" -#: ../rpmdrake:880 +#: ../rpmdrake:992 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:" -#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1007 #, fuzzy msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:887 +#: ../rpmdrake:999 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:896 ../rpmdrake:961 +#: ../rpmdrake:1008 ../rpmdrake:1073 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:925 +#: ../rpmdrake:1037 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:926 +#: ../rpmdrake:1038 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:941 +#: ../rpmdrake:1053 #, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:944 +#: ../rpmdrake:1056 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:945 +#: ../rpmdrake:1057 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1238,118 +1344,123 @@ msgid "" "%s" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:1729 +#: ../rpmdrake:1072 ../rpmdrake:1896 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:985 +#: ../rpmdrake:1101 #, perl-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:986 +#: ../rpmdrake:1102 #, fuzzy, perl-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB" #. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. -#: ../rpmdrake:991 +#: ../rpmdrake:1107 msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1506 +#, perl-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1174 msgid "Installed" msgstr "Įdiegtas" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1174 #, fuzzy msgid "Non installed" msgstr "Neįdiegti" -#: ../rpmdrake:1058 +#: ../rpmdrake:1175 #, perl-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1058 +#: ../rpmdrake:1175 msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" #. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): -#: ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:1177 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1061 +#: ../rpmdrake:1178 msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1062 +#: ../rpmdrake:1179 #, fuzzy msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:1063 +#: ../rpmdrake:1180 msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1181 msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1065 +#: ../rpmdrake:1182 #, fuzzy msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1184 #, fuzzy msgid "All updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1184 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1184 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1184 msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1123 +#: ../rpmdrake:1247 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1249 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:1127 +#: ../rpmdrake:1251 #, fuzzy msgid "in file names" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake:1230 +#: ../rpmdrake:1278 #, perl-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui." -#: ../rpmdrake:1153 +#: ../rpmdrake:1282 #, fuzzy msgid "You need to select some packages first." msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1287 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1159 +#: ../rpmdrake:1288 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1359,137 +1470,147 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1213 -#: ../rpmdrake:1219 +#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1356 msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:1191 +#: ../rpmdrake:1323 #, fuzzy msgid "/_Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake:1201 +#: ../rpmdrake:1334 #, fuzzy msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Rikiuoti parinkimą" -#: ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1347 #, fuzzy msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas" -#: ../rpmdrake:1219 +#: ../rpmdrake:1356 msgid "/_Quit" msgstr "/I_šeiti" -#: ../rpmdrake:1219 +#: ../rpmdrake:1356 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1223 ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393 msgid "/_Options" msgstr "/_Pasirinktys" -#: ../rpmdrake:1223 +#: ../rpmdrake:1360 #, fuzzy msgid "/_Media Manager" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" -#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393 msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1232 ../rpmdrake:1233 +#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1368 ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1370 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../rpmdrake:1231 +#: ../rpmdrake:1368 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportuoti Klaidą" -#: ../rpmdrake:1233 +#: ../rpmdrake:1370 msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." #. nicer formatting -#: ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1373 #, fuzzy -msgid "About Rpmdrake" +msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1238 +#: ../rpmdrake:1375 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1377 msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1242 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1379 msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Prisijungti prie interneto" +msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../rpmdrake:1247 +#: ../rpmdrake:1384 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1271 +#: ../rpmdrake:1408 msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake:1280 +#: ../rpmdrake:1417 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1419 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ../rpmdrake:1295 +#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:758 +msgid "Select all" +msgstr "Pažymėti viską" + +#: ../rpmdrake:1440 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1444 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../rpmdrake:1315 +#: ../rpmdrake:1460 msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1316 +#: ../rpmdrake:1461 msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1317 +#: ../rpmdrake:1462 msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1318 +#: ../rpmdrake:1463 msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1360 +#: ../rpmdrake:1505 #, fuzzy msgid "Fatal error" msgstr "Rašymo klaida" -#: ../rpmdrake:1361 -#, perl-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 +msgid "Initializing..." +msgstr "Ruošiama įdiegimui..." -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketų įdiegimas..." + +#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 ../rpmdrake.pm:311 +msgid "Please wait" +msgstr "Prašom palaukti" + +#: ../rpmdrake:1530 ../rpmdrake:1918 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "LAN Konfiguravimas" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1532 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1497,14 +1618,14 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1378 +#: ../rpmdrake:1541 #, fuzzy msgid "Already existing update media" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake:1379 +#: ../rpmdrake:1542 #, perl-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1515,11 +1636,11 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1389 +#: ../rpmdrake:1553 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1390 +#: ../rpmdrake:1554 #, perl-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1529,60 +1650,70 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1427 +#: ../rpmdrake:1567 +#, fuzzy +msgid "Reading updates description" +msgstr "Aprašymai" + +#: ../rpmdrake:1593 ../rpmdrake:1670 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1428 +#: ../rpmdrake:1601 +#, fuzzy +msgid "Please wait, listing base packages..." +msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" + +#: ../rpmdrake:1637 #, fuzzy -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1584 +#: ../rpmdrake:1771 #, perl-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1607 +#: ../rpmdrake:1772 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:1615 +#: ../rpmdrake:1780 #, fuzzy, perl-format msgid "Remove .