From 498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 6 Mar 2007 15:10:43 +0000 Subject: reuse an urpmi string --- po/he.po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 412 insertions(+), 358 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7457155c..0975bfca 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-23 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:26+0300\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:75 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "בחירת סוג מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76 #, c-format msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" "יהיה עליך\n" "להוסיף כל מקור בפעולה נפרדת.)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:84 #, c-format msgid "Distribution sources" msgstr "מקורות ההפצה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:84 #, c-format msgid "Official updates" msgstr "עדכונים רשמיים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:87 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -84,104 +84,104 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:93 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:101 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "הוספת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:130 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 #, c-format msgid "Local files" msgstr "קבצים מקומיים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:130 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 #, c-format msgid "Path:" msgstr "נתיב:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:131 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "שרת FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:131 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:132 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:133 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:402 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:140 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:141 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 #, c-format msgid "URL:" msgstr "כתובת (URL):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "שרת FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:133 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:141 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "שרת HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:142 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "התקן ניתן להסרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:142 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "דפדוף..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:179 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:187 #, c-format msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:179 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:488 -#: ../rpmdrake.pm:131 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:187 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:135 #, c-format msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:184 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:403 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:192 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "הנתיב לקובץ synthesis/hdlist:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:186 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "אם ריק, synthesis/hdlist ייבדק אוטומטית." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:191 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 #, c-format msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:207 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "יצירת מקור להפצה מלאה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218 #, c-format msgid "Search this media for updates" msgstr "חפש עדכונים במקור זה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:220 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:228 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "עליך למלא לפחות את שתי הכניסות הראשונות." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:232 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -190,132 +190,137 @@ msgstr "" "כבר יש מקור חבילות בשם זה, האם ברצונך \n" "להחליף אותו ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "הוספת מקור:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:238 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:246 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "סוג המקור:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:248 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:324 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:412 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:630 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:836 ../Rpmdrake/gui.pm:478 -#: ../Rpmdrake/init.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:511 ../Rpmdrake/pkg.pm:519 -#: ../rpmdrake.pm:289 ../rpmdrake.pm:602 ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:608 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:649 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:856 ../Rpmdrake/gui.pm:473 +#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573 +#: ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:609 ../rpmdrake.pm:694 ../rpmdrake.pm:767 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:586 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:629 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:681 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:882 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/gui.pm:499 -#: ../Rpmdrake/init.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:511 ../Rpmdrake/pkg.pm:658 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:159 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:229 -#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:602 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:605 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:773 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:902 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:489 ../Rpmdrake/gui.pm:494 +#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:609 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:307 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:315 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "אפשרויות כלליות להתקנת חבילות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 #, c-format msgid "always" msgstr "תמיד" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 #, c-format msgid "never" msgstr "אף פעם" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "בדיקת חבילות שיותקנו" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "הורדת תוכנה לשימוש" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "הסרת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:362 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "האם ברצונך להסיר את המקור \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" +msgstr "האם ברצונך להסיר את המקור \"%s\"?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "נא להמתין בעת הסרת המקור..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "עריכת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:415 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "עריכת מקור \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:404 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:420 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:432 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "שמירת שינויים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "שרת מתווך...." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:459 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "הגדרת שרתים מתווכים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:488 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -324,172 +329,172 @@ msgstr "" "אם נדרשת הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר את שם המחשב המארח ויציאה (port) " "אופציונלית (תחביר:: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:477 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "שם המארח של השרת המתווך:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499 #, c-format msgid "User:" msgstr "משתמש:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "הוסף קבוצה מקבילה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "ערוך קבוצה מקבילה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:586 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "הוספת הגבלת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "בחר מקור להוספה להגבלת המקורות:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:617 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "הוסף מארח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "כתוב את שם המארח או כתובת IP להוספה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:655 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "עריכת קבוצה מקבילית \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:659 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "שם קבוצה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:660 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:679 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "פרוטוקול" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:681 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "הגבלת המקור:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:686 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:693 #, c-format msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:694 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "מארחים:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "הגדרת urpmi מקבילי (הרצה מבוזרת של urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 #, c-format msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "הגבלת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727 #, c-format msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 ../Rpmdrake/gui.pm:680 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:129 ../Rpmdrake/pkg.pm:168 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:80 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:675 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:167 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(כלום)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "עריכה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:746 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1007 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1037 #, c-format msgid "Add..." msgstr "הוספה..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיטאליות של חבילות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 #, c-format msgid "Medium" msgstr "מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:774 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:793 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "מפתחות אימות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:817 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "שם לא נמצא, המפתח לא נמצא ברשת המפתחות של RPM!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "הוספת מפתח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "נא לבחור מפתח להוספה למקור %s." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:871 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "הסרת מפתח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -498,37 +503,37 @@ msgstr "" "האם באמת למחוק את המפחת %s ממקור %s\n" "(שם המפתח %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "הוספה מפתח..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:874 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "הסרת מפתח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "הגדרת מקורות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:931 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 #, c-format msgid "Updates" msgstr "עדכונים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -539,37 +544,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1011 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1041 #, c-format msgid "Add custom..." msgstr "הוספת ידנית..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 #, c-format msgid "Update..." msgstr "עדכון..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "ניהול מפתחות..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "מקבילי....." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "הגדרות כלליות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031 ../rpmdrake:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1061 ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/init.pm:125 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:132 #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "" @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1080 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "" "ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n" "תוכנה חדשות או על-מנת לעדכן את המערכת." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1063 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -635,7 +640,7 @@ msgid "Files:" msgstr "קבצים:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:79 ../Rpmdrake/gui.pm:84 ../Rpmdrake/gui.pm:98 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:135 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(לא-זמין)" @@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "קבצים:\n" msgid "Changelog:\n" msgstr "רשימת שינויים:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:813 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:820 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "מקור: " @@ -700,55 +705,55 @@ msgstr "סיכום: " msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:490 ../Rpmdrake/gui.pm:492 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 ../Rpmdrake/gui.pm:485 ../Rpmdrake/gui.pm:487 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:455 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:450 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "עליך לבחור" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:456 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:456 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:451 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:478 #, c-format msgid "More info" msgstr "עוד מידע" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:485 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:480 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "מידע על החבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:508 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:504 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:515 ../Rpmdrake/gui.pm:524 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 ../Rpmdrake/gui.pm:519 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:516 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:511 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -757,7 +762,7 @@ msgstr "" "הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:525 ../Rpmdrake/gui.pm:592 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:520 ../Rpmdrake/gui.pm:587 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -768,12 +773,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:554 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:550 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -784,22 +789,22 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:576 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -821,27 +826,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:497 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "יש להסיר מספר חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:622 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:621 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "יש לבחור חבילות קודם" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:631 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:632 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:627 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -857,17 +862,17 @@ msgstr "" "\n" "האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:659 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:682 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:677 #, c-format msgid "No update" msgstr "לא לעדכן" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:678 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -878,27 +883,27 @@ msgstr "" "אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" "או שכבר התקנת את כל העדכונים." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 ../rpmdrake:256 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 ../rpmdrake:142 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "ניתנות לשדרוג" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 ../rpmdrake:142 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Addable" msgstr "ניתנות להוספה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:735 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:730 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:189 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." @@ -1599,12 +1604,17 @@ msgstr " --root אלץ הפעלה כמנהל מערכת" msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg חפש חבילה מסויימת" -#: ../Rpmdrake/init.pm:116 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid " --version - print this tool's version number.