From 080455f09b69ab2d911475e8cbead24174662567 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 26 Feb 2008 14:58:58 +0000 Subject: sync with code --- po/hi.po | 852 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 438 insertions(+), 414 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 56b0998f..359c4cf6 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n" "को संसाधित कर लिया है।" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट" msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:244 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "संस्मरण" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:248 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:252 +#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "पुरालेखण" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "सभी का चयन" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "सभी का चयन" msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:551 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "निकास" msgid "FTP" msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "स्थानीय संचिकाऐं" @@ -113,12 +113,17 @@ msgstr "हटायें" msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mirror list" +msgstr "%s पसन्दें" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "माध्यम के प्रकार को चुनें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -133,17 +138,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:123 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:123 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:127 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -162,94 +167,94 @@ msgstr "" "\n" "क्या अब जारी रख्ना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:137 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "एक माध्यम को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, c-format msgid "Local files" msgstr "स्थानीय संचिकाऐं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "माध्यम: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 #, c-format msgid "URL:" msgstr "यू०आर०एल०:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "एच०टी०टी०पी० सर्वर" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "हटाने-योग्य साधन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "देखें..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 #, c-format msgid "Login:" msgstr "संत्र-आरम्भ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "कूट-शब्द:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "माध्यम: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "एक सम्पूर्ण वितरण के लिए माध्यम का चयन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:214 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "अपडेटों के लिए इस माध्यम में खोजें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "आपको कम-से-कम प्रथम और द्वितीय प्रवीष्ठयों को भरना चाहिए।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:228 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -258,194 +263,194 @@ msgstr "" "इस नाम का एक माध्यम पहले से विद्यमान है,\n" "क्या आप वास्तव में इसे बदलना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "एक माध्यम को जोड़े:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "माध्यम का प्रकार:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:366 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:464 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738 ../Rpmdrake/gui.pm:545 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:562 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:635 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:804 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 ../Rpmdrake/gui.pm:545 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ठीक" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:309 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "पैकेज संसाधन के लिए ग्लोबल विकल्प" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 #, c-format msgid "never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 #, c-format msgid "always" msgstr "सदैव" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:316 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "सदैव" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "संसाधित किये जाने वाले आरपीएमो का सत्यापन:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "डॉउनलोड के लिए उपयोग किये जाने वाला प्रोग्राम:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 #, c-format msgid "XML metada download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:388 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "स्रोत को हटाना" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "कॄपया प्रतिक्षा करें, माध्यम को हटाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:445 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "एक माध्यम को संपादित करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" माध्यम का संपादन किया जा रहा है:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:468 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:477 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "प्रोक्सी..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:489 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "जारी रखने के लिए, आपको इस माध्यम को अन्दर डालना होगा" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करने के लिए, आपको इस माध्यम को ड्राइव में डालना होगा।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु प्रोक्सी समायोजनायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "सार्वभौम प्रोक्सी समायोजनायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -454,143 +459,143 @@ msgstr "" "यदि आपको एक प्रोक्सी की आवश्यकता है, तो एक होस्ट का नाम और एक ऐच्छिक पोर्ट " "बतायेंनिर्देश वाक्य रचना:<प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]> (syntax:):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "प्रोक्सी होस्ट का नाम:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:547 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "आप को प्रोक्सी की प्रमाणिकता के लिए एक उपयोगकर्ता/कूट-शब्द को बताना होगा:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:550 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 #, c-format msgid "User:" msgstr "उपयोगकर्ता:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "एक सामानान्तर समूह को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "एक समानान्तर समूह का संपादन करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:670 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "एक माध्यम की सीमा को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:670 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिए, एक माध्यम का चयन करे:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "एक होस्ट को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "जोड़ने के लिए, होस्ट का नाम या आई०पी पता टाइप करें:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:701 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\" सामान्तर समूह का संपादन किया जा रहा है:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:705 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "समूह का नाम:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "प्रोटोकाल" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "माध्यम सीमा:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:906 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 #, c-format msgid "Add" msgstr "जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:910 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1094 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "होस्ट्स:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" "समानान्तर यू०आर०पी०एम०आई० को संरचनित करें (यू०आर०पी०एम०आई० का अलग-अलग निष्पादन)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #, c-format msgid "Group" msgstr "समूह" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकाल" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "मीडीया सीमा" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Command" msgstr "निर्देश" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(कुछ नहीं)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "सपांदन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 #, c-format msgid "Add..." msgstr "जोड़े..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Medium" msgstr "माध्यम" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:825 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -599,27 +604,27 @@ msgstr "" "_:cryptographic keys\n" "कुँजीयां" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कुँजी आर०पी०एम० की-रिंग में विद्यमान नहीं है!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:868 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "एक कुँजी जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:868 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s माध्यम में जोड़ने के लिए, एक कुँजी का चयन करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "एक कुँजी को हटायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -628,162 +633,162 @@ msgstr "" "क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n" "(कुँजी का नाम: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:927 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1087 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "माध्यम संरचना" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 -#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "बन्द" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 -#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465 -#: ../rpmdrake:504 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 +#: ../rpmdrake:510 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "ग्लोबल विकल्प..