From 78dcb64fe1a8c7e4d714f9dd83bcb93a588eff3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 31 Aug 2005 07:13:25 +0000 Subject: Added Singapore location. Translations are from DrakX.po. --- po/bn.po | 673 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 338 insertions(+), 335 deletions(-) (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 9c006f69..493d6559 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-31 14:58+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ব্রাউজ..." msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:128 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" @@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:" #: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 #: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565 #: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663 -#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708 -#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624 -#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710 +#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1545 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666 +#: ../rpmdrake.pm:735 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -199,10 +199,10 @@ msgstr "বাতিল" #: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604 #: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728 #: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708 -#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532 -#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273 -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710 +#: ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:732 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake.pm:119 ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:276 +#: ../rpmdrake.pm:576 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add" msgstr "যোগ করো" #: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650 -#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা" msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520 -#: ../rpmdrake:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:658 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Global অপশন সমুহ..." msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1810 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "" msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -700,645 +700,645 @@ msgstr "" # sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা" # sgstr "প্রবেশাধিকার" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "আর্কাইভ করা" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Backup" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Compression" msgstr "কম্প্রেশন" -#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:337 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:338 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Books" msgstr "বই" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই" # sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী" # sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Literature" msgstr "সাহিত্য" -#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "ক্লাস্টার" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "তথ্য সঞ্চালন" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "সারিকরন সার্ভিস" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Communications" msgstr "যোগাযোগ" -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 -#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Development" msgstr "ডেভেলপমেন্ট" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "গুনোম এবং GTK+" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Java" msgstr "জাভা (Java)" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "কার্নেল" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Editors" msgstr "এডিটর" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "এমুলেটর" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Games" msgstr "খেলা" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "রোমাঞ্চ" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "আর্কেড" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ছক" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Cards" msgstr "তাস" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ধাঁধা" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "Sports" msgstr "খেলা" # sgstr "রণচাতুর্য" # sgstr "পরিচালন-দক্ষতা" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "কৌশল" -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM ভিত্তিক" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "গুনোম" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "KDE" msgstr "কেডিই (KDE)" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "স-ফিশ" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "উইন্ডোমেকার" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "পর্যবেক্ষণ" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "মাল্টিমিডিয়া" -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক করা" # আলাপন -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Chat" msgstr "আড্ডা (chat)" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ফাইল আদানপ্রদান" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "IRC" msgstr "আইআরসি (IRC)" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Mail" msgstr "মেইল" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "News" msgstr "খবরাখবর (news)" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Office" msgstr "অফিস" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "পাবলিক কীসমুহ" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "প্রকাশনা" -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Biology" msgstr "জীববিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "রসায়ন" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "অঙ্কশাস্ত্র" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Physics" msgstr "পদার্থবিদ্যা" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Shells" msgstr "শেল" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 -#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot এবং Init" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "প্যাকেজ করা" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্ট করা" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "True type" msgstr "ট্রু টাইপ" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 বিটম্যাপ" # sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "লাইব্রেরি" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Servers" msgstr "সার্ভার" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:264 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "টার্মিন্যাল" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:265 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format msgid "Toys" msgstr "খেলনা" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Video" msgstr "ভিডিও" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501 +#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:503 #, c-format msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: ../rpmdrake:421 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" -#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:461 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573 -#: ../rpmdrake:1796 +#: ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:583 ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1578 +#: ../rpmdrake:1809 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:464 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Stop" msgstr "থামো" -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:504 ../rpmdrake:673 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:504 ../rpmdrake:673 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake:504 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "নির্বাচিত নয়" -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ফাইল:\n" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:541 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" -#: ../rpmdrake:544 +#: ../rpmdrake:546 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:548 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: " -#: ../rpmdrake:554 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "Name: " msgstr "নাম: " -#: ../rpmdrake:555 +#: ../rpmdrake:557 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ভার্সান: " -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" # মাপ -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:559 #, c-format msgid "Size: " msgstr "আকার: " -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:559 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../rpmdrake:560 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "গুরুত্ত্ব: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "সারাংশ: " -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:568 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "আপডেট করার কারন: " -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:570 #, c-format msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:570 #, c-format msgid "No description" msgstr "বিবরণ নেই" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671 +#: ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../rpmdrake:639 +#: ../rpmdrake:641 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1349,30 +1349,30 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../rpmdrake:662 +#: ../rpmdrake:664 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713 +#: ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:715 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660 +#: ../rpmdrake:718 ../rpmdrake:1665 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../rpmdrake:738 +#: ../rpmdrake:740 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:747 ../rpmdrake:756 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:746 +#: ../rpmdrake:748 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820 +#: ../rpmdrake:757 ../rpmdrake:822 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:787 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:800 +#: ../rpmdrake:802 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../rpmdrake:803 +#: ../rpmdrake:805 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1446,126 +1446,126 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086 +#: ../rpmdrake:821 ../rpmdrake:1088 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../rpmdrake:844 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট" # মাপ -#: ../rpmdrake:845 +#: ../rpmdrake:847 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" -#: ../rpmdrake:851 +#: ../rpmdrake:853 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:941 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:941 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:942 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:952 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:953 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:952 +#: ../rpmdrake:954 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:959 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:961 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1039 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:1039 +#: ../rpmdrake:1041 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1050 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1050 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "সর্বাধিক তথ্য" -#: ../rpmdrake:1068 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1075 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" -#: ../rpmdrake:1087 +#: ../rpmdrake:1089 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1597,83 +1597,83 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144 -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1123 ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1135 ../rpmdrake:1146 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../rpmdrake:1124 +#: ../rpmdrake:1126 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" -#: ../rpmdrake:1133 +#: ../rpmdrake:1135 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" -#: ../rpmdrake:1144 +#: ../rpmdrake:1146 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো" -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থান (_হ)" -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1151 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1154 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" -#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1159 ../rpmdrake:1160 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1176 #, c-format msgid "Find:" msgstr "অনুসন্ধান:" -#: ../rpmdrake:1179 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../rpmdrake:1185 +#: ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করা" -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1235 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: ../rpmdrake:1233 +#: ../rpmdrake:1236 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1245 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr "" "\n" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../rpmdrake:1262 +#: ../rpmdrake:1265 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" -#: ../rpmdrake:1263 +#: ../rpmdrake:1266 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1729,62 +1729,57 @@ msgstr "" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1302 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1387 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1414 #, c-format msgid "changes:" msgstr "পরিবর্তন:" -#: ../rpmdrake:1418 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s মুছে ফেলো" -#: ../rpmdrake:1422 +#: ../rpmdrake:1426 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1430 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "কিছু করণীয় নেই" -#: ../rpmdrake:1442 +#: ../rpmdrake:1446 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1457 +#: ../rpmdrake:1461 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "পরীক্ষা করা..." -#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে" - -#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657 +#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1644 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697 +#: ../rpmdrake:1499 ../rpmdrake:1645 ../rpmdrake:1703 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1796,17 +1791,17 @@ msgstr "" "%s" # উত্‍সর -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1515 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../rpmdrake:1511 +#: ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586 +#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1591 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1819,37 +1814,37 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1526 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1526 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1535 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../rpmdrake:1531 +#: ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../rpmdrake:1538 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1574 +#: ../rpmdrake:1579 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1864,12 +1859,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696 +#: ../rpmdrake:1588 ../rpmdrake:1702 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1584 +#: ../rpmdrake:1589 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1882,22 +1877,22 @@ msgstr "" "\n" "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" -#: ../rpmdrake:1599 +#: ../rpmdrake:1604 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1602 +#: ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:1623 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1659 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1910,49 +1905,49 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1659 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1662 +#: ../rpmdrake:1667 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:1674 +#: ../rpmdrake:1679 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:1687 +#: ../rpmdrake:1692 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1688 +#: ../rpmdrake:1693 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1710 +#: ../rpmdrake:1716 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1759 +#: ../rpmdrake:1767 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1765 +#: ../rpmdrake:1778 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../rpmdrake:1766 +#: ../rpmdrake:1779 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1963,7 +1958,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1801 +#: ../rpmdrake:1814 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1976,7 +1971,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1806 +#: ../rpmdrake:1819 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1989,12 +1984,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1811 +#: ../rpmdrake:1824 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!" -#: ../rpmdrake:1812 +#: ../rpmdrake:1825 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2009,208 +2004,213 @@ msgstr "" "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" "ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake.pm:97 +#: ../rpmdrake.pm:100 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "সফটওয়্যার আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:97 +#: ../rpmdrake.pm:100 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../rpmdrake.