From 4af75a5ec5e85c6846e67138d1a5ba0009e465f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 15 Jun 2005 02:55:06 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/bn.po | 824 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 420 insertions(+), 404 deletions(-) (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 963f20cd..076d3d4a 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" #: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123 -#: ../edit-urpm-sources.pl:382 +#: ../edit-urpm-sources.pl:390 #, c-format msgid "URL:" msgstr "ইউআরএল (URL):" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "ব্রাউজ..." msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 ../rpmdrake.pm:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:383 +#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:" @@ -154,12 +154,17 @@ msgstr "নাম:" msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "পুরো ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য মাধ্যম তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search this media for updates" +msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl:222 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -168,126 +173,127 @@ msgstr "" "এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n" "বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? " -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../edit-urpm-sources.pl:233 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "মাধ্যমের ধরন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 ../edit-urpm-sources.pl:302 -#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 -#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 -#: ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake.pm:539 ../rpmdrake.pm:628 -#: ../rpmdrake.pm:697 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310 +#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 +#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:713 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 ../edit-urpm-sources.pl:304 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 -#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 -#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:718 -#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1446 ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1648 -#: ../rpmdrake.pm:114 ../rpmdrake.pm:224 ../rpmdrake.pm:281 ../rpmdrake.pm:539 +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518 +#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:286 +#: ../edit-urpm-sources.pl:294 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন Global অপশন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl:296 #, c-format msgid "always" msgstr "সবসময়" -#: ../edit-urpm-sources.pl:289 +#: ../edit-urpm-sources.pl:297 #, c-format msgid "never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../edit-urpm-sources.pl:298 +#: ../edit-urpm-sources.pl:306 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "ইনস্টল করার জন্য RPM সমুহের পরীক্ষন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:299 +#: ../edit-urpm-sources.pl:307 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "ব্যবহার করার জন্য ডাউনলোড প্রোগ্রাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:329 +#: ../edit-urpm-sources.pl:337 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:330 +#: ../edit-urpm-sources.pl:338 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:335 +#: ../edit-urpm-sources.pl:343 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:373 +#: ../edit-urpm-sources.pl:381 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:379 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:401 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:401 ../edit-urpm-sources.pl:977 +#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "প্রক্সি..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:413 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:435 +#: ../edit-urpm-sources.pl:443 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:445 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:446 +#: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:448 +#: ../edit-urpm-sources.pl:456 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -296,168 +302,168 @@ msgstr "" "প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোস্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: " "):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "প্রক্সির হোস্টের নাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:454 +#: ../edit-urpm-sources.pl:462 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:457 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 #, c-format msgid "User:" msgstr "ব্যবহারকারী:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:536 +#: ../edit-urpm-sources.pl:544 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl:556 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:593 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "একটি হোস্ট যোগ করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:591 +#: ../edit-urpm-sources.pl:599 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "যে হোস্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:622 +#: ../edit-urpm-sources.pl:630 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "দলের নাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl:635 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "প্রোটোকল:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:637 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমা:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 ../edit-urpm-sources.pl:641 +#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format msgid "Add" msgstr "যোগ করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1181 +#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:644 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "হোস্ট:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../edit-urpm-sources.pl:678 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Group" msgstr "দল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "প্রোটোকল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:674 +#: ../edit-urpm-sources.pl:682 #, c-format msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:516 -#: ../rpmdrake:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../edit-urpm-sources.pl:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977 #, c-format msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:965 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983 #, c-format msgid "Add..." msgstr "যোগ করো..." # সিগনেচারের -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:736 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর" -#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874 +#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883 #, c-format msgid "Medium" msgstr "মাধ্যম" -#: ../edit-urpm-sources.pl:737 +#: ../edit-urpm-sources.pl:745 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:756 +#: ../edit-urpm-sources.pl:764 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:769 +#: ../edit-urpm-sources.pl:777 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:781 +#: ../edit-urpm-sources.pl:789 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:809 +#: ../edit-urpm-sources.pl:817 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:810 +#: ../edit-urpm-sources.pl:818 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -466,78 +472,83 @@ msgstr "" "%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n" "(কী (key)-এর নাম: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:828 +#: ../edit-urpm-sources.pl:836 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:832 +#: ../edit-urpm-sources.pl:840 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:856 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো" # আছে কি -#: ../edit-urpm-sources.pl:873 +#: ../edit-urpm-sources.pl:881 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "সক্রিয়?