From 0c7fd54537ada06f3adbbc3e36e8f8d3dac552b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Mar 2004 20:06:17 +0000 Subject: updated pot file --- po/cy.po | 223 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index f1d31745..7395981c 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:09-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Dyfais symudol" msgid "Path or mount point:" msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Math o gyfrwng:" #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097 -#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Iawn" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353 -#: ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:461 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Atgynhyrchu rhestr" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." @@ -414,17 +414,17 @@ msgstr "Dirprwy..." msgid "Parallel..." msgstr "Paralel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith " "cyn hir." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -967,6 +967,11 @@ msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Arhoswch, chwilio..." +#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + #: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "Stop" @@ -993,8 +998,8 @@ msgid "Not selected" msgstr "Heb ei ddewis" #: ../rpmdrake:401 -#, c-format -msgid "rpmdrake" +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861 +#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" @@ -1196,107 +1201,107 @@ msgstr "Rheswm am y diweddariad:" msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../rpmdrake:710 +#: ../rpmdrake:715 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake:710 +#: ../rpmdrake:715 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake:727 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Dewisiadau Mandrake" -#: ../rpmdrake:728 +#: ../rpmdrake:733 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:739 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pob pecyn, yn ôl grwp" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:739 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint" -#: ../rpmdrake:735 +#: ../rpmdrake:740 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis" -#: ../rpmdrake:736 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa" -#: ../rpmdrake:736 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake:737 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "in names" msgstr "enwau" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "disgrifiadau" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mewn enwau ffeil" -#: ../rpmdrake:799 +#: ../rpmdrake:804 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Ailosod y dewis" -#: ../rpmdrake:799 +#: ../rpmdrake:804 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" -#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Diweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake:825 +#: ../rpmdrake:830 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Gwybodaeth arferol" -#: ../rpmdrake:825 +#: ../rpmdrake:830 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Gwybodaeth lawn" -#: ../rpmdrake:845 +#: ../rpmdrake:850 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf." -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:855 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../rpmdrake:851 +#: ../rpmdrake:856 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Rhybudd:" -#: ../rpmdrake:862 +#: ../rpmdrake:867 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1322,52 +1327,52 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:887 +#: ../rpmdrake:892 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake:888 +#: ../rpmdrake:893 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Diweddaru Mandrake" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake:896 +#: ../rpmdrake:901 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake:912 +#: ../rpmdrake:917 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake:914 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../rpmdrake:941 +#: ../rpmdrake:946 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gwall terfynol" -#: ../rpmdrake:942 +#: ../rpmdrake:947 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s." -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1380,12 +1385,12 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:959 +#: ../rpmdrake:964 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes" -#: ../rpmdrake:960 +#: ../rpmdrake:965 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1402,12 +1407,12 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwyn mandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:975 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." -#: ../rpmdrake:971 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1422,62 +1427,62 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:1004 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake:1042 +#: ../rpmdrake:1051 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Archwilio %s" -#: ../rpmdrake:1061 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "changes:" msgstr "newidiadau:" -#: ../rpmdrake:1065 +#: ../rpmdrake:1074 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake:1067 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../rpmdrake:1069 +#: ../rpmdrake:1078 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake:1081 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Gorffennodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1100 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243 +#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Anhawster wrth osod" -#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1488,17 +1493,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1142 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1152 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s" -#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200 +#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1511,37 +1516,37 @@ msgstr "" "Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1160 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1160 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ymgychwyn..." -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1165 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i fewn i ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake:1162 +#: ../rpmdrake:1171 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." -#: ../rpmdrake:1181 +#: ../rpmdrake:1190 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1199 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1556,12 +1561,12 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?" -#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake:1198 +#: ../rpmdrake:1207 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1574,17 +1579,17 @@ msgstr "" "\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau." -#: ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1221 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..." -#: ../rpmdrake:1215 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1249 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1597,37 +1602,37 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1249 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake:1247 +#: ../rpmdrake:1256 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod" -#: ../rpmdrake:1248 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod." -#: ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1279 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake:1317 +#: ../rpmdrake:1326 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1331 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem wrth dynnu" -#: ../rpmdrake:1323 +#: ../rpmdrake:1332 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1638,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1355 +#: ../rpmdrake:1364 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1651,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake:1360 +#: ../rpmdrake:1369 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1847,12 +1852,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1867,12 +1872,12 @@ msgstr "" "Nid yw'r rhwydwaith, neu safle MandrakeSoft, ar gael.\n" "Ceisiwch eto." -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Dim drych" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1887,68 +1892,68 @@ msgstr "" "yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n" "Swyddogol Mandrake Linux." -#: ../rpmdrake.pm:342 +#: ../rpmdrake.pm:345 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dewiswch ddrych" -#: ../rpmdrake.pm:383 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid " done." msgstr " gorffen.." -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid " failed!" msgstr " methwyd!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s o gyfrwng %s" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..." -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s" -#: ../rpmdrake.pm:449 +#: ../rpmdrake.pm:452 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:456 #, c-format msgid "Update" msgstr "Diweddaru" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1961,7 +1966,7 @@ msgstr "" "Gwallau:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1972,17 +1977,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:501 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../rpmdrake.pm:503 +#: ../rpmdrake.pm:506 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng" -#: ../rpmdrake.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:507 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" -- cgit v1.2.1