From 87010a6024f9a50da3cc0fc5f14118c59f64eaeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 10 Aug 2007 17:08:53 +0000 Subject: sync with code --- po/ko.po | 619 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 311 insertions(+), 308 deletions(-) (limited to 'po/ko.po') diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d64bbfac..3cbeb88a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:687 +#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:689 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" "이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake.pm:189 +#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자" msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:454 +#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:468 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:778 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:473 ../rpmdrake.pm:775 #, c-format msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:782 +#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:779 #, c-format msgid "Update" msgstr "업데이트 버전" -#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469 +#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -231,9 +231,9 @@ msgstr "소스 유형:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:459 -#: ../Rpmdrake/init.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:611 -#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:701 ../rpmdrake.pm:774 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:461 +#: ../Rpmdrake/init.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:613 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -243,10 +243,10 @@ msgstr "취소" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:475 ../Rpmdrake/gui.pm:480 -#: ../Rpmdrake/init.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:807 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239 -#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:616 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:477 ../Rpmdrake/gui.pm:482 +#: ../Rpmdrake/init.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:473 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:613 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "명령" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:684 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:97 ../Rpmdrake/pkg.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:167 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:168 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Configure media" msgstr "소스 설정" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "사용가" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:139 #: ../gurpmi.addmedia:99 #, c-format msgid "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "크기: " msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:824 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Files:" msgstr "%s파일들:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:133 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(유효하지 않음)" @@ -720,62 +720,62 @@ msgstr "요약 설명: " msgid "Description: " msgstr "설명:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:443 ../Rpmdrake/gui.pm:471 ../Rpmdrake/gui.pm:473 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:444 ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:475 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "선택하세요" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:464 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:466 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:499 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:500 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:515 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:508 ../Rpmdrake/gui.pm:517 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:507 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:516 ../Rpmdrake/gui.pm:583 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:518 ../Rpmdrake/gui.pm:585 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "" "지금 선택 해제되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:547 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:546 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:548 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -802,22 +802,22 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -837,27 +837,27 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/pkg.pm:561 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:613 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:622 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:624 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:623 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:625 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -875,42 +875,42 @@ msgstr "" "\n" "정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/pkg.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "파일 오류" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:239 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:668 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 #, c-format msgid "No update" msgstr "업데이트 없음" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:239 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:712 ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "All" msgstr "모두" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "업그레이드 가능" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Addable" msgstr "추가 가능" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "압축" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:75 #, c-format msgid "Other" msgstr "기타" @@ -1524,81 +1524,86 @@ msgstr "사용법: %s [옵션]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:40 #, c-format +msgid " --auto assume default answers to questions" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:129 +#: ../Rpmdrake/init.pm:130 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:130 +#: ../Rpmdrake/init.pm:131 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1606,12 +1611,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:137 ../Rpmdrake/init.pm:162 +#: ../Rpmdrake/init.pm:138 ../Rpmdrake/init.pm:163 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "어서 오세요." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 +#: ../Rpmdrake/init.pm:143 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1624,7 +1629,7 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:148 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1637,12 +1642,12 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:153 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:153 +#: ../Rpmdrake/init.pm:154 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1658,22 +1663,22 @@ msgstr "" "록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:164 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:165 +#: ../Rpmdrake/init.pm:166 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:561 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:189 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1686,12 +1691,12 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1702,12 +1707,12 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1722,58 +1727,78 @@ msgstr "" "\n" "그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "기다려 주세요" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "팩키지 설치 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:742 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "초기화..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "설명별" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287 ../Rpmdrake/pkg.pm:364 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:294 ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:293 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:300 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:447 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade information" +msgstr "일반 정보" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 +#, c-format +msgid "These packages come with upgrade information" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade information about this package" +msgstr "추가 팩키지 정보..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade information about package %s" +msgstr "추가 팩키지 정보..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:482 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:782 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 ../Rpmdrake/pkg.pm:723 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:460 ../Rpmdrake/pkg.pm:479 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1784,22 +1809,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 ../Rpmdrake/pkg.pm:751 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:508 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1808,19 +1833,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:523 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:528 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "소프트웨어 제거" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:530 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -1830,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -1840,7 +1865,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -1848,113 +1873,68 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "매체 교환" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 ../Rpmdrake/pkg.pm:708 ../rpmdrake.pm:741 +#: ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 ../rpmdrake.pm:757 ../rpmdrake.pm:866 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"계속할까요?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing %s from %s" -msgstr "%s 설치 중...\n" +msgid "Change medium" +msgstr "매체 교환" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "%s 설치 중...\n" +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "%s 제거 중" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 -#: ../rpmdrake.pm:744 ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:849 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed:" -msgstr "설치 실패." +msgid "Verifying package signatures..." +msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:678 ../rpmdrake.pm:754 ../rpmdrake.pm:863 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " +msgid "Warning" +msgstr "경고" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1965,12 +1945,17 @@ msgstr "" "설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" "소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "설치 실패." