From 6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Thu, 20 Feb 2003 23:33:49 +0000 Subject: use perl_checker rather than fake_c to generate pot, seems like fake_c is missing some strings since some time :( i don't msgmerge from the pot file of rpmdrake for 9.0 because it seems to make some rightful translations fuzzy, and for some translations such as de.po who kept the missing strings as "other", it's worse, so translators should open the new po, try msgmerge by hand with the po from the SRPM of the 9.0 and see if it's better for them.. much sorry for all this additional work :( --- po/id.po | 1773 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 979 insertions(+), 794 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 450baf79..33c7ffd0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-16 00:11+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" @@ -15,1026 +15,1211 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Gagal membuat media." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40 -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Lanjutkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 -#, fuzzy -msgid "Add a source" -msgstr "Penambahan source:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Selamat datang di tool instalasi software!\n" +"\n" +"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" +"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" +"hendak diinstal di komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -msgid "Local files" -msgstr "File lokal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" +"komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 -msgid "Path:" -msgstr "Path:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Selamat datang di tool penghapus software!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" +"dari komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ada masalah saat instalasi:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path atau titik mount:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Removable device" -msgstr "Perangkat portabel" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ada masalah saat instalasi:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Security updates" -msgstr "Update sekuriti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67 -msgid "Browse..." -msgstr "Selancar..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69 -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pilih mirror..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "Semua sudah diinstal." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalasi usai; %s.\n" +"\n" +"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." +"rpmsave',\n" +"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104 -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 -msgid "Adding a source:" -msgstr "Penambahan source:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 -msgid "Type of source:" -msgstr "Jenis source:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 -#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 -#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353 -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Media sedang ditambahkan..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Media sedang dihapus..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 -msgid "Edit a source" -msgstr "Edit source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Ubah media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Edit source \"%s\":" +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 -msgid "Save changes" -msgstr "Simpan perubahan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Gagal mendapatkan paket source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Program missing" +msgstr "Program tak ditemukan" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Media sedang di-update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Periksa..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan proxy" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalasi usai" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: ):" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Menganggur" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nama host proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Hapus .%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 -msgid "User:" -msgstr "Pengguna:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Simpan perubahan" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 -msgid "Configure sources" -msgstr "Konfigurasikan source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 -msgid "Enabled?" -msgstr "Diaktifkan?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 -msgid "Source" -msgstr "Sumber" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" +"Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n" +"\n" +"Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat dipakai,\n" +"atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n" +"Update Resmi Linux Mandrake.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 -msgid "Add..." -msgstr "Tambahkan..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" +"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" +"`Security updates'.\n" +"\n" +"Lalu, restart MandrakeUpdate." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 -msgid "Update..." -msgstr "Update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274 -msgid "Save and quit" -msgstr "Simpan dan keluar" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "Error saat meng-update media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." -#: ../rpmdrake.pm_.c:93 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" +"\n" +"Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:95 -msgid "No" -msgstr "Tidak" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake.pm_.c:127 -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Update Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm_.c:180 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake.pm_.c:181 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" -#: ../rpmdrake.pm_.c:182 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republik Ceko" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 -msgid "Danmark" -msgstr "Denmark" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" +"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" +"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" +"dan harus difikirkan hati-hati.\n" +"\n" +"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193 -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Info normal" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 -msgid "France" -msgstr "Perancis" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "Update source" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 -msgid "Israel" -msgstr "Palestina" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:196 -msgid "Japan" -msgstr "Jepang" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "dalam file" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "dalam keterangan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "menurut kesediaan update" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "menurut repositori sumber" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by size" +msgstr "menurut ukuran" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by group" +msgstr "menurut grup" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages," +msgstr "Semua paket," -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 -msgid "China" -msgstr "Cina" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Pilihan Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209 -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261 -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake.pm_.c:274 -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Update pembetulan kutu" -#: ../rpmdrake.pm_.c:280 -msgid "Error during download" -msgstr "Error saat download" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Update sekuriti" -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 -msgid "No mirror" -msgstr "Tiada mirror" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Keterangan: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:307 -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Pilih mirror yang diinginkan." