From 0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 23 Jun 2003 19:00:48 +0000 Subject: updated po files --- po/et.po | 25 ++++++++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2e7f6a36..e0476715 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of rpmdrake-et.po to Estonian # translation of rpmdrake.po to Estonian # Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft @@ -7,15 +6,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-et\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-19 18:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -125,8 +124,8 @@ msgid "" msgstr "" "Paigaldus on lõpetatud; %s\n" "\n" -"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" -"võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" +"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n" +"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "" "Tarkvara paigaldamine\n" "\n" "Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" -"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada." +"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" "praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" -"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul 'Kas lubada?')\n" "\n" "Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "Kohalikud failid" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Valige andmekandja lisamiseks andmekandjate limiit:" +msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgid "" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu:\n" +"Paigaldamine ebaõnnestus, osa faile on puudu:\n" "%s\n" "\n" "Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Paketindus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" +msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr "Suurbritannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:" +msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist faili juurde:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -- cgit v1.2.1