From fde097df512296afdadd95f02d1caf3bf263f2f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Tue, 3 Sep 2002 22:18:16 +0000 Subject: - disable prerendered titles until I have the new banner - don't update when no source is selected for updates... - new ugtk without BEGIN so that we can have an OK error message when X is not available - use parenthesis for as much functions as seen since when requir'ing modules sometimes a function call is considered a bareword --- po/cs.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c12dab2e..1318fdb5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-03 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:53GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta nebo p msgid "Removable device" msgstr "Vyjímatelné zařízení" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464 msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostní aktualizace" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 -#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:805 -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 -#: ../rpmdrake_.c:831 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Povolen?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:930 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Vyberte pros msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424 msgid "(Not available)" msgstr "(Není k dispozici)" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" @@ -579,135 +579,123 @@ msgstr "Vybr msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost výběru: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:420 -#, c-format -msgid "" -"%sFiles:\n" -"%s\n" -"\n" -"Changelog:\n" -"%s" +#: ../rpmdrake_.c:422 +#, fuzzy +msgid "Source: " +msgstr "Zdroj" + +#: ../rpmdrake_.c:423 +msgid "Files:\n" msgstr "" -"%sSoubory:\n" -"%s\n" -"\n" -"Změny:\n" -"%s" -#: ../rpmdrake_.c:421 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "Zdroj: %s\n" +#: ../rpmdrake_.c:424 +msgid "Changelog:\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:426 -#, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Version: %s\n" -"Size: %s KB\n" -"Importance: %s\n" -"\n" -"Summary: %s\n" -"\n" -"%s\n" +#: ../rpmdrake_.c:427 +msgid "Reason for update: " msgstr "" -"Název: %s\n" -"Verze: %s\n" -"Velikost: %s kB\n" -"Důležitost: %s\n" -"\n" -"Shrnutí: %s\n" -"\n" -"%s\n" + +#: ../rpmdrake_.c:429 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Jméno:" #: ../rpmdrake_.c:430 +msgid "Version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Version: %s\n" -"Size: %s KB\n" -"\n" -"Summary: %s\n" -"\n" -"%s\n" +msgid "%s KB" msgstr "" -"Název: %s\n" -"Verze: %s\n" -"Velikost: %s kB\n" -"\n" -"Shrnutí: %s\n" -"\n" -"%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:431 +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:432 +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:433 +msgid "Summary: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:434 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "v popisech" + +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:464 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:464 msgid "Normal updates" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:481 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "Mandrake choices" msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:482 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všechny balíčky, abecedně" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:485 msgid "All packages," msgstr "Všechny balíčky," -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by group" msgstr "podle skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by size" msgstr "podle velikosti" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:509 msgid "by selection state" msgstr "podle stavu výběru" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:510 msgid "by source repository" msgstr "podle umístění zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:510 msgid "by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "in files" msgstr "v souborech" -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:543 msgid "Maximum information" msgstr "Všechny informace" -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:543 msgid "Normal information" msgstr "Běžné informace" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:566 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků" -#: ../rpmdrake_.c:563 +#: ../rpmdrake_.c:567 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -723,7 +711,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:577 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -738,35 +726,35 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake_.c:594 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake_.c:599 +#: ../rpmdrake_.c:604 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake_.c:637 +#: ../rpmdrake_.c:642 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:643 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:643 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranění balíčků software" -#: ../rpmdrake_.c:639 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balíčků software" -#: ../rpmdrake_.c:672 +#: ../rpmdrake_.c:677 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -778,25 +766,25 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake_.c:676 +#: ../rpmdrake_.c:681 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o " "aktualizacích." -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:683 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:679 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě." -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:690 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -810,16 +798,16 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků." -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:701 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:702 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -840,50 +828,50 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zkusit jiné zrcadlo?" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:731 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány." -#: ../rpmdrake_.c:749 +#: ../rpmdrake_.c:754 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:757 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokončena" -#: ../rpmdrake_.c:755 +#: ../rpmdrake_.c:760 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlížím %s" -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:776 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:778 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: ../rpmdrake_.c:778 +#: ../rpmdrake_.c:783 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2" -#: ../rpmdrake_.c:787 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:813 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -896,7 +884,7 @@ msgstr "" "Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:814 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -904,32 +892,32 @@ msgstr "" "některé balíčky se nenainstalovaly\n" "správně" -#: ../rpmdrake_.c:802 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "everything was installed correctly" msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:834 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Change medium" msgstr "Změnit zdroj" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:843 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:838 +#: ../rpmdrake_.c:851 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake_.c:839 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -937,35 +925,35 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:855 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky, aby mohly být jiné aktualizovány..." -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:864 msgid "Program missing" msgstr "Chybějící program" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:865 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte vaši instalaci." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:883 msgid "Everything already installed." msgstr "Vše je již nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:871 +#: ../rpmdrake_.c:884 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Vše je již nainstalováno. (Může tento stav vůbec nastat?)" -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." -#: ../rpmdrake_.c:919 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:947 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -977,7 +965,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" "počítače." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:952 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -989,7 +977,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "vašem počítači." -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:957 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1019,3 +1007,55 @@ msgstr "Spr #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Instalovat software" + +#~ msgid "" +#~ "%sFiles:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Changelog:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sSoubory:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Změny:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Source: %s\n" +#~ msgstr "Zdroj: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Version: %s\n" +#~ "Size: %s KB\n" +#~ "Importance: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Summary: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Název: %s\n" +#~ "Verze: %s\n" +#~ "Velikost: %s kB\n" +#~ "Důležitost: %s\n" +#~ "\n" +#~ "Shrnutí: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Version: %s\n" +#~ "Size: %s KB\n" +#~ "\n" +#~ "Summary: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Název: %s\n" +#~ "Verze: %s\n" +#~ "Velikost: %s kB\n" +#~ "\n" +#~ "Shrnutí: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" -- cgit v1.2.1