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" -#: ../rpmdrake.pm:125 +#: ../rpmdrake.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "ইউজারের নাম" -#: ../rpmdrake.pm:166 +#: ../rpmdrake.pm:169 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../rpmdrake.pm:167 +#: ../rpmdrake.pm:170 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:168 +#: ../rpmdrake.pm:171 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন" -#: ../rpmdrake.pm:207 +#: ../rpmdrake.pm:210 #, c-format msgid "No" msgstr "না" -#: ../rpmdrake.pm:211 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../rpmdrake.pm:259 +#: ../rpmdrake.pm:262 #, c-format msgid "Info..." msgstr "তথ্য..." -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:376 #, c-format msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" -#: ../rpmdrake.pm:341 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" -#: ../rpmdrake.pm:342 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "Canada" msgstr "কানাডা" -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:381 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:382 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "কস্টা রিকা" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" -#: ../rpmdrake.pm:346 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" -#: ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:385 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "ডেনমার্ক" -#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake.pm:386 ../rpmdrake.pm:390 #, c-format msgid "Greece" msgstr "গ্রীস" -#: ../rpmdrake.pm:349 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format msgid "Spain" msgstr "স্পেন" -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:388 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:351 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "France" msgstr "ফ্রাঁন্স" -#: ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake.pm:391 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরী" -#: ../rpmdrake.pm:354 +#: ../rpmdrake.pm:392 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ইজরায়েল" -#: ../rpmdrake.pm:355 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ইটালি" -#: ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:394 #, c-format msgid "Japan" msgstr "জাপান" -#: ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:395 #, c-format msgid "Korea" msgstr "কোরিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:358 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:359 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, c-format msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" -#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Poland" msgstr "পোল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" -#: ../rpmdrake.pm:362 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid "Russia" msgstr "রাশিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" -#: ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:402 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "সিঙ্গাপুর" + +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:365 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" -#: ../rpmdrake.pm:366 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" -#: ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "China" msgstr "চীন" -#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371 -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:490 #, c-format msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../rpmdrake.pm:463 +#: ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:509 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2236,24 +2236,24 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:515 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:474 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Mandriva-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা " "করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:480 +#: ../rpmdrake.pm:522 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:524 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:529 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2283,17 +2283,17 @@ msgstr "" "Mandriva-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:496 +#: ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "কোন মিরর নেই" -#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।" -#: ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:541 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2308,64 +2308,64 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandriva Linux Official\n" "Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" -#: ../rpmdrake.pm:518 +#: ../rpmdrake.pm:560 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:576 +#: ../rpmdrake.pm:618 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:621 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:582 +#: ../rpmdrake.pm:624 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:586 +#: ../rpmdrake.pm:628 #, c-format msgid " done." msgstr " সম্পন্ন।" -#: ../rpmdrake.pm:590 +#: ../rpmdrake.pm:632 #, c-format msgid " failed!" msgstr " বিফল!" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:594 +#: ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../rpmdrake.pm:598 +#: ../rpmdrake.pm:640 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." -#: ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:644 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" -#: ../rpmdrake.pm:605 +#: ../rpmdrake.pm:647 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:685 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:686 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2382,27 +2382,27 @@ msgstr "" "যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" "আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:675 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, c-format msgid "Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake.pm:683 +#: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../rpmdrake.pm:697 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Select all" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" -#: ../rpmdrake.pm:701 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:765 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" "ত্রুটিসমুহ:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759 +#: ../rpmdrake.pm:790 ../rpmdrake.pm:801 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2426,17 +2426,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:771 +#: ../rpmdrake.pm:813 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../rpmdrake.pm:818 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:819 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:790 +#: ../rpmdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" "সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:793 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2469,12 +2469,12 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:809 +#: ../rpmdrake.pm:851 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:810 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2753,6 +2753,9 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার সরিয়ে ফেলো" msgid "Software Media Manager" msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" +#~ msgid "Everything installed successfully" +#~ msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে" + #~ msgid "Keys" #~ msgstr "কী (key)" -- cgit v1.2.1