From 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 28 May 2003 18:51:15 +0000 Subject: merge and translate french --- po/el.po | 1855 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1151 insertions(+), 704 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ae151513..51d71760 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,176 +16,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Όλα τα πακέτα," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Ενεργοποίηση;" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Πορτογαλία" +msgid "Canada" +msgstr "Καναδάς" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο εγκατάστασης λογισμικού!\n" -"\n" -"Το Mandrake Linux έρχεται με χιλιάδες προγράμματα σε CDROM ή DVD\n" -"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" -"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Αναβαθμίσιμα" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Ρύθμιση πηγών" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε τουλάχιστον τα δύο πρώτα πεδία." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "βάση κατάστασης επιλογής" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Εξαναγκασμός" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει\n" -"να αποεπιλεγούν:\n" +"Πρέπει να επικοινωνήσω με την εναλλακτική για να πάρω τις \n" +"τελευταίες αναβαθμίσεις πακέτων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι δίκτυο\n" +"είναι ενεργό\n" "\n" +"Να συνεχίσω;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά" +msgid "Search results" +msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Μπορείτε μόνοι σας να διαλέξετε την επιθυμητή σε εσάς εναλλακτική\n" -"διεύθυνση: για να το κάνετε εκκινήστε το Διαχειριστής Πηγαίων Πακέτων\n" -"και προσθέστε μια πηγή `Αναβάθμιση ασφαλείας' \n" +"Η εγκατάσταση τελείωσε %s.\n" "\n" -"Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate." +"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n" +"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο αφαίρεσης προγραμμάτων!\n" -"\n" -"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" -"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -"Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Αποθήκευση και έξοδος" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Μέγεθος: " +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" +msgid "Italy" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Ανανεώσεις Ασφαλείας" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων" +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Μέγιστες πληροφορίες" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -193,258 +201,259 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Σφάλμα..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n" -"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" +msgid "Russia" +msgstr "Ρωσία" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "στα ονόματα" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Δεν μπορώ να βρω κατάλληλη εναλλακτική.\n" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει\n" +"να αποεπιλεγούν:\n" "\n" -"Οι λόγοι μπορεί να είναι πολλοί, ο συνηθέστερος είναι όταν δεν " -"υποστηρίζεται\n" -"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n" -"Mandrake Linux" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Αφαίρεση.%s" +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Αλλαγές:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Φινλανδία" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Πρέπει να επικοινωνήσω με την ιστοσελίδα της MandrakeSoft για να πάρω\n" +"την λίστα με τις εναλλακτικές διευθύνσεις\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε ότι το δίκτυό σας είναι ενεργό\n" +"\n" +"Να συνεχιστεί;" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" -"\n" "%s\n" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Εξαναγκασμός" +msgid "Initializing..." +msgstr "Αρχικοποίηση..." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Να συνεχιστεί;" +"Η λίστα με τις αναβαθμίσεις είναι κενή. Αυτό σημαίνει ότι ή δεν \n" +"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n" +"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει υπογραφή" +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Επιλέξτε μια εναλλακτική..." +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Το πακέτο `%s' δεν μπορεί να εγκατασταθεί\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Τύπος πηγής:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "στα αρχεία" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς." +msgid "in descriptions" +msgstr "στις περιγραφές" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "στα αρχεία" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Τοπικά αρχεία" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ελέγχεται το %s" +msgid "United States" +msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Εγκατάσταση" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Ελλάδα" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Διακομιστής HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Κόστα Ρίκα" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Εγκατάσταση όλων" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Το πακέτο `%s' δεν μπορεί να εγκατασταθεί\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" +msgid "No mirror" +msgstr "Χωρίς εναλλακτικές" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "στα αρχεία" +msgid "Add a media" +msgstr "Προσθήκη πηγής:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Βραζιλία" +msgid "Poland" +msgstr "Πολωνία" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει υπογραφή" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Υπάρχει ήδη ένα μέσο με αυτό το όνομα, είστε βέβαιοι\n" -"για την αντικατάστασή του;" +"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " +"από την MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Επιλέξτε μια εναλλακτική..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Εύρεση:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του πακέτου`%s'\n" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Καλώς ορίσατε στον επεξεργαστή των πηγαίων πακέτων!