\n" +msgstr " --help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:123 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "רץ במצב משתמש" -#: ../Rpmdrake/init.pm:117 +#: ../Rpmdrake/init.pm:124 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1615,12 +1625,12 @@ msgstr "" "לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n" "אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים." -#: ../Rpmdrake/init.pm:124 +#: ../Rpmdrake/init.pm:131 ../Rpmdrake/init.pm:156 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "ברוך בואך" -#: ../Rpmdrake/init.pm:129 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך." -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:141 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1644,12 +1654,12 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך." -#: ../Rpmdrake/init.pm:139 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:140 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1664,27 +1674,38 @@ msgstr "" "תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n" "חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#, c-format +msgid "The software installation tool can set up media sources." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to add media sources now?" +msgstr "האם ברצונך להסיר את המקור \"%s\"?" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "שגיאה חמורה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 ../rpmdrake.pm:316 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "מתקין חבילות...." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מאתחל..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:497 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "הגדרות" @@ -1763,17 +1784,17 @@ msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:635 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449 ../Rpmdrake/pkg.pm:712 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 ../Rpmdrake/pkg.pm:772 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1784,17 +1805,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:476 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:566 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 ../Rpmdrake/pkg.pm:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1807,27 +1828,23 @@ msgstr "" "דו\"ח שגיאות:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" -"בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n" -"%s\n" msgstr[1] "" -"בכדי לספק את התלויות, %d החבילות הבאות יותקנו:\n" -"%s\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:488 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "הסרת מפתח" msgstr[1] "הסרת מפתח" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:501 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -1837,14 +1854,14 @@ msgstr "" "\n" "הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מקור לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "החבילות הבאות עומדות להימחק בכדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות: \n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -1852,32 +1869,47 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:525 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "החלפת מדיה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547 +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "מכין חבילות להתקנה..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "הכנה..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:571 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "בודק את החתימות של החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1892,12 +1924,48 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך את ההתקנה?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:673 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#, c-format +msgid "installing %s from %s" +msgstr "מתקין את %s מתוך %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:620 +#, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "מתקין %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "מסיר %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 ../Rpmdrake/pkg.pm:761 +#: ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:818 ../rpmdrake.pm:842 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed:" +msgstr "ההתקנה נכשלה" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " +msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "התקנה נכשלה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:564 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1910,27 +1978,12 @@ msgstr "" "\n" "יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "מכין חבילות להתקנה..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "הכנה..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -1943,48 +1996,42 @@ msgstr "" "נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n" "יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:638 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "מידע בסיסי" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:648 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "עוד מידע על החבילה... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:663 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:664 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:689 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "בעיה בזמן ההסרה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1995,42 +2042,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "בוחן את %s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:104 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102 #, c-format msgid "Changes:" msgstr "שינויים:" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:110 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "הסרת .%s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:114 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:120 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "לא לעשות כלום" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:149 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:151 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:164 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "בחינה ...." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:169 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:98 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:97 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." @@ -2070,7 +2117,7 @@ msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה." -#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Search results" msgstr "תוצאות חיפוש" @@ -2080,465 +2127,465 @@ msgstr "תוצאות חיפוש" msgid "Search results (none)" msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" -#: ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake.pm:180 +#: ../rpmdrake:92 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Selected" msgstr "נבחרה" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "לא מסומן" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "גודל נבחר : %s /מקום פנוי : %s" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "גודל נבחר: %d MB" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:255 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "התקנה" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:255 #, fuzzy, c-format msgid "Non installed" msgstr "התקנה" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s אפשרויות" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "חבילות מומלצות" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "כל החבילות, לפי גודל" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:265 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "עדכונים רגילים" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:265 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "עדכוני אבטחה" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:265 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "עדכוני באגים" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:265 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "עדכונים רגילים" -#: ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:326 #, c-format msgid "in names" msgstr "בשמות" -#: ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:328 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "בתיאורים" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "in file names" msgstr "בשמות קבצים" -#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:389 -#: ../rpmdrake:398 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:375 ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:397 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../rpmdrake:365 +#: ../rpmdrake:364 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake:376 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_איפוס הבחירה" -#: ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/טעינה מחדש של _רשימת החבילות" -#: ../rpmdrake:398 +#: ../rpmdrake:397 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../rpmdrake:398 +#: ../rpmdrake:397 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:402 ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/א_פשרויות" -#: ../rpmdrake:402 +#: ../rpmdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי" -#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:414 +#: ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../rpmdrake:412 +#: ../rpmdrake:410 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דיווח באג" -#: ../rpmdrake:414 +#: ../rpmdrake:412 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות..." -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:419 +#: ../rpmdrake:417 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../rpmdrake:421 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../rpmdrake:423 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "חנות מנדריבה" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../rpmdrake:428 +#: ../rpmdrake:426 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:452 +#: ../rpmdrake:450 #, c-format msgid "Find:" msgstr "חיפוש:" -#: ../rpmdrake:461 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: ../rpmdrake:477 ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake.pm:771 #, c-format msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" -#: ../rpmdrake:484 +#: ../rpmdrake:482 #, c-format msgid "Apply" msgstr "החל" -#: ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:505 +#: ../rpmdrake:503 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:506 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:507 +#: ../rpmdrake:505 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:103 +#: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:103 +#: ../rpmdrake.pm:107 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "עדכון Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake.pm:130 +#: ../rpmdrake.pm:134 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "עליך להגדיר את פרטי ההתחברות לשרת המתווך\n" -#: ../rpmdrake.pm:131 +#: ../rpmdrake.pm:135 #, c-format msgid "User name:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../rpmdrake.pm:175 +#: ../rpmdrake.pm:182 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "הסרת חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:176 ../rpmdrake.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:177 +#: ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "התקנה של חבילות תוכנה." -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "No" msgstr "לא" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../rpmdrake.pm:274 +#: ../rpmdrake.pm:281 #, c-format msgid "Info..." msgstr "מידע..." -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "Canada" msgstr "קנדה" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:407 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "שוייץ" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה-ריקה" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:411 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "דנמרק" -#: ../rpmdrake.pm:405 ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:412 ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "Greece" msgstr "יוון" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:413 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Finland" msgstr "פינלנד" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "France" msgstr "צרפת" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ישראל" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Italy" msgstr "איטליה" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Japan" msgstr "יפן" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Korea" msgstr "קוריאה" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:423 #, c-format msgid "Norway" msgstr "נורווגיה" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Poland" msgstr "פולין" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "Russia" msgstr "רוסיה" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "שוודיה" -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "סינגפור" -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" -#: ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "טיוואן" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "בריטניה" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "China" msgstr "סין" -#: ../rpmdrake.pm:426 ../rpmdrake.pm:427 ../rpmdrake.pm:428 ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:433 ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "United States" msgstr "ארה\"ב" -#: ../rpmdrake.pm:526 +#: ../rpmdrake.pm:533 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2551,7 +2598,7 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:530 +#: ../rpmdrake.pm:537 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2564,27 +2611,27 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:536 ../rpmdrake.pm:574 +#: ../rpmdrake.pm:543 ../rpmdrake.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "%s אפשרויות" -#: ../rpmdrake.pm:539 +#: ../rpmdrake.pm:546 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי מראה." -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:547 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדריבה" -#: ../rpmdrake.pm:547 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "שגיאה בזמן הורדה" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:556 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2599,7 +2646,7 @@ msgstr "" "יתכן וחיבור הרשת, או האתר אליו התוכנה ניסתה להתחבר אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:554 +#: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2614,17 +2661,17 @@ msgstr "" "יתכן והרשת, או האתר של מנדריבה אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:564 +#: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "אין אתה מראה" -#: ../rpmdrake.pm:566 +#: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "לא נמצא אף אתר מראה מתאים." -#: ../rpmdrake.pm:567 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2638,68 +2685,68 @@ msgstr "" "ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" "המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandriva Linux." -#: ../rpmdrake.pm:586 +#: ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר." -#: ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:642 +#: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:652 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:656 #, c-format msgid " done." msgstr " סיום." -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:660 #, c-format msgid " failed!" msgstr " נכשל!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:657 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s ממקור %s" -#: ../rpmdrake.pm:661 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "מתחיל להוריד את %s..." -#: ../rpmdrake.pm:665 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:668 +#: ../rpmdrake.pm:675 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:686 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..." -#: ../rpmdrake.pm:706 +#: ../rpmdrake.pm:713 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות" -#: ../rpmdrake.pm:707 +#: ../rpmdrake.pm:714 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2714,28 +2761,28 @@ msgstr "" "המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n" "זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:738 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "Update media" msgstr "עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake.pm:743 +#: ../rpmdrake.pm:750 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:750 +#: ../rpmdrake.pm:757 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:" -#: ../rpmdrake.pm:768 +#: ../rpmdrake.pm:775 #, c-format msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: ../rpmdrake.pm:789 +#: ../rpmdrake.pm:796 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2748,7 +2795,7 @@ msgstr "" "שגיאות:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823 +#: ../rpmdrake.pm:819 ../rpmdrake.pm:830 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2759,17 +2806,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:842 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "יצירת המקור נכשלה." -#: ../rpmdrake.pm:840 +#: ../rpmdrake.pm:847 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" -#: ../rpmdrake.pm:841 +#: ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2780,7 +2827,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:854 +#: ../rpmdrake.pm:861 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2791,7 +2838,7 @@ msgstr "" "s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:857 +#: ../rpmdrake.pm:864 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2802,12 +2849,12 @@ msgstr "" "במערכת זו (%s).\n" "לכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../rpmdrake.pm:881 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" -#: ../rpmdrake.pm:875 +#: ../rpmdrake.pm:882 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3083,6 +3130,13 @@ msgstr "הסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" +#, fuzzy +#~ msgid " --version output version information and exit" +#~ msgstr " --root אלץ הפעלה כמנהל מערכת" + +#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" +#~ msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -- cgit v1.2.1