From 898b2b0a6a3679cb872e9f5675b0d2c53bbd8cf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 19 Sep 2020 21:04:24 +0300 Subject: Update Irish translation from Tx --- po/ga.po | 808 ++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 252 insertions(+), 556 deletions(-) (limited to 'po/ga.po') diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index e2968154..8002de8d 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -1,22 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ga.php3 -# -# Irish language translations for %s -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Translators: # Alastair McKinstry, , 2000 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" -"Language-Team: Irish \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 #, c-format @@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" #: ../MageiaUpdate:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:165 #, c-format @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Name" msgstr "Ainm" #: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Leagan" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345 #, c-format @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "Release" msgstr "" #: ../MageiaUpdate:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Cartlannú" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207 #, c-format @@ -82,14 +82,14 @@ msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Greasan/FTP" +msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Comhaid Áitiúl" +msgstr "Logánta" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format @@ -107,9 +107,9 @@ msgid "NFS" msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Bain" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format @@ -163,16 +163,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Suimigh Modúil" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 #, c-format @@ -180,9 +178,9 @@ msgid "Local files" msgstr "Comhaid Áitiúl" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Measartha: " +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format @@ -206,9 +204,9 @@ msgid "HTTP server" msgstr "Freastalaí HTTP:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Gléas Inbhainte" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 #, c-format @@ -232,9 +230,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Measartha: " +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 #, c-format @@ -259,9 +257,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Suimigh Modúil" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273 #, c-format @@ -291,9 +289,9 @@ msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global options for package installation" -msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 #, c-format @@ -306,9 +304,9 @@ msgid "always" msgstr "i gcónaí" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Never" -msgstr "riamh" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 #, c-format @@ -316,14 +314,14 @@ msgid "On-demand" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update-only" -msgstr "Nuashonraigh" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Always" -msgstr "i gcónaí" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format @@ -375,9 +373,9 @@ msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421 #, c-format @@ -390,23 +388,19 @@ msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487 #, c-format @@ -482,9 +476,9 @@ msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Suimigh Modúil" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 #, c-format @@ -502,11 +496,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 #, c-format @@ -606,11 +598,9 @@ msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 #, c-format @@ -618,9 +608,9 @@ msgid "Choose a key to add to the medium %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918 #, c-format @@ -630,9 +620,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:258 #, c-format @@ -667,14 +657,14 @@ msgid "_File" msgstr "C_omhad" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Update" -msgstr "Nuashonraigh" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format @@ -682,31 +672,29 @@ msgid "Add a specific _media mirror" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "M" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Add a custom medium" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "W" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617 #, c-format @@ -714,14 +702,14 @@ msgid "_Options" msgstr "_Roghanna" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Global options" -msgstr "_Roghanna" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "G" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, c-format @@ -729,29 +717,29 @@ msgid "Manage _keys" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "K" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Parallel" -msgstr "Comhuaineach..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P_roxy" -msgstr "Seachfhreastalaí..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "R" -msgstr "E" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 #: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628 @@ -812,9 +800,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None (installed)" -msgstr "Ag Feistiú:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format @@ -842,9 +830,9 @@ msgid "Search results" msgstr "Torthaí Cuardaigh" #: ../Rpmdrake/gui.pm:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results (none)" -msgstr "Cuardaigh" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 @@ -853,9 +841,9 @@ msgid "(Not available)" msgstr "(Níl ar Fáil)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security advisory" -msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format @@ -873,9 +861,9 @@ msgid "It may break your system." