From 31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 2 Mar 2005 13:32:41 +0000 Subject: updated pot file --- po/bg.po | 508 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 259 insertions(+), 249 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a03a02a2..cc2b3a12 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Тип на източника:" #: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 #: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 #: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 -#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 #: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Cancel" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Отказ" #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 #: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 #: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703 -#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647 #: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504 #, c-format msgid "Ok" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добави" #: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Изтрива" @@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Лимит на източници" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498 -#: ../rpmdrake:614 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511 +#: ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(няма)" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Глобални настройки..." msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "\n" "Да продължа ли?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1005 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" "които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n" "или обновяване на пакети." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1016 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -605,12 +605,17 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Източникът `%s' е добавен успешно." -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:28 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]..." +msgstr "Изпозлване: %s [ОПЦИЯ]..." + +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "В потребителски режим" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -621,634 +626,634 @@ msgstr "" "Няма да имате права да правите промени,\n" "все пак може да разгледате съществуващата база." -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Достъпност" -#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивиране" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Резервно копиране" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Запис на дискове" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Компресия" -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199 -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240 -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Other" msgstr "Друг" -#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Компютърни книги" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Документи от вида \"Как да...\"" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Литература" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "Клъстер" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "Съобщение" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "Изчакващи услуги" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникации" -#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базата данни" -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 #: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Development" msgstr "Разработки" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "ГНОМ и GTK+" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "КДЕ и Qt" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Python" msgstr "Питон" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Education" msgstr "Обучение" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Инструменти за работа с файлове" -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 #: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игри" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Приключенски" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркадни" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Boards" msgstr "На дъска" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карти" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Пъзели" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортни" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 #: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графичен работен плот" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM базирано" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "ГНОМ" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графики" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Наблюдение" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мултимедия" -#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 #: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 -#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Трансфер на файлове" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Моментни съобщения" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Е-поща" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Отдалечен достъп" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Публични ключове" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Издателски" -#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 #: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науки" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Химия" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Компютърни науки" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Гео науки" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Шелове" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 #: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 #: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 #: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 -#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Зареждане" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Работа с пакети" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатане" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Разработки" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "Разгръщане" -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Тип1" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Х11 битмап" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализация" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро и хардуер" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сървъри" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Инструменти за работа с текст" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Играчки" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Не е наличен)" -#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479 +#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултат от търсене" -#: ../rpmdrake:411 +#: ../rpmdrake:415 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултат от търсенето (няма)" -#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443 +#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Моля изчакайте, търся..." -#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738 +#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:446 +#: ../rpmdrake:455 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Обновим" -#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Възможни за добавяне" -#: ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:495 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Избрано" -#: ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:495 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не е избрано" -#: ../rpmdrake:512 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлове:\n" -#: ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:530 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Списък с промени:\n" -#: ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Източник:" -#: ../rpmdrake:524 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Текущо инсталирана версия: " -#: ../rpmdrake:532 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:533 +#: ../rpmdrake:546 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Резюме: " -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина за обновяване: " -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "No description" msgstr "Без описание" -#: ../rpmdrake:560 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Моля изберете" -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Един от следните пакети е необходим:" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "No update" msgstr "Няма обновления" -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1259,28 +1264,28 @@ msgstr "" "обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n" "инсталирали." -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "All" msgstr "Всичко" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691 +#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704 #, c-format msgid "More info" msgstr "Повече информация" -#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607 +#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация за пакетите" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:730 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1291,12 +1296,12 @@ msgstr "" "следните пакети трябва бъдат премахнати:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани" -#: ../rpmdrake:724 +#: ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1316,12 +1321,12 @@ msgstr "" "от избора сега:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:762 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Трябва допълнителни пакети" -#: ../rpmdrake:763 +#: ../rpmdrake:776 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1332,17 +1337,17 @@ msgstr "" "да бъдат инсталирани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:791 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (към листа с