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -1983,42 +1968,17 @@ msgstr "" "일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" "조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "일반 정보" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789 -#, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "추가 팩키지 정보..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "추가 팩키지 정보..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 ../Rpmdrake/pkg.pm:845 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:742 ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:856 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:770 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2051,27 +2011,27 @@ msgstr "" msgid "Remove .%s" msgstr ".%s 제거" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:114 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "그냥 둠" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:149 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:156 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "설치 완료" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:164 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:171 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "조사..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." @@ -2232,130 +2192,136 @@ msgstr "설명별" msgid "in file names" msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:372 -#: ../rpmdrake:381 +#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:394 +#: ../rpmdrake:433 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/옵션(_O)" + +#: ../rpmdrake:344 +#, c-format +msgid "/_Auto solve dependancies" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374 +#: ../rpmdrake:383 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../rpmdrake:348 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/매체 업데이트(_U)" -#: ../rpmdrake:359 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/선택 재설정(_R)" -#: ../rpmdrake:372 +#: ../rpmdrake:374 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)" -#: ../rpmdrake:381 +#: ../rpmdrake:383 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../rpmdrake:381 +#: ../rpmdrake:383 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/옵션(_O)" - -#: ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:390 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" -#: ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419 +#: ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" -#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:396 +#: ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../rpmdrake:394 +#: ../rpmdrake:399 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/버그 보고(_R)" -#: ../rpmdrake:396 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/정보(_A)..." -#: ../rpmdrake:399 +#: ../rpmdrake:404 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:406 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../rpmdrake:403 +#: ../rpmdrake:408 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../rpmdrake:405 +#: ../rpmdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "맨드리바 온라인" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../rpmdrake:410 +#: ../rpmdrake:415 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:434 +#: ../rpmdrake:448 #, c-format msgid "Find:" msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:443 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../rpmdrake:445 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Apply" msgstr "적용" -#: ../rpmdrake:485 +#: ../rpmdrake:499 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:486 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:487 +#: ../rpmdrake:501 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -2380,192 +2346,192 @@ msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요." msgid "User name:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:182 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:185 ../rpmdrake.pm:189 +#: ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../rpmdrake.pm:285 +#: ../rpmdrake.pm:282 #, c-format msgid "Info..." msgstr "정보..." -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:407 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Canada" msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:411 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:413 #, c-format msgid "Germany" msgstr "독일" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "덴마크" -#: ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:415 ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "France" msgstr "프랑스" -#: ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Italy" msgstr "이태리" -#: ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:423 #, c-format msgid "Japan" msgstr "일본" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Korea" msgstr "대한민국" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: ../rpmdrake.pm:430 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: ../rpmdrake.pm:431 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "Russia" msgstr "러시아" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: ../rpmdrake.pm:434 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "싱가포르" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" -#: ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format msgid "China" msgstr "중국" -#: ../rpmdrake.pm:439 ../rpmdrake.pm:440 ../rpmdrake.pm:441 ../rpmdrake.pm:442 +#: ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 ../rpmdrake.pm:438 ../rpmdrake.pm:439 #, c-format msgid "United States" msgstr "미국" -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2578,7 +2544,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:544 +#: ../rpmdrake.pm:541 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2591,29 +2557,29 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:550 ../rpmdrake.pm:588 +#: ../rpmdrake.pm:547 ../rpmdrake.pm:585 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:550 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:554 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "내려받기 중 오류" -#: ../rpmdrake.pm:563 +#: ../rpmdrake.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2628,7 +2594,7 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:568 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2643,17 +2609,17 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:578 +#: ../rpmdrake.pm:575 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "미러 없음" -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2668,68 +2634,68 @@ msgstr "" "이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n" "지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake.pm:600 +#: ../rpmdrake.pm:597 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:650 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:656 +#: ../rpmdrake.pm:653 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../rpmdrake.pm:656 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:660 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "파일별" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:671 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:675 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:676 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:682 +#: ../rpmdrake.pm:679 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../rpmdrake.pm:690 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." -#: ../rpmdrake.pm:720 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:721 +#: ../rpmdrake.pm:718 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2740,23 +2706,23 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:752 +#: ../rpmdrake.pm:749 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "소스 업데이트" -#: ../rpmdrake.pm:757 +#: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../rpmdrake.pm:803 +#: ../rpmdrake.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2765,7 +2731,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." -#: ../rpmdrake.pm:826 ../rpmdrake.pm:837 +#: ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:834 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2773,17 +2739,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:849 +#: ../rpmdrake.pm:846 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." -#: ../rpmdrake.pm:854 +#: ../rpmdrake.pm:851 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." -#: ../rpmdrake.pm:855 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2794,7 +2760,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:868 +#: ../rpmdrake.pm:865 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2802,7 +2768,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:871 +#: ../rpmdrake.pm:868 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2810,12 +2776,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:888 +#: ../rpmdrake.pm:885 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:889 +#: ../rpmdrake.pm:886 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3094,6 +3060,43 @@ msgstr "소프트웨어 제거" msgid "Software Media Manager" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following packages have bad signatures:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue installation?" +#~ msgstr "" +#~ "다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "계속할까요?" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing %s from %s" +#~ msgstr "%s 설치 중...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing %s" +#~ msgstr "%s 설치 중...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing %s" +#~ msgstr "%s 제거 중" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed:" +#~ msgstr "설치 실패." + +#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#~ msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " +#~ msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " + #, fuzzy #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "부트 로더 준비중" -- cgit v1.2.1