From 0dab686e04203f46d68b4ac3263ade06b5994f02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Thu, 29 Aug 2002 13:54:38 +0000 Subject: update --- po/cs.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bf1c599a..e8fd0b35 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 15:54GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta nebo p msgid "Removable device" msgstr "Vyjímatelné zařízení" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:456 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostní aktualizace" @@ -107,13 +107,13 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:770 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:776 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Povolen?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Aktualizovat..." msgid "Save and quit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:892 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:901 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -407,55 +407,55 @@ msgstr "Vyberte pros msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 msgid "(Non available)" msgstr "(Není k dispozici)" -#: ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:196 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" -#: ../rpmdrake_.c:137 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky hledání (žádné)" -#: ../rpmdrake_.c:152 +#: ../rpmdrake_.c:158 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím počkejte, hledám..." -#: ../rpmdrake_.c:155 +#: ../rpmdrake_.c:161 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:223 +#: ../rpmdrake_.c:229 msgid "More information on package..." msgstr "Více informací o balíčku..." -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je potřeba jeden z následujících balíčků:" -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "Please choose" msgstr "Prosím vyberte" -#: ../rpmdrake_.c:241 +#: ../rpmdrake_.c:247 msgid "unknown package " msgstr "neznámý balíček" -#: ../rpmdrake_.c:251 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:265 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#: ../rpmdrake_.c:267 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "No update" msgstr "Žádná aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:268 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -465,19 +465,19 @@ msgstr "" "žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n" "máte všechny aktualizace nainstalované." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Addable" msgstr "Lze přidat" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Upgradable" msgstr "Lze aktualizovat" -#: ../rpmdrake_.c:319 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky" -#: ../rpmdrake_.c:320 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:326 +#: ../rpmdrake_.c:332 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Některé balíčky nelze odstranit" -#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:385 +#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "" "balíčků:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:355 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou potřeba další balíčky" -#: ../rpmdrake_.c:356 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -527,32 +527,36 @@ msgstr "" "Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:384 ../rpmdrake_.c:555 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:414 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost výběru: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:414 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "" -"Source: %s\n" -"Files:\n" +"%sFiles:\n" "%s\n" "\n" "Changelog:\n" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Zdroj" + +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -592,68 +596,68 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Normal updates" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:475 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "Mandrake choices" msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všechny balíčky, abecedně" -#: ../rpmdrake_.c:477 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "All packages," msgstr "Všechny balíčky," -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by group" msgstr "podle skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by size" msgstr "podle velikosti" -#: ../rpmdrake_.c:501 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by selection state" msgstr "podle stavu výběru" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by source repository" msgstr "podle umístění zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "in files" msgstr "v souborech" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:556 +#: ../rpmdrake_.c:562 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -668,35 +672,35 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake_.c:593 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake_.c:604 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranění balíčků software" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balíčků software" -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -708,25 +712,25 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o " "aktualizacích." -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě." -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -740,16 +744,16 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků." -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -770,46 +774,46 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zkusit jiné zrcadlo?" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:718 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokončena" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlížím %s" -#: ../rpmdrake_.c:737 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:757 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -830,36 +834,36 @@ msgstr "" "některé balíčky se nenainstalovaly\n" "správně" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "everything was installed correctly" msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno" -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:792 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." -#: ../rpmdrake_.c:787 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte." -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Change medium" msgstr "Změnit zdroj" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:801 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -867,35 +871,35 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." -#: ../rpmdrake_.c:807 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky, aby mohly být jiné aktualizovány..." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:822 msgid "Program missing" msgstr "Chybějící program" -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte vaši instalaci." -#: ../rpmdrake_.c:832 +#: ../rpmdrake_.c:841 msgid "Everything already installed." msgstr "Vše je již nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Vše je již nainstalováno. (Může tento stav vůbec nastat?)" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:905 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" "počítače." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "vašem počítači." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:915 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -- cgit v1.2.1