From 22ac49fd6bed6d19eab68e73a289a43589ca487d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 21 Jan 2004 10:32:42 +0000 Subject: remove uneeded stuff from po --- grpmi/po/he.po | 419 +++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 172 insertions(+), 247 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/he.po') diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po index c8793128..0cb7c532 100644 --- a/grpmi/po/he.po +++ b/grpmi/po/he.po @@ -12,7 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 19:58+0000\n" "Last-Translator: el-cuco \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -278,269 +279,193 @@ msgstr "קידוד העברה לא מוכר\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "מספר הודעת השגיאה אינו מוכר%d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "אין חותם זיהוי\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "אין חותם זיהוי\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "החבילה '%s' פגומה\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "סתירה עם" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "נדרש על-ידי" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"שאלת ניקוי קבצים: ההתקנה נכשלה עקב הודעת שגיאה, האם ברצונך\n" -"למחוק את %d החבילות שהורדו?\n" -"(הן ממוקמות ב %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "ניקוי קבצים" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"התגלו סתירות:\n" -"%s\n" -"\n" -"ההתקנה הופסקה." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "התגלו סתירות" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "מכין חבילות להתקנה..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"הקובץ הבא אינו תקין:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"האם ברצונך להמשיך בכל זאת (תוך דילוג על החבילה)?" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "שגיאה בקובץ" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "החבילה '%s' פגומה\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "כן לכולם" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "לא" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "סתירה עם" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"חותם הזיהוי של החבילה '%s' אינו תקין:\n" -"\n" -"%s\n" -"האם ברצונך להתקין אותה בכל זאת?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "שגיאה בעת בדיקת חותם זיהוי" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..." +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "נדרש על-ידי" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "ניסיון הורדה חוזר" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "שאלת ניקוי קבצים: ההתקנה נכשלה עקב הודעת שגיאה, האם ברצונך\n" +#~ "למחוק את %d החבילות שהורדו?\n" +#~ "(הן ממוקמות ב %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "ניקוי קבצים" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"חלה שגיאה בעת הורדת חבילה:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"שגיאה: %s\n" -"האם ברצונך להמשיך (תוך דילוג על חבילה זו)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "שגיאה בזמן הורדה" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "מאתחל..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "אתחול קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "שגיאה באתחול החבילה" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "שגיאה..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "אישור" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "התגלו סתירות:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "ההתקנה הופסקה." + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "התגלו סתירות" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "מכין חבילות להתקנה..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "הקובץ הבא אינו תקין:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "האם ברצונך להמשיך בכל זאת (תוך דילוג על החבילה)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "שגיאה בקובץ" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "כן לכולם" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "לא" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "כן" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "חותם הזיהוי של החבילה '%s' אינו תקין:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "האם ברצונך להתקין אותה בכל זאת?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת חותם זיהוי" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "ניסיון הורדה חוזר" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "חלה שגיאה בעת הורדת חבילה:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "שגיאה: %s\n" +#~ "האם ברצונך להמשיך (תוך דילוג על חבילה זו)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "שגיאה בזמן הורדה" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "מאתחל..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "אתחול קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "שגיאה באתחול החבילה" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "שגיאה..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "אישור" -- cgit v1.2.1