From bdd1148158db30c0f6bf5d8d806ce294025e9b81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Fri, 6 May 2005 02:03:44 +0000 Subject: Updated Estonian translations. --- po/et.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 393a29a1..ccb2d4cd 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Mandriva # Riho Kurg , 1999-2000 -# Marek Laane , 2003-2005 +# Marek Laane , 2003-2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 23:06+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Andmekandja" msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" -msgstr "" +msgstr "Võtmed" #: ../edit-urpm-sources.pl:756 #, c-format @@ -607,38 +607,42 @@ msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" +" --changelog-first muutuste logi näidatakse kirjeldusaknas " +"enne failide nimekirja" #: ../rpmdrake:33 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" +msgstr " --media=medium1,.. piirdumine määratud andmekandjaga" #: ../rpmdrake:34 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +" --merge-all-rpmnew kõigi leitud .rpmnew/.rpmsave-failide ühendamine" #: ../rpmdrake:35 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" +msgstr " --mode=MODE režiimi määramine (paigaldamine (vaikimisi), eemaldamine, uuendamine)" #: ../rpmdrake:36 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" +" --no-confirmation uuendamisrežiimis ei esitata esimest kinnituseküsimust" #: ../rpmdrake:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --update - uuendab ainult uuendus-andmekandjat.\n" +msgstr " --no-media-update käivitamisel ei uuendata andmekandjat" #: ../rpmdrake:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" -msgstr " --name - näitab ainult pakettide nimesid.\n" +msgstr " --no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita" #: ../rpmdrake:39 #, c-format @@ -646,28 +650,28 @@ msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" +" --parallel=alias,host töö paralleelrežiimis, kasutades gruppi \"alias\", " +"kasutades masinat \"host\" vajalike sõltuvuste näitamiseks" #: ../rpmdrake:40 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" -msgstr "" +msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. näidatakse ainult määratud pakette" #: ../rpmdrake:41 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" -msgstr "" +msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. määratud pakettide eelvalimine" #: ../rpmdrake:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root force to run as root" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup deemoni raport\n" +msgstr " --root sunnitakse töötama administraatori õigustes" #: ../rpmdrake:43 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" +msgstr " --search=pkg otsitakse paketti \"pkg\"" #: ../rpmdrake:162 #, c-format @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "CD-de kirjutamine" #: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "Tihendus" +msgstr "Tihendamine" #: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204 #: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245 @@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "Emulaatorid" #: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "Failivahendid" +msgstr "Failitööriistad" #: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 #: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgstr "Terminalid" #: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "Tekstivahendid" +msgstr "Tekstitööriistad" #: ../rpmdrake:261 #, c-format @@ -1986,12 +1990,12 @@ msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linuxi uuendused" #: ../rpmdrake.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress" +msgstr "Palun sisestage oma andmed puhverserveri kasutamiseks\n" #: ../rpmdrake.pm:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User name:" msgstr "Kasutajanimi:" @@ -2697,14 +2701,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Võtmed" - -#~ msgid "Rpmdrake %s" -#~ msgstr "Rpmdrake %s" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/Vaa_de" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" -- cgit v1.2.1