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This package is not free software" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, c-format @@ -903,9 +891,9 @@ msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Bún: " +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format @@ -928,9 +916,9 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group: " -msgstr "Grúpa" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format @@ -963,7 +951,7 @@ msgid "All dependencies installed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL: " msgstr "URL:" @@ -988,9 +976,9 @@ msgid "Files:\n" msgstr "Comhaid:\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "KPresenter" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:332 #, c-format @@ -1030,9 +1018,9 @@ msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching packages:" -msgstr "Tóg pacáist" +msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" @@ -1076,9 +1064,9 @@ msgid "Please choose" msgstr "Roghnaigh le do thoil" #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is needed:" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 #, c-format @@ -1092,9 +1080,9 @@ msgid "More info" msgstr "Eolas Breise" #: ../Rpmdrake/gui.pm:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:767 #, c-format @@ -1147,9 +1135,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Tóg pacáist" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:850 #, c-format @@ -1162,25 +1150,25 @@ msgid "One package cannot be installed" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format @@ -1188,9 +1176,9 @@ msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:909 #, c-format @@ -1234,16 +1222,14 @@ msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr "slí" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 @@ -1262,9 +1248,9 @@ msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Addable" -msgstr "Ag Feistiú" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1056 #, c-format @@ -1313,7 +1299,7 @@ msgstr "Cumarsáidí" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format @@ -1378,9 +1364,9 @@ msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C#" -msgstr "C" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format @@ -1433,9 +1419,9 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools" -msgstr "Uirlisí Teacs" +msgstr "Uirlisí" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 @@ -1487,9 +1473,9 @@ msgid "Arcade" msgstr "Stuara" #: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boards" -msgstr "Fidcheall" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format @@ -1497,9 +1483,9 @@ msgid "Cards" msgstr "Cartaí" #: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "Corcra" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format @@ -1507,9 +1493,9 @@ msgid "Shooter" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation" -msgstr "Idirnáisiúnú" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1529,9 +1515,9 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 #: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 #: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "Grafaic" +msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:90 @@ -1590,7 +1576,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Uirlisí" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format @@ -1598,19 +1584,19 @@ msgid "Photography" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" -msgstr "Rabhadh" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewers" -msgstr "Radharc" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Scáileán" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 #: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 @@ -1646,9 +1632,9 @@ msgid "News" msgstr "Nuacht" #: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "Líonra/Deamhain" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format @@ -1668,14 +1654,14 @@ msgid "Dictionary" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finance" -msgstr "An Fhrainc" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Management" -msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format @@ -1730,9 +1716,9 @@ msgid "Computer science" msgstr "Riomheolaíocht" #: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "Eolaíochtaí" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format @@ -1822,9 +1808,9 @@ msgid "Type1" msgstr "Type1" #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type" +msgstr "X11" #: ../Rpmdrake/icon.pm:160 #, c-format @@ -1842,9 +1828,9 @@ msgid "Libraries" msgstr "Leabharlanna" #: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packaging" -msgstr "KPackage" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format @@ -1911,9 +1897,9 @@ msgid "Multimedia station" msgstr "Stáisiún ilmheánach" #: ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Printéir Gréasán (lpd)" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:188 #, c-format @@ -1937,9 +1923,9 @@ msgid "GNOME Workstation" msgstr "Stáisiún Gnome" #: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Deasc" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:194 #, c-format @@ -1959,9 +1945,9 @@ msgid "Server" msgstr "Freastalaí" #: ../Rpmdrake/icon.pm:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS " +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:201 #, c-format @@ -1979,9 +1965,9 @@ msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format @@ -2125,9 +2111,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format @@ -2159,11 +2145,9 @@ msgid "Do not ask me next time" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 #, c-format @@ -2208,9 +2192,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 #, c-format @@ -2218,23 +2202,19 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Ag Túsú..