%s" msgstr "Išimama" -#: ../rpmdrake:1619 +#: ../rpmdrake:1784 #, perl-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:1788 #, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:1804 msgid "Installation finished" msgstr "Įdiegimas baigtas" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1819 msgid "Inspect..." msgstr "" #. N("Everything installed successfully"), -#: ../rpmdrake:1687 ../rpmdrake:1879 +#: ../rpmdrake:1852 ../rpmdrake:2045 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1691 ../rpmdrake:1859 +#: ../rpmdrake:1856 ../rpmdrake:2025 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1692 ../rpmdrake:1860 ../rpmdrake:1920 +#: ../rpmdrake:1857 ../rpmdrake:2026 ../rpmdrake:2084 #, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1593,16 +1724,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1709 +#: ../rpmdrake:1876 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1710 +#: ../rpmdrake:1877 #, fuzzy, perl-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1711 ../rpmdrake:1806 +#: ../rpmdrake:1878 ../rpmdrake:1976 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -1611,7 +1742,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1727 +#: ../rpmdrake:1894 #, perl-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -1621,7 +1752,12 @@ msgstr "" "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake:1730 +#: ../rpmdrake:1898 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Remove %d packages?" +msgstr "Nutolęs spausdintuvas" + +#: ../rpmdrake:1899 #, fuzzy, perl-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1636,41 +1772,29 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1741 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ruošiama įdiegimui..." - -#: ../rpmdrake:1741 -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketų įdiegimas..." - -#: ../rpmdrake:1741 ../rpmdrake.pm:307 -msgid "Please wait" -msgstr "Prašom palaukti" - -#: ../rpmdrake:1750 +#: ../rpmdrake:1941 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1751 +#: ../rpmdrake:1920 #, perl-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" -#: ../rpmdrake:1758 +#: ../rpmdrake:1927 #, perl-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1781 +#: ../rpmdrake:1947 msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1793 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../rpmdrake:1960 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:846 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: ../rpmdrake:1794 +#: ../rpmdrake:1961 #, fuzzy, perl-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1685,11 +1809,11 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1803 ../rpmdrake:1919 +#: ../rpmdrake:1973 ../rpmdrake:2083 msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../rpmdrake:1804 +#: ../rpmdrake:1974 #, perl-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1698,26 +1822,26 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1819 +#: ../rpmdrake:1988 #, fuzzy msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1819 +#: ../rpmdrake:1988 msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiamasi..." -#: ../rpmdrake:1822 +#: ../rpmdrake:1991 #, perl-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1838 +#: ../rpmdrake:2006 #, perl-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]" -#: ../rpmdrake:1874 +#: ../rpmdrake:2040 msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" @@ -1725,35 +1849,45 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1884 +#: ../rpmdrake:2048 +#, fuzzy +msgid "Upgrade information" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:2050 msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1896 +#: ../rpmdrake:2058 +#, fuzzy +msgid "Upgrade information about this package" +msgstr "Negaliu atidaryti paketo" + +#: ../rpmdrake:2061 #, fuzzy, perl-format -msgid "More information on package... [%s]" +msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:1909 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake:2073 ../rpmdrake.pm:724 ../rpmdrake.pm:805 ../rpmdrake.pm:829 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../rpmdrake:1910 +#: ../rpmdrake:2074 #, fuzzy msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1935 +#: ../rpmdrake:2099 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1946 +#: ../rpmdrake:2110 #, fuzzy msgid "Problem during removal" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1947 +#: ../rpmdrake:2111 #, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1764,11 +1898,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1977 +#: ../rpmdrake:2143 msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" -#: ../rpmdrake:1982 +#: ../rpmdrake:2148 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -1776,7 +1910,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1987 +#: ../rpmdrake:2153 #, perl-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1785,11 +1919,11 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1992 +#: ../rpmdrake:2158 msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1993 +#: ../rpmdrake:2159 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1798,177 +1932,176 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:102 +#: ../rpmdrake.pm:103 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Skaidrių šou" -#: ../rpmdrake.pm:102 +#: ../rpmdrake.pm:103 #, fuzzy msgid "Software Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:129 +#: ../rpmdrake.pm:130 msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:130 +#: ../rpmdrake.pm:131 msgid "User name:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../rpmdrake.pm:173 +#: ../rpmdrake.pm:174 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:174 +#: ../rpmdrake.pm:175 #, fuzzy msgid "Software Packages Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:175 +#: ../rpmdrake.pm:176 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:218 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:222 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../rpmdrake.pm:269 +#: ../rpmdrake.pm:272 msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:389 msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:387 +#: ../rpmdrake.pm:390 msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:391 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:392 msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:393 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:394 msgid "Switzerland" msgstr "Šveicarija" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:395 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:396 