пропуснатите)" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" -#: ../rpmdrake:781 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1353,122 +1358,122 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" -#: ../rpmdrake:819 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ" -#: ../rpmdrake:820 +#: ../rpmdrake:833 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Общ размер %d МБ" -#: ../rpmdrake:826 +#: ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Няма описание на този пакет\n" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновявания свързани със сигурността" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Стандартни обновявания" -#: ../rpmdrake:913 +#: ../rpmdrake:926 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s избрани" -#: ../rpmdrake:913 +#: ../rpmdrake:926 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Мандрейклинукс избрани" -#: ../rpmdrake:916 +#: ../rpmdrake:929 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всички пакети по азбучен ред" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:937 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всички пакети,сортирани по група" -#: ../rpmdrake:925 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всички пакети,подредени по размер" -#: ../rpmdrake:926 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора" -#: ../rpmdrake:930 +#: ../rpmdrake:943 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение" -#: ../rpmdrake:931 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване" -#: ../rpmdrake:935 +#: ../rpmdrake:948 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата" -#: ../rpmdrake:1009 +#: ../rpmdrake:1022 #, c-format msgid "in names" msgstr "по имена" -#: ../rpmdrake:1011 +#: ../rpmdrake:1024 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описанията" -#: ../rpmdrake:1013 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "in file names" msgstr "във файловите имена" -#: ../rpmdrake:1022 +#: ../rpmdrake:1035 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормална информация" -#: ../rpmdrake:1022 +#: ../rpmdrake:1035 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информация" -#: ../rpmdrake:1042 +#: ../rpmdrake:1055 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Трябва да изберете някакви пакети." -#: ../rpmdrake:1047 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Твърде много пакети са избрани" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1485,7 +1490,7 @@ msgstr "" "\n" "Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?" -#: ../rpmdrake:1061 +#: ../rpmdrake:1074 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1501,88 +1506,93 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли да продължите?" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1107 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Изтриване на пакети" -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1108 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновяване на пакети" -#: ../rpmdrake:1096 +#: ../rpmdrake:1109 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети" -#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125 -#: ../rpmdrake:1130 +#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "/_Update media" -msgstr "Обновяване на източниците" +msgstr "/_Обновяване на източниците" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1127 #, c-format msgid "/_Reset the selection" -msgstr "Анулира избраното" +msgstr "/_Анулира избраното" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1138 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "Презарежда списък с пакетите" +msgstr "/_Презарежда списък с пакетите" -#: ../rpmdrake:1130 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети" +msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети" -#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139 +#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Помощ" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Търси:" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1173 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търси" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1179 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталация" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1184 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: ../rpmdrake:1225 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1226 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Получи се непоправима грешка: %s" -#: ../rpmdrake:1217 +#: ../rpmdrake:1234 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1595,12 +1605,12 @@ msgstr "" "в момента\n" ". Желаете ли да продължа?" -#: ../rpmdrake:1226 +#: ../rpmdrake:1243 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Вече съществува този източник за обновяване" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1244 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1617,12 +1627,12 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте %s." -#: ../rpmdrake:1237 +#: ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър" -#: ../rpmdrake:1238 +#: ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1637,64 +1647,64 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте %s" -#: ../rpmdrake:1271 +#: ../rpmdrake:1288 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1349 +#: ../rpmdrake:1366 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Преглеждам %s" -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1389 #, c-format msgid "changes:" msgstr "промени:" -#: ../rpmdrake:1380 +#: ../rpmdrake:1397 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Премахва .%s" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1401 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Използва .%s като главен файл" -#: ../rpmdrake:1388 +#: ../rpmdrake:1405 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не прави нищо" -#: ../rpmdrake:1404 +#: ../rpmdrake:1421 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталацията приключи" -#: ../rpmdrake:1419 +#: ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Преглежда..." -#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603 +#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Всички бяха инсталирани коректно" -#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604 +#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." -#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" -#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1705,17 +1715,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1465 +#: ../rpmdrake:1482 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не мога да получа пакетите." -#: ../rpmdrake:1466 +#: ../rpmdrake:1483 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s" -#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1728,37 +1738,37 @@ msgstr "" "Грешки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1474 +#: ../rpmdrake:1491 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../rpmdrake:1474 +#: ../rpmdrake:1491 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация:" -#: ../rpmdrake:1483 +#: ../rpmdrake:1500 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Сменя източник" -#: ../rpmdrake:1484 +#: ../rpmdrake:1501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake:1491 +#: ../rpmdrake:1508 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1514 +#: ../rpmdrake:1531 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Проверка подписите на пакетите..." -#: ../rpmdrake:1526 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1773,12 +1783,12 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да продължите въпреки това ?" -#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643 +#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията пропадна" -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1791,22 +1801,22 @@ msgstr "" "\n" "Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник." -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." -#: ../rpmdrake:1550 +#: ../rpmdrake:1569 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1566 +#: ../rpmdrake:1585 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен" -#: ../rpmdrake:1601 +#: ../rpmdrake:1620 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1819,52 +1829,52 @@ msgstr "" "Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n" "Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:" -#: ../rpmdrake:1601 +#: ../rpmdrake:1620 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "всички бяха инсталирани коректно" -#: ../rpmdrake:1609 +#: ../rpmdrake:1628 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Има информация за обновяване на тези пакети" -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Повече информация от пакет... [%s]" -#: ../rpmdrake:1634 +#: ../rpmdrake:1653 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране." -#: ../rpmdrake:1635 +#: ../rpmdrake:1654 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам." -#: ../rpmdrake:1657 +#: ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1704 +#: ../rpmdrake:1723 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1709 +#: ../rpmdrake:1728 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването" -#: ../rpmdrake:1710 +#: ../rpmdrake:1729 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1875,7 +1885,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1743 +#: ../rpmdrake:1762 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1888,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n" "изтриете от системата." -#: ../rpmdrake:1748 +#: ../rpmdrake:1767 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1901,12 +1911,12 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n" "върху системата." -#: ../rpmdrake:1753 +#: ../rpmdrake:1772 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Добре дошли в помощника за инсталиране на софтуер!" -#: ../rpmdrake:1754 +#: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2640,7 +2650,7 @@ msgid "Software Media Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" #~ msgid "/_View" -#~ msgstr "Изглед" +#~ msgstr "/Изглед" #~ msgid "" #~ msgstr "<без описание>" -- cgit v1.2.1