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Update source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Derajat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:343 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:347 -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran: " -#: ../rpmdrake.pm_.c:358 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Media sedang di-update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake_.c:99 -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298 -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Alasan update: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versi terinstal: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" -#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208 -msgid "Search results" -msgstr "Hasil pencarian" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:151 -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172 -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, sedang dicari..." - -#: ../rpmdrake_.c:175 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 -msgid "Addable" -msgstr "Dapat ditambahkan" - -#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 -msgid "Upgradable" -msgstr "Dapat di-upgrade" - -#: ../rpmdrake_.c:211 -msgid "Not selected" -msgstr "Tak terpilih" - -#: ../rpmdrake_.c:211 -msgid "Selected" -msgstr "Terpilih" - -#: ../rpmdrake_.c:240 -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" - -#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362 -msgid "More information on package..." -msgstr "Info tambahan paket..." - -#: ../rpmdrake_.c:259 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" - -#: ../rpmdrake_.c:259 -msgid "Please choose" -msgstr "Pilihlah" - -#: ../rpmdrake_.c:275 -msgid "unknown package " -msgstr "paket tak dikenal " - -#: ../rpmdrake_.c:285 -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tunggu, daftar paket sedang dibuat..." - -#: ../rpmdrake_.c:300 -msgid "No update" -msgstr "Tiada update" - -#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354 -msgid "More infos" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:355 -#, fuzzy -msgid "Information on packages" -msgstr "Info tambahan paket..." - -#: ../rpmdrake_.c:376 -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" - -#: ../rpmdrake_.c:377 -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391 -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:384 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" +"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684 -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" - -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:482 -msgid "Files:\n" -msgstr "File:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake_.c:483 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake_.c:486 -msgid "Source: " -msgstr "Sumber: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More infos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:487 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versi terinstal: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Dapat ditambahkan" -#: ../rpmdrake_.c:491 -msgid "Reason for update: " -msgstr "Alasan update: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../rpmdrake_.c:493 -msgid "Name: " -msgstr "Nama: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" +"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." -#: ../rpmdrake_.c:494 -msgid "Version: " -msgstr "Versi: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Tiada update" -#: ../rpmdrake_.c:495 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:495 -msgid "Size: " -msgstr "Ukuran: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tunggu, daftar paket sedang dibuat..." -#: ../rpmdrake_.c:497 -msgid "Importance: " -msgstr "Derajat Kepentingan: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "paket tak dikenal " -#: ../rpmdrake_.c:498 -msgid "Summary: " -msgstr "Ringkasan: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake_.c:499 -msgid "Description: " -msgstr "Keterangan: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Pilihlah" -#: ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Update pembetulan kutu" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:548 -msgid "Normal updates" -msgstr "Update normal" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tak terpilih" -#: ../rpmdrake_.c:567 -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Pilihan Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Terpilih" -#: ../rpmdrake_.c:568 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Semua paket, menurut abjad" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:569 -msgid "All packages," -msgstr "Semua paket," +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:592 -msgid "by group" -msgstr "menurut grup" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake_.c:592 -msgid "by size" -msgstr "menurut ukuran" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" -#: ../rpmdrake_.c:593 -msgid "by selection state" -msgstr "menurut status pilihan" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by source repository" -msgstr "menurut repositori sumber" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Selamat datang di editor sumber paket!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" +"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" +"piranti lunak baru atau meng-update" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by update availability" -msgstr "menurut kesediaan update" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "Simpan dan keluar" -#: ../rpmdrake_.c:615 -msgid "in descriptions" -msgstr "dalam keterangan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." -#: ../rpmdrake_.c:615 -msgid "in files" -msgstr "dalam file" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Update..." -#: ../rpmdrake_.c:615 -msgid "in names" -msgstr "dalam nama" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tambahkan..." -#: ../rpmdrake_.c:626 -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Muat ulang daftar paket" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#: ../rpmdrake_.c:626 -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reset pilihan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Source" +msgstr "Sumber" -#: ../rpmdrake_.c:652 -msgid "Maximum information" -msgstr "Info maximum" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Diaktifkan?" -#: ../rpmdrake_.c:652 -msgid "Normal information" -msgstr "Info normal" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "Konfigurasikan source" -#: ../rpmdrake_.c:674 -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../rpmdrake_.c:720 -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" - -#: ../rpmdrake_.c:725 -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Pengguna:" -#: ../rpmdrake_.c:731 -msgid "Install" -msgstr "Install" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" -#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Update Mandrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nama host proxy:" -#: ../rpmdrake_.c:738 -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalasi Paket Software" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: ):" -#: ../rpmdrake_.c:738 -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Penghapusan Paket Software" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../rpmdrake_.c:779 -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../rpmdrake_.c:781 -msgid "Error updating medium" -msgstr "Error saat meng-update media" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." -#: ../rpmdrake_.c:782 -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" -#: ../rpmdrake_.c:787 -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cara memilih mirror" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" -#: ../rpmdrake_.c:795 -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" -#: ../rpmdrake_.c:798 -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Error saat penambahan media" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake_.c:829 -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Edit source \"%s\":" -#: ../rpmdrake_.c:861 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pemeriksaan %s" +msgid "Edit a source" +msgstr "Edit source" -#: ../rpmdrake_.c:880 -#, fuzzy -msgid "changes:" -msgstr "Simpan perubahan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Media sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake_.c:884 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Hapus .%s" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Media sedang ditambahkan..." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" +msgid "Type of source:" +msgstr "Jenis source:" -#: ../rpmdrake_.c:888 -msgid "Do nothing" -msgstr "Menganggur" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "Penambahan source:" -#: ../rpmdrake_.c:900 -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalasi usai" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" -#: ../rpmdrake_.c:910 -msgid "Inspect..." -msgstr "Periksa..