msgid "Czech Republic" msgstr "Čekija" -#: ../rpmdrake.pm:394 +#: ../rpmdrake.pm:397 msgid "Germany" msgstr "Vokiečių" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:398 msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:399 ../rpmdrake.pm:403 msgid "Greece" msgstr "Graikija" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:400 msgid "Spain" msgstr "Ispanija" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:401 msgid "Finland" msgstr "Suomija" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:402 msgid "France" msgstr "Prancūzija" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:404 msgid "Hungary" msgstr "Vengrija" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:405 msgid "Israel" msgstr "Izraelis" -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:406 msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:407 msgid "Japan" msgstr "Japonija" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, fuzzy msgid "Korea" msgstr "Dar" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:409 msgid "Netherlands" msgstr "Olandija" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:410 msgid "Norway" msgstr "Norvegija" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:411 msgid "Poland" msgstr "Lenkija" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:412 msgid "Portugal" msgstr "Portugalija" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:413 msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:414 msgid "Sweden" msgstr "Švedija" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:415 msgid "Singapore" msgstr "Singapūras" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:416 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakija" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:417 msgid "Taiwan" msgstr "Taivanas" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:418 msgid "United Kingdom" msgstr "Jungtinė karalystė" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:419 msgid "China" msgstr "Kinija" -#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420 -#: ../rpmdrake.pm:509 +#: ../rpmdrake.pm:420 ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 msgid "United States" msgstr "Jungtinės amerikos valstijos" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:520 msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1976,7 +2109,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:527 +#: ../rpmdrake.pm:524 msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1984,27 +2117,27 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:568 msgid "Mirror choice" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:535 +#: ../rpmdrake.pm:533 #, fuzzy msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:536 +#: ../rpmdrake.pm:534 msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" #. - seems that value is bitten before being printed by next func.. -#: ../rpmdrake.pm:542 +#: ../rpmdrake.pm:541 msgid "Error during download" msgstr "Klaida siunčiant" -#: ../rpmdrake.pm:544 +#: ../rpmdrake.pm:543 #, perl-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2014,7 +2147,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, perl-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2024,16 +2157,16 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, fuzzy msgid "No mirror" msgstr "Lemtinga klaida" -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:560 msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:562 +#: ../rpmdrake.pm:561 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -2042,70 +2175,70 @@ msgid "" "by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:580 #, fuzzy msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Gabenamas veidrodžių sąrašas" -#: ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:633 #, perl-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:642 +#: ../rpmdrake.pm:636 #, perl-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, perl-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:643 msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:647 #, fuzzy msgid " failed!" msgstr "%d bylos" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:657 +#: ../rpmdrake.pm:651 #, perl-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:661 +#: ../rpmdrake.pm:655 #, fuzzy, perl-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Tikrinu '%s' parašą..." -#: ../rpmdrake.pm:665 +#: ../rpmdrake.pm:659 #, perl-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:668 +#: ../rpmdrake.pm:662 #, perl-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:673 #, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:706 +#: ../rpmdrake.pm:700 msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:707 +#: ../rpmdrake.pm:701 #, perl-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2116,29 +2249,25 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:738 +#: ../rpmdrake.pm:732 #, fuzzy msgid "Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake.pm:743 +#: ../rpmdrake.pm:737 msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:750 +#: ../rpmdrake.pm:744 msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:764 -msgid "Select all" -msgstr "Pažymėti viską" - -#: ../rpmdrake.pm:768 +#: ../rpmdrake.pm:762 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../rpmdrake.pm:789 +#: ../rpmdrake.pm:783 #, perl-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2147,7 +2276,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823 +#: ../rpmdrake.pm:806 ../rpmdrake.pm:817 #, perl-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2155,19 +2284,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:829 #, fuzzy msgid "Unable to create medium." msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" -#: ../rpmdrake.pm:840 +#: ../rpmdrake.pm:834 #, fuzzy msgid "Failure when adding medium" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:841 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2178,7 +2307,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:854 +#: ../rpmdrake.pm:848 #, perl-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2186,7 +2315,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:857 +#: ../rpmdrake.pm:851 #, perl-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2194,11 +2323,11 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../rpmdrake.pm:868 msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:875 +#: ../rpmdrake.pm:869 msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" @@ -2476,6 +2605,14 @@ msgstr "" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, reading packages database..." +#~ msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Rpmdrake" +#~ msgstr "rpmdrake" + #, fuzzy #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" @@ -2487,10 +2624,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" #~ msgid "All packages, by medium repository" #~ msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal information" -#~ msgstr "Saugumo atnaujinimai" - #~ msgid "Install" #~ msgstr "Įdiegti" @@ -2504,10 +2637,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" #~ "Prašom palaukti\n" #~ "Išmetama laikmena" -#, fuzzy -#~ msgid "Rpmdrake %s" -#~ msgstr "rpmdrake" - #~ msgid "" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.1