From bcbe6daf73de47598e3e342f138f6eefb8327ab5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 25 Feb 2008 12:27:18 +0000 Subject: sync with code --- po/bn.po | 417 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 209 deletions(-) (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 8e932574..c9f492a0 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" msgid "Arch" msgstr "আর্কাইভ করা" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1126 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" -#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:764 +#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784 #, c-format msgid "Update" msgstr "আপডেট" @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 #, c-format msgid "URL:" msgstr "ইউআরএল (URL):" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ব্রাউজ..." msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:565 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" @@ -235,22 +235,22 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:" msgid "Medium name:" msgstr "মাধ্যম: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "পুরো ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য মাধ্যম তৈরি করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:222 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:232 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:228 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -259,194 +259,194 @@ msgstr "" "এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n" "বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:248 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "মাধ্যমের ধরন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:260 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:501 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:582 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:366 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:464 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738 ../Rpmdrake/gui.pm:545 #: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 -#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:262 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:501 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:645 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:562 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:635 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:731 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:804 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 ../Rpmdrake/gui.pm:545 #: ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 ../Rpmdrake/init.pm:136 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:695 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:309 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন Global অপশন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "always" msgstr "সবসময়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:316 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "সবসময়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "ইনস্টল করার জন্য RPM সমুহের পরীক্ষন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "ব্যবহার করার জন্য ডাউনলোড প্রোগ্রাম:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 #, c-format msgid "XML metada download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:362 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:366 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:388 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:400 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:401 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:397 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:445 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:468 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:477 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "প্রক্সি..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:489 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:500 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:535 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:538 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -455,171 +455,171 @@ msgstr "" "প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোস্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:554 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "প্রক্সির হোস্টের নাম:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:547 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:550 #, c-format msgid "User:" msgstr "ব্যবহারকারী:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:646 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:680 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:670 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:680 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:670 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "একটি হোস্ট যোগ করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "যে হোস্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:711 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:701 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:705 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "দলের নাম:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "প্রোটোকল:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমা:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1114 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:906 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 #, c-format msgid "Add" msgstr "যোগ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:794 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1104 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:784 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:910 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1094 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "হোস্ট:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 #, c-format msgid "Group" msgstr "দল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "প্রোটোকল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:767 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #, c-format msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:778 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 #: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Add..." msgstr "যোগ করো..." # সিগনেচারের -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:828 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1029 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:818 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Medium" msgstr "মাধ্যম" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:825 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:858 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:848 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:868 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:868 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:897 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -628,163 +628,163 @@ msgstr "" "%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n" "(কী (key)-এর নাম: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:927 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1087 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 #: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "বন্ধ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465 #: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Global অপশন সমুহ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "সমান্তরাল..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "প্রক্সি..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 #: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:470 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_সম্বন্ধে..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../rpmdrake:475 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:950 ../rpmdrake:475 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:477 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:479 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:486 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team \n" # আছে কি -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1016 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1028 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 #, c-format msgid "Type" msgstr "ধরণ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1074 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1064 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "" "%s" # ##এডিট -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1108 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098 #, c-format msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 ../Rpmdrake/init.pm:143 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" # উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n" "প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1152 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "আকার: " msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:815 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:854 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "নোটিশ" @@ -2015,7 +2015,8 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgid "" "any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:538 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:776 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:765 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." @@ -2187,17 +2188,17 @@ msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:752 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:741 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:726 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" @@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2301,12 +2302,6 @@ msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 ../Rpmdrake/pkg.pm:735 ../Rpmdrake/pkg.pm:758 -#: ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:813 ../rpmdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - #: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format msgid "Change medium" @@ -2322,35 +2317,28 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যম msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে, কিছু ফাইল অনুপস্থিত রয়েছে:\n" -"%s\n" -"\n" -"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2363,22 +2351,22 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:753 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:742 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776 ../Rpmdrake/pkg.pm:792 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:794 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:806 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:795 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2908,7 +2896,19 @@ msgstr "চীন" msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../rpmdrake.pm:517 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirror addresses." +msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" + +#: ../rpmdrake.pm:518 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." +msgstr "" +"Mandriva-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা " +"করুন।" + +#: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2921,29 +2921,17 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:544 ../rpmdrake.pm:582 +#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../rpmdrake.pm:547 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:548 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "" -"Mandriva-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা " -"করুন।" - -#: ../rpmdrake.pm:555 +#: ../rpmdrake.pm:575 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2958,7 +2946,7 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:562 +#: ../rpmdrake.pm:582 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2973,17 +2961,17 @@ msgstr "" "Mandriva-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:592 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "কোন মিরর নেই" -#: ../rpmdrake.pm:574 +#: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।" -#: ../rpmdrake.pm:575 +#: ../rpmdrake.pm:595 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2998,69 +2986,69 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandriva Linux Official\n" "Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" -#: ../rpmdrake.pm:594 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:635 +#: ../rpmdrake.pm:655 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:638 +#: ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:665 #, c-format msgid " done." msgstr " সম্পন্ন।" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:669 #, c-format msgid " failed!" msgstr " বিফল!" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:673 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../rpmdrake.pm:657 +#: ../rpmdrake.pm:677 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." -#: ../rpmdrake.pm:661 +#: ../rpmdrake.pm:681 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" -#: ../rpmdrake.pm:664 +#: ../rpmdrake.pm:684 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../rpmdrake.pm:675 +#: ../rpmdrake.pm:695 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake.pm:702 +#: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:703 +#: ../rpmdrake.pm:723 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -3077,23 +3065,23 @@ msgstr "" "যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" "আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format msgid "Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../rpmdrake.pm:793 +#: ../rpmdrake.pm:813 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -3106,7 +3094,7 @@ msgstr "" "ত্রুটিসমুহ:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:825 +#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3117,17 +3105,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:837 +#: ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" -#: ../rpmdrake.pm:842 +#: ../rpmdrake.pm:862 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:843 +#: ../rpmdrake.pm:863 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -3138,7 +3126,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:856 +#: ../rpmdrake.pm:876 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -3149,7 +3137,7 @@ msgstr "" "সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:859 +#: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -3160,12 +3148,12 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:888 +#: ../rpmdrake.pm:908 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:889 +#: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3206,6 +3194,17 @@ msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" msgid "Urpmi medium info" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" +#~ msgid "" +#~ "Installation failed, some files are missing:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "You may want to update your media database." +#~ msgstr "" +#~ "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে, কিছু ফাইল অনুপস্থিত রয়েছে:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" + #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:" -- cgit v1.2.1