From e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Thu, 17 Apr 2003 14:15:00 +0000 Subject: report more urpmi errors in the GUI --- po/hu.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d37ef739..1289b820 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 12:49+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -271,37 +271,10 @@ msgstr "%s vizsg msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Hiba történt a frissítési adatforrásnak az Urpmi programmal való\n" -"felvétele közben.\n" -"\n" -"Ezt okozhatja például egy hibásan működő vagy elérhetetlen\n" -"tükörkiszolgáló, vagy esetleg az, hogy az Ön által használt\n" -"Mandrake Linux-verzióhoz (%s) még / már nincsen hivatalos\n" -"frissítés.\n" -"\n" -"Próbálkozik egy másik tükörkiszolgálóval?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítőcsomagok inicializálása..." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -325,18 +298,19 @@ msgstr "Hogyan lehet t #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..." +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -351,6 +325,16 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Olvasási hiba\n" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Installation" @@ -938,11 +922,6 @@ msgstr "Forr msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type of source:" @@ -1020,12 +999,16 @@ msgstr "Helyi f msgid "Add a source" msgstr "Forrás felvétele" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Az adatforrás frissítése nem sikerült, ezért letiltásra kerül." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült." @@ -1310,6 +1293,45 @@ msgstr "Szoftverelt msgid "Software Sources Manager" msgstr "Szoftverforrás-kezelő" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a frissítési adatforrásnak az Urpmi programmal való\n" +#~ "felvétele közben.\n" +#~ "\n" +#~ "Ezt okozhatja például egy hibásan működő vagy elérhetetlen\n" +#~ "tükörkiszolgáló, vagy esetleg az, hogy az Ön által használt\n" +#~ "Mandrake Linux-verzióhoz (%s) még / már nincsen hivatalos\n" +#~ "frissítés.\n" +#~ "\n" +#~ "Próbálkozik egy másik tükörkiszolgálóval?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítőcsomagok inicializálása..." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)." @@ -1475,9 +1497,6 @@ msgstr "Szoftverforr #~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP: a STOR parancs végrehajtása nem sikerült\n" -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Olvasási hiba\n" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Nem áll elég memória rendelkezésre\n" -- cgit v1.2.1