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading updates description" -msgstr "Cuntasaí" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 #: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 @@ -2243,11 +2223,9 @@ msgid "Error" msgstr "Earraidh" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 #, c-format @@ -2260,14 +2238,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866 #, c-format @@ -2317,18 +2295,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Scríos Printéir" -msgstr[1] "Scríos Printéir" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format @@ -2346,16 +2330,19 @@ msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Orphan packages" -msgstr "Tóg pacáist" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 #, c-format @@ -2368,9 +2355,9 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Theip ag feistiú" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:850 #, c-format @@ -2402,9 +2389,9 @@ msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Roghnaigh gach rud" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:902 #, c-format @@ -2412,11 +2399,9 @@ msgid "Details" msgstr "Sonraí" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:951 #, c-format @@ -2442,9 +2427,9 @@ msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changes:" -msgstr "KPresenter" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131 #, c-format @@ -2469,9 +2454,9 @@ msgid "Do nothing" msgstr "Ná déan faic" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Theip ag feistiú" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187 #, c-format @@ -2479,11 +2464,9 @@ msgid "Inspect..." msgstr "Scrúdaigh..." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format @@ -2548,9 +2531,9 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search aborted" -msgstr "Torthaí Cuardaigh" +msgstr "" #: ../rpmdrake:203 #, c-format @@ -2558,14 +2541,14 @@ msgid "Selected" msgstr "Roghnaithe" #: ../rpmdrake:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "Tóg gach rud" +msgstr "" #: ../rpmdrake:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No search results." -msgstr "Torthaí Cuardaigh" +msgstr "" #: ../rpmdrake:211 #, c-format @@ -2585,20 +2568,20 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte" +msgstr "" #: ../rpmdrake:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Tóg pacáist" +msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch." -msgstr "Cartlannú" +msgstr "" #: ../rpmdrake:353 #, c-format @@ -2688,14 +2671,14 @@ msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports #: ../rpmdrake:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Déan cúltaca" +msgstr "" #: ../rpmdrake:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Meta packages" -msgstr "Tóg pacáist" +msgstr "" #: ../rpmdrake:463 #, c-format @@ -2703,14 +2686,14 @@ msgid "Packages with GUI" msgstr "" #: ../rpmdrake:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All updates" -msgstr "slí" +msgstr "" #: ../rpmdrake:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security updates" -msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" +msgstr "" #: ../rpmdrake:466 #, c-format @@ -2718,9 +2701,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General updates" -msgstr "slí" +msgstr "" #: ../rpmdrake:490 #, c-format @@ -2728,9 +2711,9 @@ msgid "View" msgstr "Radharc" #: ../rpmdrake:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter" -msgstr "C_omhad" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 #, c-format @@ -2738,9 +2721,9 @@ msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Cuntasaí" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 #, c-format @@ -2748,16 +2731,14 @@ msgid "in summaries" msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "Fíor ainm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Update media" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:612 #, c-format @@ -2780,9 +2761,9 @@ msgid "Q" msgstr "E" #: ../rpmdrake:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Media Manager" -msgstr "Bainisteoir Chomad" +msgstr "" #: ../rpmdrake:624 #, c-format @@ -2866,9 +2847,9 @@ msgid "Software Update" msgstr "Nuashonrú Bogearraí" #: ../rpmdrake.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Update" -msgstr "HardDrake" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format @@ -2881,19 +2862,19 @@ msgid "User name:" msgstr "Ainm úsáideora:" #: ../rpmdrake.pm:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:283 #, c-format @@ -2940,7 +2921,6 @@ msgstr "Ceanada" msgid "Switzerland" msgstr "An Eilvéis" -# CR #: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "Costa Rica" @@ -2966,7 +2946,6 @@ msgstr "" msgid "Greece" msgstr "An Ghréig" -# ES #: ../rpmdrake.pm:475 #, c-format msgid "Spain" @@ -3022,7 +3001,6 @@ msgstr "An Iorua" msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" -# PT #: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "Portugal" @@ -3038,7 +3016,6 @@ msgstr "An Rúis" msgid "Sweden" msgstr "An tSualainn" -# SG #: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "Singapore" @@ -3054,7 +3031,6 @@ msgstr "An tSlóvaic" msgid "Taiwan" msgstr "An Téaváin" -# UK #: ../rpmdrake.pm:493 #, c-format msgid "United Kingdom" @@ -3071,11 +3047,9 @@ msgid "United States" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" #: ../rpmdrake.