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates?" +msgstr "আপডেট" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:621 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:902 +#: ../edit-urpm-sources.pl:920 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "hdlist তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:969 +#: ../edit-urpm-sources.pl:987 #, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Custom যোগ করো..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:973 +#: ../edit-urpm-sources.pl:991 #, c-format msgid "Update..." msgstr "আপডেট করো..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:976 +#: ../edit-urpm-sources.pl:994 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:978 +#: ../edit-urpm-sources.pl:996 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "সমান্তরাল..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:979 +#: ../edit-urpm-sources.pl:997 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "Global অপশন সমুহ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:989 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1759 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -549,7 +560,7 @@ msgstr "" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" # উপলব্ধ -#: ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1023 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -564,7 +575,7 @@ msgstr "" "সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n" "প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -671,12 +682,12 @@ msgstr "" msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -689,640 +700,645 @@ msgstr "" # sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা" # sgstr "প্রবেশাধিকার" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা" -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "আর্কাইভ করা" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Backup" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Compression" msgstr "কম্প্রেশন" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:335 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Books" msgstr "বই" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই" # sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী" # sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Literature" msgstr "সাহিত্য" -#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "ক্লাস্টার" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "তথ্য সঞ্চালন" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "সারিকরন সার্ভিস" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Communications" msgstr "যোগাযোগ" -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 -#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Development" msgstr "ডেভেলপমেন্ট" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "গুনোম এবং GTK+" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Java" msgstr "জাভা (Java)" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "কার্নেল" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Editors" msgstr "এডিটর" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "এমুলেটর" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Games" msgstr "খেলা" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "রোমাঞ্চ" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "আর্কেড" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ছক" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Cards" msgstr "তাস" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ধাঁধা" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Sports" msgstr "খেলা" # sgstr "রণচাতুর্য" # sgstr "পরিচালন-দক্ষতা" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "কৌশল" -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM ভিত্তিক" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "গুনোম" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "KDE" msgstr "কেডিই (KDE)" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "স-ফিশ" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "উইন্ডোমেকার" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "পর্যবেক্ষণ" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "মাল্টিমিডিয়া" -#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক করা" # আলাপন -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Chat" msgstr "আড্ডা (chat)" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ফাইল আদানপ্রদান" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "IRC" msgstr "আইআরসি (IRC)" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Mail" msgstr "মেইল" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "News" msgstr "খবরাখবর (news)" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Office" msgstr "অফিস" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "পাবলিক কীসমুহ" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "প্রকাশনা" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Biology" msgstr "জীববিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "রসায়ন" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "অঙ্কশাস্ত্র" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Physics" msgstr "পদার্থবিদ্যা" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Shells" msgstr "শেল" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot এবং Init" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "প্যাকেজ করা" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্ট করা" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "True type" msgstr "ট্রু টাইপ" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 বিটম্যাপ" # sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "লাইব্রেরি" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Servers" msgstr "সার্ভার" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "টার্মিন্যাল" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Toys" msgstr "খেলনা" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:264 #, c-format msgid "Video" msgstr "ভিডিও" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499 #, c-format msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" -#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1546 -#: ../rpmdrake:1758 +#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559 +#: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:462 #, c-format msgid "Stop" msgstr "থামো" -#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "নির্বাচিত নয়" -#: ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:532 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ফাইল:\n" -#: ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: " -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Name: " msgstr "নাম: " -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ভার্সান: " +#: ../rpmdrake:554 +#, c-format +msgid "Architecture: " +msgstr "" + # মাপ -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Size: " msgstr "আকার: " -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../rpmdrake:555 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "গুরুত্ত্ব: " -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:561 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "সারাংশ: " -#: ../rpmdrake:561 +#: ../rpmdrake:564 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "আপডেট করার কারন: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "No description" msgstr "বিবরণ নেই" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1638 +#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../rpmdrake:614 +#: ../rpmdrake:619 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../rpmdrake:632 +#: ../rpmdrake:637 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1333,30 +1349,30 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../rpmdrake:709 ../rpmdrake:1627 +#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:736 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1367,12 +1383,12 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:738 ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1382,7 +1398,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:810 +#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1393,12 +1409,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1409,17 +1425,17 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:798 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:800 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:801 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1430,126 +1446,126 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:809 ../rpmdrake:1075 +#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../rpmdrake:834 +#: ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট" # মাপ -#: ../rpmdrake:835 +#: ../rpmdrake:840 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" -#: ../rpmdrake:841 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:931 +#: ../rpmdrake:936 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:940 +#: ../rpmdrake:945 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:941 +#: ../rpmdrake:946 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:945 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:951 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:1024 +#: ../rpmdrake:1029 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1031 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1033 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "সর্বাধিক তথ্য" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1062 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../rpmdrake:1062 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1063 +#: ../rpmdrake:1068 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1566,7 +1582,7 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1581,21 +1597,6 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1109 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" - -#: ../rpmdrake:1110 -#, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" - -#: ../rpmdrake:1111 -#, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন" - #: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140 #: ../rpmdrake:1145 #, c-format @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1237 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1685,12 +1686,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1245 +#: ../rpmdrake:1246 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" -#: ../rpmdrake:1246 +#: ../rpmdrake:1247 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1707,12 +1708,12 @@ msgstr "" "\n" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1258 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1728,62 +1729,62 @@ msgstr "" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:1290 +#: ../rpmdrake:1294 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1381 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "changes:" msgstr "পরিবর্তন:" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1412 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s মুছে ফেলো" -#: ../rpmdrake:1403 +#: ../rpmdrake:1416 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1420 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "কিছু করণীয় নেই" -#: ../rpmdrake:1423 +#: ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1438 +#: ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "পরীক্ষা করা..." -#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1624 +#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:1471 ../rpmdrake:1608 +#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1472 ../rpmdrake:1609 ../rpmdrake:1664 +#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1795,17 +1796,17 @@ msgstr "" "%s" # উত্‍সর -#: ../rpmdrake:1485 +#: ../rpmdrake:1498 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../rpmdrake:1486 +#: ../rpmdrake:1499 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../rpmdrake:1487 ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1818,37 +1819,37 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1507 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1507 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1503 +#: ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1517 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../rpmdrake:1511 +#: ../rpmdrake:1524 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1547 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1560 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1863,12 +1864,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: ../rpmdrake:1555 ../rpmdrake:1663 +#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1556 +#: ../rpmdrake:1569 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1881,22 +1882,22 @@ msgstr "" "\n" "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" -#: ../rpmdrake:1569 +#: ../rpmdrake:1582 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1572 +#: ../rpmdrake:1585 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1601 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1909,49 +1910,49 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1629 +#: ../rpmdrake:1642 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:1641 +#: ../rpmdrake:1654 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1667 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1668 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1677 +#: ../rpmdrake:1690 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1724 +#: ../rpmdrake:1739 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1729 +#: ../rpmdrake:1744 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../rpmdrake:1730 +#: ../rpmdrake:1745 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1763 +#: ../rpmdrake:1778 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1768 +#: ../rpmdrake:1783 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1988,12 +1989,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1773 +#: ../rpmdrake:1788 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!" -#: ../rpmdrake:1774 +#: ../rpmdrake:1789 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2008,193 +2009,208 @@ msgstr "" "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" "ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:96 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "সফটওয়্যার আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:96 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "ইউজারের নাম" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:186 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" + +#: ../rpmdrake.pm:187 +#, c-format +msgid "Software Packages Update" +msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" + +#: ../rpmdrake.pm:188 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন" + +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "No" msgstr "না" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../rpmdrake.pm:267 +#: ../rpmdrake.pm:279 #, c-format msgid "Info..." msgstr "তথ্য..." -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:358 #, c-format msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:359 #, c-format msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:360 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" -#: ../rpmdrake.pm:346 +#: ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" -#: ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:362 #, c-format msgid "Canada" msgstr "কানাডা" -#: ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:349 +#: ../rpmdrake.pm:364 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "কস্টা রিকা" -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:365 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" -#: ../rpmdrake.pm:351 +#: ../rpmdrake.pm:366 #, c-format msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake.pm:367 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "ডেনমার্ক" -#: ../rpmdrake.pm:353 ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372 #, c-format msgid "Greece" msgstr "গ্রীস" -#: ../rpmdrake.pm:354 +#: ../rpmdrake.pm:369 #, c-format msgid "Spain" msgstr "স্পেন" -#: ../rpmdrake.pm:355 +#: ../rpmdrake.pm:370 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:371 #, c-format msgid "France" msgstr "ফ্রাঁন্স" -#: ../rpmdrake.pm:358 +#: ../rpmdrake.pm:373 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরী" -#: ../rpmdrake.pm:359 +#: ../rpmdrake.pm:374 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ইজরায়েল" -#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:375 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ইটালি" -#: ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:376 #, c-format msgid "Japan" msgstr "জাপান" -#: ../rpmdrake.pm:362 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format msgid "Korea" msgstr "কোরিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" -#: ../rpmdrake.pm:365 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "Poland" msgstr "পোল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:366 +#: ../rpmdrake.pm:381 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" -#: ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:382 #, c-format msgid "Russia" msgstr "রাশিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:368 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" -#: ../rpmdrake.pm:369 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:370 +#: ../rpmdrake.pm:385 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" -#: ../rpmdrake.pm:371 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" -#: ../rpmdrake.pm:372 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format msgid "China" msgstr "চীন" -#: ../rpmdrake.pm:373 ../rpmdrake.pm:374 ../rpmdrake.pm:375 ../rpmdrake.pm:376 -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:483 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2207,7 +2223,7 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2220,24 +2236,24 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:493 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Mandriva-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা " "করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:502 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2252,7 +2268,7 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:507 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2267,17 +2283,17 @@ msgstr "" "Mandriva-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "কোন মিরর নেই" -#: ../rpmdrake.pm:503 +#: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।" -#: ../rpmdrake.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2292,64 +2308,64 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandriva Linux Official\n" "Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:596 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:584 +#: ../rpmdrake.pm:599 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:587 +#: ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:591 +#: ../rpmdrake.pm:606 #, c-format msgid " done." msgstr " সম্পন্ন।" -#: ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid " failed!" msgstr " বিফল!" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:599 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../rpmdrake.pm:603 +#: ../rpmdrake.pm:618 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." -#: ../rpmdrake.pm:607 +#: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:625 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../rpmdrake.pm:647 +#: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:648 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2366,27 +2382,27 @@ msgstr "" "যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" "আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:695 #, c-format msgid "Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake.pm:687 +#: ../rpmdrake.pm:703 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../rpmdrake.pm:701 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, c-format msgid "Select all" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" -#: ../rpmdrake.pm:705 +#: ../rpmdrake.pm:721 #, c-format msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:727 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2399,7 +2415,7 @@ msgstr "" "ত্রুটিসমুহ:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2410,17 +2426,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:788 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:793 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:778 +#: ../rpmdrake.pm:794 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2431,7 +2447,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:807 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2442,7 +2458,7 @@ msgstr "" "সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:794 +#: ../rpmdrake.pm:810 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2453,12 +2469,12 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:810 +#: ../rpmdrake.pm:826 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:811 +#: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -- cgit v1.2.1