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "समानान्तर..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "प्रोक्सी..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 +#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../rpmdrake:470 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में (_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 ../rpmdrake:475 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "आरपीएमड्रैक" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:477 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:479 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:486 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1016 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 #, c-format msgid "Updates" msgstr "सभी अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1064 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -794,12 +799,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 #, c-format msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "उपयोग करना चाहते है। यह सभी, तब नये सॉफ़्टवेयर पैकेजों को संसाधित करने में या अपडेट्स\n" "को करने के लिए उपलब्ध होगें।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -840,9 +845,9 @@ msgstr "" "पैकेजो को संसाधित कर रहे है?)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" +#, fuzzy, c-format +msgid "None (installed)" +msgstr "संसाधन" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:164 #, c-format @@ -950,8 +955,8 @@ msgstr "सारांश: " msgid "Description: " msgstr "विवरण: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" @@ -983,74 +988,74 @@ msgstr "पैकेजिंग" msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s माध्यम से %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:427 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:432 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:527 ../Rpmdrake/gui.pm:557 ../Rpmdrake/gui.pm:559 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:529 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "कृपया चयन करें" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:530 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:530 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:550 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 #, c-format msgid "More info" msgstr "और सूचना" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:552 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:580 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:587 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:588 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "अपनी अधिनताओं के कारण, निम्नलिखित पैकेज (पैकेजों) को भी हटाना होगा:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:594 ../Rpmdrake/gui.pm:604 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:595 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr "" "क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 ../Rpmdrake/gui.pm:674 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1070,12 +1075,12 @@ msgstr "" "अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:635 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:636 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr "" "को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:650 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:654 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:654 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:656 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:657 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1160,644 +1165,644 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "घातक त्रुटि" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:743 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:761 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:779 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 #, c-format msgid "No update" msgstr "कोई अपडेट नहीं" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:309 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 #, c-format msgid "All" msgstr "सभी" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../rpmdrake:181 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "अपग्रेडेबल" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../rpmdrake:181 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "जोड़ने-योग्य" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:832 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "प्रवेश-योग्यता" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "पुरालेखण" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 #, c-format msgid "Backup" msgstr "बैक-अप" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "सी०डी० लेखन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 #, c-format msgid "Compression" msgstr "संकुचन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "पुस्तकें" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "कैसे-करें" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Literature" msgstr "साहित्य" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format msgid "Communications" msgstr "संचार" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "अनेक डाटाबेस" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" msgstr "विकास" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 #, c-format msgid "C" msgstr "सी०" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "C++" msgstr "सी०++" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "Java" msgstr "जावा" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "कर्नल" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format msgid "Perl" msgstr "पर्ल" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 #, c-format msgid "PHP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 #, c-format msgid "Python" msgstr "पायथन" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "Editors" msgstr "अनेक संपादक" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 #, c-format msgid "Education" msgstr "शिक्षा" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 #, c-format msgid "File tools" msgstr "संचिका टूल्स" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "खेल" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "साहसिक कार्य" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "आरकेड" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 #, c-format msgid "Boards" msgstr "बोर्डस" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 #, c-format msgid "Cards" msgstr "कार्डस" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "पहेलियां" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "Sports" msgstr "खेल-कूद" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "नीति" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "सचित्र डेस्कटाप" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "इनलाइटन-मेन्ट" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "गनोम" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "आईसीईडब्लूएम" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:88 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 #, c-format msgid "KDE" msgstr "के०डी०ई०" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:92 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "साफ़िस" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:95 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "विंडोमेकर" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:98 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 #, c-format msgid "Xfce" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "निर्देशन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "मल्टीमीडिया" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "वीडीओ" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "नेटवर्किंग" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 #, c-format msgid "Chat" msgstr "वार्तालाप" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "संचिका स्थानान्तरण" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "IRC" msgstr "आई०आर०सी०" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "त्वरित संदेशवाहन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "पत्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 #, c-format msgid "News" msgstr "समाचार" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "सुदूर पहुँच" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "WWW" msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format msgid "Office" msgstr "कार्यालय" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "सार्वजनिक कुँजियां" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "प्रकाशन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "खगोल विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Biology" msgstr "जीव विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "रसायन विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "कम्पूयटर विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "भू-विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "गणित" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Physics" msgstr "भौतिक-विज्ञान" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "Shells" msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ध्वनि" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "प्रणाली" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 #, c-format msgid "Base" msgstr "आधार" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "कलस्टर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "संरचना" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "बूट और इन्टि" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "पैकेजिंग" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "मुद्रण" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "फ़ोन्टस" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 #, c-format msgid "Console" msgstr "कन्सोल" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format msgid "True type" msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Type1" msgstr "प्रकार१" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 बिट मानचित्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण " -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "कर्नल और हार्डवेयर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "अनेक लेखागार" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Servers" msgstr "अनेक सर्वर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "टर्मिनल्स" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "टेक्टस टूल्स" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format msgid "Toys" msgstr "खिलौने" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "कार्यकेंद्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "कन्सोल के औज़ार" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 #, c-format msgid "Game station" msgstr "खेल स्टेशन" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "इन्टरनेट केन्द्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "मल्टीमीडीया केन्द्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर (ग्राहक)" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "ऑफ़िस कार्यकेन्द्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "सचित्र वातावरण" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "गनोम कार्यकेन्द्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "डेस्कटाप" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "केडीई कार्यकेन्द्र" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "अन्य सचित्र डेस्कटाप" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "सर्वर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "डीएनएस" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "अग्नि-भीतिका/रूटर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर सर्वर" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" @@ -1995,8 +2000,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2113,12 +2118,12 @@ msgstr "" "\n" "इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधन..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:765 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "आरंभीकरण..." @@ -2163,17 +2168,17 @@ msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "संसाधन के दौरान समस्या" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2250,69 +2255,74 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 #, fuzzy, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" "%s\n" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:637 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:637 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:641 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "माध्यम परिवर्तित करें" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:696 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2325,22 +2335,37 @@ msgstr "" "कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n" "आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:742 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "सभी का चयन" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:794 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "हटाने के दौरान समस्या" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:795 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2393,7 +2418,7 @@ msgstr "संसाधन समाप्त" msgid "Inspect..." msgstr "जाँच की जा रही है..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:87 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..." @@ -2438,225 +2463,225 @@ msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जो msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।" -#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Search results" msgstr "खोज के परिणाम" -#: ../rpmdrake:92 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Stop" msgstr "रूको" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:132 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176 #, fuzzy, c-format msgid "Search aborted" msgstr "खोज के परिणाम" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Selected" msgstr "चयन किया गया" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "चयन नहीं किया गया" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "चुना गया: %s / मुक्त डिस्क स्थान: %s" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "पैकेजिंग" -#: ../rpmdrake:310 +#: ../rpmdrake:316 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "संसाधन" -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "संसाधन" -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s पसन्दें" -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "मैनड्रिव की पसन्द" -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:320 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में" -#: ../rpmdrake:315 +#: ../rpmdrake:321 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित" -#: ../rpmdrake:316 +#: ../rpmdrake:322 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:323 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में " -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:324 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में " -#: ../rpmdrake:319 +#: ../rpmdrake:325 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:330 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "बैक-अप" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:331 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "पैकेजिंग" -#: ../rpmdrake:326 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:333 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "सामान्य अपडेटस" -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:334 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "सुरक्षा अपडेटस" -#: ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:335 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "दोष-निवारक अपडेटस" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:336 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "सामान्य अपडेटस" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "in names" msgstr "नामों में" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "विवरणों में" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:395 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "नामों में" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "in file names" msgstr "संचिका के नामों में" -#: ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:439 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)" -#: ../rpmdrake:438 +#: ../rpmdrake:444 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/चयन का रीसेट (_R)" -#: ../rpmdrake:453 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निर्गम(_Q)" -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:460 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:461 +#: ../rpmdrake:467 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक" -#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)" -#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:526 #, c-format msgid "Find:" msgstr "प्राप्त:" -#: ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Apply" msgstr "प्रयोग करें" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:567 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:574 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:569 +#: ../rpmdrake:575 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -3161,6 +3186,9 @@ msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)" msgid "Urpmi medium info" msgstr "माध्यम को अपडेट करें" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "कुछ नहीं" + #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" @@ -3414,10 +3442,6 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें" #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. इन पैकेजों को पहिले से चयन करें" -#, fuzzy -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "सभी का चयन" - #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०" -- cgit v1.2.1