From b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Jan 2005 17:54:48 +0000 Subject: restore lost translations --- po/he.po | 653 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 334 insertions(+), 319 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 01cd71e5..c8f26adc 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 21:55+0200\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "התקן ניתן להסרה" msgid "Path or mount point:" msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "עדכוני אבטחה" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "סוג המקור:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "ביטול" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Add" msgstr "הוספה" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "הגבלת מקור" msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(כלום)" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "עדכון מקורות" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "צור מחדש hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "הגדרות כלליות" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "צריבה" msgid "Compression" msgstr "דחיסה" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -642,473 +642,509 @@ msgstr "מדריכים" msgid "Literature" msgstr "ספרות" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "אשכול" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "העברת הודעה" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "הכנסת שרותים לתור" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "תקשורת" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "בסיסי נתונים" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "פיתוח" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ו-GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ו-QT" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "גרעין" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "עורכים" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "חינוך" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "אמולטורים" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "כלי ניהול קבצים" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "משחקים" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "הרפתקאות" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "משחקי Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "לוחות" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "קלפים" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "תצרף" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "ספורט" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "אסטרטגיה" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "שולחן עבודה גרפי" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "מבוסס FVWM " -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "בקרה" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "מולטימדיה" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "עבודה ברשת" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "צ'אט" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "העברת קובץ..." -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "מסרים מיידים" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "דוא\"ל" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "חדשות" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "גישה מרחוק" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "משרד" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "מפתחות ציבוריים" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "פרסום" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "מדעים" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "אסטרונומיה" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "ביולוגיה" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "כימיה" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "מדעי המחשב" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "מדעי כדוה\"א" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "מתמטיקה" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "פיזיקה" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "מסופים" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "שמע" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "בסיס" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "אתחול" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "אריזה" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "הדפסה" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "פריסה" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "פריסה" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "מסוף" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "תמונת X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "בנאום" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "חומרה וגרעין" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "ספריות" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "שרתים" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "מסופים" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "כלי עיבוד טקסט" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "צעצועים" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(לא-זמין)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "ניתנות לשדרוג" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "ניתנות להוספה" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "נבחרה" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "לא מסומן" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "נא לבחור" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "לא לעדכן" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1119,28 +1155,28 @@ msgstr "" "אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" "או שכבר התקנת את כל העדכונים." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "הכל" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "עוד מידע " -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "מידע על החבילות" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1150,12 +1186,12 @@ msgstr "" "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr "" "הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "חבילות נוספות נדרשות" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "יש להסיר מספר חבילות" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "גודל נבחר: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "קבצים:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "רשימת שינויים:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "מקור: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "שם: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "גרסה: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "גודל : " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "חשיבות : " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "סיכום: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "סיבת העדכון: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "עדכוני באגים" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "עדכונים רגילים" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s אפשרויות" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "בחירות מנדרייק-לינוקס" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "כל החבילות, לפי גודל" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "בשמות" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "בתיאורים" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "בשמות קבצים" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "מידע רגיל" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "מידע מירבי" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "יש לבחור חבילות קודם" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr "" "\n" "הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מקור לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "הסרת חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "התקנה של חבילות תוכנה." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "איפוס הבחירה" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "תצוגה" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/א_פשרויות" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "חיפוש:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "התקנה" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "שגיאה חמורה" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן עליך לאתחל את %s מחדש." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1553,62 +1589,62 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "בוחן את %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "שינויים:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "הסרת .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "לא לעשות כלום" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "בחינה ...." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "הכל הותקן בהצלחה." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה " -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1619,17 +1655,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1642,37 +1678,37 @@ msgstr "" "דו\"ח שגיאות:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "מתקין חבילות...." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מאתחל..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "החלפת מדיה" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "מוודא חתימות של חבילות...." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1687,12 +1723,12 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך את ההתקנה?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "התקנה נכשלה" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1705,22 +1741,22 @@ msgstr "" "\n" "יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "מכין חבילות להתקנה..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1733,47 +1769,47 @@ msgstr "" "נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n" "יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה." -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "עוד מידע על החבילה... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "בעיה בזמן ההסרה" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1784,7 +1820,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1796,7 +1832,7 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1808,12 +1844,12 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1828,183 +1864,183 @@ msgstr "" "תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n" "חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "עדכון Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "לא" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "מידע..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "קנדה" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "שוייץ" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה-ריקה" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "דנמרק" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "יוון" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "פינלנד" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "צרפת" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ישראל" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "איטליה" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "יפן" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "קוריאה" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "נורווגיה" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "פולין" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "רוסיה" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "שוודיה" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "טיוואן" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "בריטניה" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "סין" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "ארה\"ב" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2017,7 +2053,7 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2030,23 +2066,23 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי מראה." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "שגיאה בזמן הורדה" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2061,7 +2097,7 @@ msgstr "" "יתכן וחיבור הרשת, או האתר אליו התוכנה ניסתה להתחבר אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2076,17 +2112,17 @@ msgstr "" "יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "אין אתה מראה" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "לא נמצא אף אתר מראה מתאים." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2100,63 +2136,63 @@ msgstr "" "ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" "המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " סיום." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " נכשל!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s ממקור %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "מתחיל להוריד את %s..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2171,27 +2207,27 @@ msgstr "" "המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n" "זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2204,7 +2240,7 @@ msgstr "" "שגיאות:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2215,17 +2251,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "יצירת המקור נכשלה." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2236,7 +2272,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2247,7 +2283,7 @@ msgstr "" "s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2258,12 +2294,12 @@ msgstr "" "במערכת זו (%s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "הסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "אשכול" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "העברת הודעה" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "הכנסת שרותים לתור" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "מולטימדיה" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "מפתחות ציבוריים" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "פריסה" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "פריסה" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "איפוס הבחירה" -- cgit v1.2.1