From 83201cf2673ccfd083e0cdae8bc1760edd2f6f00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fabi=C3=A1n=20Mandelbaum?= Date: Tue, 3 Feb 2004 11:21:18 +0000 Subject: Updated Spanish translations --- po/es.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f4e40ef1..f0c8856c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-07 13:09-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-03 08:07-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,8 +175,7 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../edit-urpm-sources.pl:226 @@ -201,8 +200,7 @@ msgstr "Nombre de host del proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -334,8 +332,7 @@ msgstr "Claves" #: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" -"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" +msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" #: ../edit-urpm-sources.pl:503 #, c-format @@ -433,8 +430,7 @@ msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano" #: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -468,7 +464,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:47 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgstr "No se puede añadir un soporte, faltan argumentos o son erróneos" #: ../rpmdrake:85 #, c-format @@ -1959,6 +1955,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"No se puede añadir soporte, errores reportados:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:482 #, c-format @@ -1966,18 +1965,18 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "No se puede crear el soporte." #: ../rpmdrake.pm:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." +msgstr "Fallo al añadir soporte" #: ../rpmdrake.pm:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Hubo un problema durante la instalación:\n" +"Hubo un problema añadiendo soporte:\n" "\n" "%s" @@ -2675,3 +2674,4 @@ msgstr "Administrador de soportes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" + -- cgit v1.2.1