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format @@ -3127,9 +3101,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" -msgstr "Gan earraidh" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format @@ -3172,9 +3146,9 @@ msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "teip ar 'mkraid'" +msgstr "" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:741 @@ -3202,16 +3176,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../rpmdrake.pm:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled" -msgstr "Cealaigh" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:790 #, c-format @@ -3230,11 +3202,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format @@ -3318,32 +3288,24 @@ msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" msgstr "" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Suiteáil" +msgstr "" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" #: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" +msgstr "" #: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Add urpmi media" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Urpmi medium info" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Adder" @@ -3370,275 +3332,9 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "HardDrake" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing package installation..." -#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing package installation transaction..." -#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "" -#~ "Ag feisteáil pacáiste %s\n" -#~ "%d%%" - -#~ msgid "Sawfish" -#~ msgstr "Sawfish" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Ilmheánach" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Comhrá" - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Crua-earraí" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Consóil" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Leabhraí" - -#~ msgid "Faqs" -#~ msgstr "FAQanna" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "Roghnaithe" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Faigh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add _media" -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Fáilte" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Neamhní" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cuardaigh" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Glan" - -#~ msgid "Download directory does not exist" -#~ msgstr "Níl an chomhadlann thíosluchtála ann" - -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "Cuimhne ídithe\n" - -#~ msgid "FTP can't get host\n" -#~ msgstr "Ní féidir le FTP an t-óstríomhaire a fháil\n" - -#~ msgid "HTTP not found\n" -#~ msgstr "Níor aimsíodh HTTP\n" - -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Earraidh scríobhta\n" - -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Thar am\n" - -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Níor aimsíodh an leabharlann\n" - -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Níor aimsíodh an fheidhm\n" - -#~ msgid "SSL crypto engine not found\n" -#~ msgstr "Níor aimsíodh an t-inneal rúnscríbh SSL\n" - -#~ msgid "problem with the local certificate\n" -#~ msgstr "fadhb sa teastas logánta\n" - -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Official updates" -#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Slí:" - -#~ msgid "Update..." -#~ msgstr "Nuashonraigh..." - -#, fuzzy -#~ msgid "installing %s from %s" -#~ msgstr "ag feistiú %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "ag feistiú %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "ag feistiú %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "Theip ag feistiú" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Á Ullmhú..." - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Imlonnú" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Imlonnú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Scríos Printéir" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#~ msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, reading Package Database..." -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Ag scrios pacáistí" - -#~ msgid "About Rpmdrake" -#~ msgstr "Maidir le Rpmdrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "Córas/Bun" - -#, fuzzy -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "" -#~ "Fan tamall\n" -#~ "Checking dependencies" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Eochracha" - -#~ msgid "Development/Databases" -#~ msgstr "Forbairt/Bunachair Sonraí" - -#~ msgid "Development/Kernel" -#~ msgstr "Forbairt/Eithne" - -#~ msgid "System/Fonts/True type" -#~ msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Bún" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr "g/a " - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "Comhad/-" - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "Comhad/_Ealu" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Diosca" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Fórsáil" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Pasfhocal míceart" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Ainm: %s" - -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Tá an pacáiste lofa" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Roghnachais" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Scipeáil" - -#~ msgid "" -#~ "The action you requested requires root priviliges.\n" -#~ "Please enter the root password" -#~ msgstr "" -#~ "Caithfear bheith root le seo a dhéanamh.\n" -#~ "Ionchur pasfhocal root le d'thoil" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "Earráidh grpmi: Is éigin forúsáideoir duit!\n" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "g/a" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "slándála" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "úsáid: grpmi <[-noupgrade] pacáistí\n" - -#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" -#~ msgstr "úsáid: gsu [-c] treoir [paraiméadar]\n" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ainm: %s\n" -#~ "Cinéal: %s" - -#~ msgid "File/_Preferences" -#~ msgstr "Comhad/_Roghnachais" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Seachaí" - -#~ msgid "HTTP Proxy:" -#~ msgstr "Seach Http:" - -#~ msgid "FTP Proxy:" -#~ msgstr "Seach Ftp:" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "Eolaire RPM" -- cgit v1.2.1