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." -#: ../rpmdrake_.c:925 -msgid "Program missing" -msgstr "Program tak ditemukan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" -#: ../rpmdrake_.c:926 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake_.c:940 -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Gagal mendapatkan paket source" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pilih mirror..." -#: ../rpmdrake_.c:941 -msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Selancar..." -#: ../rpmdrake_.c:948 -msgid "Change medium" -msgstr "Ubah media" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../rpmdrake_.c:949 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" +msgid "Removable device" +msgstr "Perangkat portabel" -#: ../rpmdrake_.c:957 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi gagal" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" -#: ../rpmdrake_.c:958 -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" -#: ../rpmdrake_.c:961 -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Path:" -#: ../rpmdrake_.c:982 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Instalasi usai; %s.\n" -"\n" -"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." -"rpmsave',\n" -"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" +msgid "Local files" +msgstr "File lokal" -#: ../rpmdrake_.c:982 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "Penambahan source:" -#: ../rpmdrake_.c:983 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." -#: ../rpmdrake_.c:985 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Semua sukses diinstal" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Gagal membuat media." -#: ../rpmdrake_.c:986 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../rpmdrake_.c:989 -msgid "Everything already installed." -msgstr "Semua sudah diinstal." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Update" -#: ../rpmdrake_.c:990 -msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" -#: ../rpmdrake_.c:997 -msgid "Problem during installation" -msgstr "Masalah saat instalasi" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Pilih mirror yang diinginkan." -#: ../rpmdrake_.c:998 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"%s" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ada masalah saat instalasi:\n" +"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" "\n" -"%s" +"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" +"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." -#: ../rpmdrake_.c:1012 -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." - -#: ../rpmdrake_.c:1053 -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." - -#: ../rpmdrake_.c:1056 -#, fuzzy -msgid "Problem during removal" -msgstr "Masalah saat instalasi" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Tiada mirror" -#: ../rpmdrake_.c:1057 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Ada masalah saat instalasi:\n" +"Error saat pengambilan daftar mirror:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" +"Cobalah lagi nanti." -#: ../rpmdrake_.c:1089 -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Selamat datang di tool penghapus software!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" -"dari komputer Anda." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Error saat download" -#: ../rpmdrake_.c:1094 -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" -"komputer Anda." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake_.c:1099 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Selamat datang di tool instalasi software!\n" +"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" "\n" -"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" -"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" -"hendak diinstal di komputer Anda." +"Jalan terus?" -#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Software" -msgstr "Hapus Software" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" -#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Manajer Source Software" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Cina" -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Install Software" -msgstr "Install Software" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" -#~ msgid "" -#~ "There is already a medium by that name, do you\n" -#~ "really want to replace it?" -#~ msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Lanjutkan?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the packages source editor!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages sources you wish to use " -#~ "on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "" -#~ "Selamat datang di editor sumber paket!\n" -#~ "\n" -#~ "Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin " -#~ "Anda\n" -#~ "pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" -#~ "piranti lunak baru atau meng-update" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#~ msgid "" -#~ "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -#~ "Please check that your network is currently running.\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" -#~ "Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading the mirrors list:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -#~ "Please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Error saat pengambilan daftar mirror:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" -#~ "Cobalah lagi nanti." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" -#~ msgid "" -#~ "I can't find any suitable mirror.\n" -#~ "\n" -#~ "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -#~ "the case when the architecture of your processor is not supported\n" -#~ "by Mandrake Linux Official Updates." -#~ msgstr "" -#~ "Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" -#~ "\n" -#~ "Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" -#~ "prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#~ msgid "" -#~ "The list of updates is void. This means that either there is\n" -#~ "no available update for the packages installed on your computer,\n" -#~ "or you already installed all of them." -#~ msgstr "" -#~ "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" -#~ "terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" -#~ msgid "" -#~ "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -#~ "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -#~ "during or after package installation ; this is particularly\n" -#~ "dangerous and should be considered with care.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install all the selected packages?" -#~ msgstr "" -#~ "Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" -#~ "yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" -#~ "selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" -#~ "dan harus difikirkan hati-hati.\n" -#~ "\n" -#~ "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#~ msgid "" -#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#~ msgid "" -#~ "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -#~ "Please check that your network is currently running.\n" -#~ "\n" -#~ "Is it ok to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" -#~ "Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" -#~ "\n" -#~ "Jalan terus?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Palestina" -#~ msgid "" -#~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -#~ "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -#~ "updates' source.\n" -#~ "\n" -#~ "Then, restart MandrakeUpdate." -#~ msgstr "" -#~ "Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -#~ "melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" -#~ "`Security updates'.\n" -#~ "\n" -#~ "Lalu, restart MandrakeUpdate." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Ada error saat penambahan media update via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "Ini mungkin disebabkan oleh mirror yg rusak / sementara tak dapat " -#~ "dipakai,\n" -#~ "atau bila versi Linux Mandrake (%s) Anda belum / tak ditunjang lagi oleh\n" -#~ "Update Resmi Linux Mandrake.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Perancis" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Denmark" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "Install Software" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "Hapus Software" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "Manajer Source Software" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -- cgit v1.2.1