From 8bb40364fe5f4fb3682663c174aa54e1eac9b2b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arpad Biro Date: Sun, 15 Aug 2004 02:01:39 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/hu.po | 39 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6c7d5afb..bf11acea 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-12 23:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-15 11:21+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "Név:" #: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:208 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" -"A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:" +msgstr "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:" #: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format @@ -190,10 +189,8 @@ msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." #: ../edit-urpm-sources.pl:258 #, c-format @@ -452,10 +449,8 @@ msgstr "A segítség elindítva a háttérben" #: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." #: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 #, c-format @@ -499,8 +494,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" -"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" +msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" #: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -1477,7 +1471,7 @@ msgid "Already existing update media" msgstr "Már létező frissítési adatforrás" #: ../rpmdrake:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1489,9 +1483,9 @@ msgstr "" "Már be van állítva egy vagy több frissítési adatforrás, de egyik sincs\n" "aktív állapotban. Ahhoz, hogy legalább egyet aktiváljon közülük,\n" "használja a szoftverforrás-kezelőt (az \"Engedélyezve\" oszlopban\n" -"nézhető meg az állapot).\n" +"végezhető az aktiválás).\n" "\n" -"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." +"Ez után indítsa el újra a Mandrakeupdate (Mandrake-frissítés) programot." #: ../rpmdrake:1092 #, c-format @@ -1499,7 +1493,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1511,7 +1505,7 @@ msgstr "" "indítsa el a szoftverforrás-kezelőt, majd vegyen fel egy \"Biztonsági\n" "frissítések\" adatforrást.\n" "\n" -"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." +"Ez után indítsa el újra a Mandrakeupdate (Mandrake-frissítés) programot." #: ../rpmdrake:1122 #, c-format @@ -1753,14 +1747,14 @@ msgstr "" "eltávolítani a gépéről." #: ../rpmdrake:1539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" "\n" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Üdvözli a MandrakeUpdate (Mandrake-frissítés).\n" +"Üdvözli a Mandrakeupdate (Mandrake-frissítés).\n" "\n" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" "telepíteni a gépére." @@ -1946,8 +1940,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mandrakesoft weboldaláról..." #: ../rpmdrake.pm:398 @@ -2388,7 +2381,6 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ismeretlen hibakód: %d\n" #: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mandrakeupdate" msgstr "Mandrake-frissítés" @@ -2695,3 +2687,4 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő" #~ msgid "The package %s is not signed" #~ msgstr "A(z) %s csomag nincs aláírva" + -- cgit v1.2.1