From 543464f0edeb915e3a5fc1fab57370cabb84e5c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arpad Biro Date: Sat, 9 Sep 2006 09:02:54 +0000 Subject: update --- po/hu.po | 37 ++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index eaf09fbc..15f7822e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of hu.po to Hungarian # translation of rpmdrake-hu.po to Hungarian # # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/hu.php3 @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-01 22:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-09 11:00+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -129,8 +130,7 @@ msgstr "Jelszó:" #: ../edit-urpm-sources.pl:189 ../edit-urpm-sources.pl:405 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" -"A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:" +msgstr "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:" #: ../edit-urpm-sources.pl:191 msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" @@ -245,10 +245,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót" #: ../edit-urpm-sources.pl:435 -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" -"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." #: ../edit-urpm-sources.pl:456 msgid "Configure proxies" @@ -510,8 +508,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:87 msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" -"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" +msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" #: ../gurpmi.addmedia:101 #, perl-format @@ -563,8 +560,7 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=adatf1,... korlátozás a megadott adatforrásra" #: ../rpmdrake:41 -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew a megtalált .rpmnew/.rpmsave fájlok felvételének\n" " felajánlása" @@ -577,10 +573,8 @@ msgstr "" " (frissítés))" #: ../rpmdrake:43 -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" #: ../rpmdrake:44 msgid " --no-media-update don't update media at startup" @@ -1491,10 +1485,9 @@ msgstr "" "oldali listában." #: ../rpmdrake:1318 -#, fuzzy msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -"Egy alkalmazás telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson " +"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson " "annak \"jelölőnégyzetére\"." #: ../rpmdrake:1345 @@ -2154,8 +2147,7 @@ msgid "Update media" msgstr "Adatforrások frissítése" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, " "hogy frissíthesse azt." @@ -2242,10 +2234,8 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "A segítség elindítva a háttérben" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2516,3 +2506,4 @@ msgstr "Szoftvereltávolítás" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Szoftverforrás-kezelő" + -- cgit v1.2.1