From c77bd4598dba62e804e113e7af00be4d0b049fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 9 Aug 2002 18:48:07 +0000 Subject: updated po files --- grpmi/po/id.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 70 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/id.po') diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po index 23b651fe..b82e1682 100644 --- a/grpmi/po/id.po +++ b/grpmi/po/id.po @@ -1,32 +1,32 @@ # MandrakeUpdate Bahasa Indonesia # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft -# Budi Rachmanto , 2001 +# Budi Rachmanto , 2001-2002 # Mohammad DAMT , 1999-2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-21 21:08+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-08 21:08+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:83 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Out of memory\n" -msgstr "Adaaaaawwwww memori habis nih\n" +msgstr "Memori habis\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:99 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka file keluaran dalam modus tambah" #: ../curl_download/curl_download.xs:121 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "Protokol tidak disupport\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Failed init\n" -msgstr "init gagal\n" +msgstr "Init gagal\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Bad URL format\n" -msgstr "format URL salah\n" +msgstr "Format URL salah\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:130 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "format user salah pada URL\n" +msgstr "Format user salah di URL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Couldn't resolve proxy\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Reply aneh dari FTP server\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Ftp access denied\n" -msgstr "Akses ditolak untuk FTP\n" +msgstr "Akses FTP ditolak\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Ftp user password incorrect\n" -msgstr "User/password FTP salah tuh\n" +msgstr "User/password FTP salah\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp weird PASS reply\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Error quote pada FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "http not found\n" -msgstr "waduh http nggak ketemu\n" +msgstr "http tidak ditemukan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "Write error\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Error saat membaca\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Time out\n" -msgstr "Time out..kelamaan nih\n" +msgstr "Waktu habis\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "FTP tidak bisa PORT\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Ftp couldn't use REST\n" -msgstr "FTP tidak bisa menggunakan REST\n" +msgstr "FTP tak dapat menggunakan REST\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Ftp couldn't get size\n" @@ -182,23 +182,23 @@ msgstr "Pencarian LDAP gagal\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "Library not found\n" -msgstr "waduh librarinya nggak ketemu\n" +msgstr "Librari tak ditemukan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "Function not found\n" -msgstr "Fungsinya tak tertemukan\n" +msgstr "Fungsi tak ditemukan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Dibatalkan dengan callback\n" +msgstr "Dibatalkan oleh callback\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Argumen fungsi salah tuh\n" +msgstr "Argumen fungsi salah\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Urutan pemanggilan salah nih\n" +msgstr "Urutan pemanggilan salah\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 #, c-format @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Kode error tak dikenal %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:51 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" @@ -223,29 +223,28 @@ msgstr "Error..." #: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." #: ../grpmi.pl_.c:65 msgid "RPM initialization error" -msgstr "" +msgstr "Error inisialisasi RPM" #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" +msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tak dimungkinkan, maaf." #: ../grpmi.pl_.c:69 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "Install:" +msgstr "Inisialisasi..." #: ../grpmi.pl_.c:90 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:97 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Error saat download" #: ../grpmi.pl_.c:98 #, c-format @@ -257,15 +256,21 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" +"Error saat download paket:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Jalan terus (lewatkan paket ini)?" #: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." #: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Signature verification error" -msgstr "" +msgstr "Error saat verifikasi tandatangan" #: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format @@ -275,11 +280,14 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" +"Tandatangan paket `%s' tak benar:\n" +"\n" +"%s\n" +"Anda ingin instal?" #: ../grpmi.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Error saat menulis\n" +msgstr "Error file" #: ../grpmi.pl_.c:120 #, c-format @@ -290,15 +298,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" +"File berikut tak valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jalan terus (lewatkan paket ini)?" #: ../grpmi.pl_.c:135 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Siap-siap untuk install" +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." #: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "Conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "Konflik terdeteksi" #: ../grpmi.pl_.c:144 #, c-format @@ -308,118 +320,117 @@ msgid "" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" +"Konflik terdeteksi:\n" +"%s\n" +"\n" +"Paksakan instalasi?" #: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ada masalah saat instalasi" #: ../grpmi.pl_.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Siap-siap untuk install" +msgstr "" +"Error saat instalasi paket:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "File tidak dapat dibaca\n" +msgstr "File konfigurasi RPM tak terbaca" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n" +msgstr "File tak dapat dibuka\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Tidak dapat meresolve host\n" +msgstr "Byte awal tak terbaca\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Versi RPM paket tak men-support tandatangan\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "" +msgstr "Blok tandatangan tak terbaca (`rpmReadSignature' gagal)\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "No signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Tiada tandatangan\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "" +msgstr "`makeTempFile' gagal!\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 msgid "Error reading file\n" -msgstr "" +msgstr "Error saat membaca file\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" +msgstr "Error saat menulis file temporer\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "" +msgstr "Tiada tandatangan GPG di paket\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka DB RPM untuk ditulisi" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "" +msgstr "Gagal memulai transaksi" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Aduh nggak bisa buka paket" +msgstr "Paket `%s' tak dapat dibuka\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paketnya korup" +msgstr "Paket `%s' rusak\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paket tidak bisa diinstall" +msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Error saat cek dependensi *-(" +msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr " konflik dengan %s-%s-%s" +msgstr "konflik dengan" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " diperlukan oleh %s-%s-%s" +msgstr "diperlukan oleh" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Error saat cek dependensi *-(" +msgstr "Error saat pengecekan ketergantungan 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Ada masalah saat instalasi" +msgstr "Ada masalah saat instalasi:\n" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Progress instal/upgrade" -- cgit v1.2.1