\n" +"\n" +"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τα πηγαία πακέτα που θέλετε\n" +"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα να \n" +"εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης\n" -"να αφαιρεθούν:\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Κόστα Ρίκα" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Όλα τα πακέτα," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -454,584 +463,1083 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρείται το μέσο..." +msgid "Path:" +msgstr "Θέση:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Άλλα" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Ταϊβάν" +msgid "Sweden" +msgstr "Σουηδία" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Επιλέξτε τις πηγές που θέλετε να ανανεώσετε:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "" +msgid "Austria" +msgstr "Αυστρία" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." +msgid "Info..." +msgstr "Πληροφορίες..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "βάση αποθηκευμένων πηγών" +msgid "Type of media:" +msgstr "Τύπος πηγής:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Επιλέξτε τις πηγές που θέλετε να ανανεώσετε:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Έλεγχος..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "στις περιγραφές" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ρύθμιση πηγών" +msgid "Japan" +msgstr "Ιαπωνία" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Πρέπει να επικοινωνήσω με την ιστοσελίδα της MandrakeSoft για να πάρω\n" -"την λίστα με τις εναλλακτικές διευθύνσεις\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε ότι το δίκτυό σας είναι ενεργό\n" -"\n" -"Να συνεχιστεί;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" +msgid "Summary: " +msgstr "Σύνοψη: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " συγκρούεται με" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" +msgid "FTP server" +msgstr "Διακομιστής FTP" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Αφαίρεση.%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Σπουδαιότητα: " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "βάση αποθηκευμένων πηγών" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, πρέπει να εγκατασταθούν και\n" -" τα παρακάτω πακέτα:\n" +"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Να συνεχιστεί;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου." +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Size: " +msgstr "Μέγεθος: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" msgstr "" -"Η εγκατάσταση τελείωσε %s.\n" -"\n" -"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n" -"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Αναζήτηση..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Το πακέτο `%s' δεν μπορεί να εγκατασταθεί\n" +msgid "unknown package " +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του πακέτου`%s'\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Πληροφορίες..." +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +msgid "in names" +msgstr "στα ονόματα" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." +msgid "Problem during installation" +msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Χωρίς εναλλακτικές" +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε τουλάχιστον τα δύο πρώτα πεδία." +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Άλλα" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Ιαπωνία" +msgid "Australia" +msgstr "Αυστραλία" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Ανανεώσεις Ασφαλείας" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Εξαναγκασμός" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Να μη γίνει τίποτα" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις" +msgid "in files" +msgstr "στα αρχεία" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Περιγραφή" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Όλα τα πακέτα," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Όνομα: " +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Έλεγχος..." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Επεξεργασία πηγής \"%s\":" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Ολλανδία" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Αυστραλία" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο εγκατάστασης λογισμικού!\n" +"\n" +"Το Mandrake Linux έρχεται με χιλιάδες προγράμματα σε CDROM ή DVD\n" +"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" +"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Τερματισμός" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη ένα μέσο με αυτό το όνομα, είστε βέβαιοι\n" +"για την αντικατάστασή του;" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, πρέπει να εγκατασταθούν και\n" +" τα παρακάτω πακέτα:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Διακομιστής HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Το πακέτο `%s' δεν μπορεί να εγκατασταθεί\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Φινλανδία" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Μπορείτε μόνοι σας να διαλέξετε την επιθυμητή σε εσάς εναλλακτική\n" +"διεύθυνση: για να το κάνετε εκκινήστε το Διαχειριστής Πηγαίων Πακέτων\n" +"και προσθέστε μια πηγή `Αναβάθμιση ασφαλείας' \n" +"\n" +"Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Δεν μπορώ να βρω κατάλληλη εναλλακτική.\n" +"\n" +"Οι λόγοι μπορεί να είναι πολλοί, ο συνηθέστερος είναι όταν δεν " +"υποστηρίζεται\n" +"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n" +"Mandrake Linux" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Ισπανία" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Ανανέωση πηγής(ών)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Άρχεία:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Ανανέωση" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης\n" +"να αφαιρεθούν:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Επεξεργασία πηγής \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Εύρεση:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Κανονικές πληροφορίες" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Άλλα" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Προσπέλαση:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Βέλγιο" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ρύθμιση πηγών" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Αδυναμία αναβάθμισης του μέσου, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Πορτογαλία" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Τσεχία" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n" +"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Περιγραφή" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτα δεν μπορούν να επιλεγούν:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Τοπικά αρχεία" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Προστιθέμενα" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Όνομα: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Να συνεχιστεί;" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Πολωνία" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Έκδοση: " +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ελέγχεται το %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Αναβαθμίσιμα" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα" +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένα" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" +msgid "Maximum information" +msgstr "Μέγιστες πληροφορίες" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Γερμανία" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ρωσία" +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Έκδοση: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Επεξεργασία πηγής" +msgid "Israel" +msgstr "Εγκατάσταση" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Τσεχία" +msgid "China" +msgstr "Κίνα" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Καλώς ορίσατε στο εργαλείο αφαίρεσης προγραμμάτων!\n" +"\n" +"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" +"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Τερματισμός" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Ανανέωση" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Κανονικές πληροφορίες" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Networking/WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." +msgid "Update..." +msgstr "Ανανέωση..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Ισπανία" +msgid "Enabled?" +msgstr "Ενεργοποίηση;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " -"από την MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Προσπέλαση:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Προσθήκη πηγής:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Αυστρία" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Επιλογές Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου" +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Ανανέωση..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..." +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(κανένα)" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Συγνώμη, η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Άλλα" +msgid "Danmark" +msgstr "Δανία" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Do nothing" +msgstr "Να μη γίνει τίποτα" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική." +msgid "Error during download" +msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Επεξεργασία πηγής" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Σχετική θέση των synthesis/hdlist: " +msgid "Taiwan" +msgstr "Ταϊβάν" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)" +msgid "(none)" +msgstr "(κανένα)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Δανία" +msgid "Germany" +msgstr "Γερμανία" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Κίνα" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" +msgid "No" +msgstr "Όχι" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Change medium" +msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ρύθμιση πηγών" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Προσθήκη πηγής:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Σύνοψη: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Καναδάς" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Ελλάδα" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1049,172 +1557,152 @@ msgstr "" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Θέση:" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Όλα τα πακέτα," +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένα" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Συγνώμη, η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Ολλανδία" +msgid "Brazil" +msgstr "Βραζιλία" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Προστιθέμενα" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Εγκατάσταση όλων" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτα δεν μπορούν να επιλεγούν:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Σουηδία" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Η λίστα με τις αναβαθμίσεις είναι κενή. Αυτό σημαίνει ότι ή δεν \n" -"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n" -"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "βάση κατάστασης επιλογής" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Πρέπει να επικοινωνήσω με την εναλλακτική για να πάρω τις \n" -"τελευταίες αναβαθμίσεις πακέτων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι δίκτυο\n" -"είναι ενεργό\n" -"\n" -"Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Ανανέωση πηγής(ών)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρείται το μέσο..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Καλώς ορίσατε στον επεξεργαστή των πηγαίων πακέτων!\n" -"\n" -"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τα πηγαία πακέτα που θέλετε\n" -"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα να \n" -"εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " συγκρούεται με" +msgid "changes:" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Σχετική θέση των synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1231,62 +1719,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Επιλογές Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Αλλαγές:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Εξαναγκασμός" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Βέλγιο" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Αλλαγή μέσου" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "User:" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Διακομιστής FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Άρχεία:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Αδυναμία αναβάθμισης του μέσου, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1562,6 +2006,9 @@ msgstr " msgid "Software Sources Manager" msgstr "Διαχειριστής Πηγαίου Λογισμικού" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Αποθήκευση και έξοδος" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "βάση ομάδας" -- cgit v1.2.1