From 1347d252279f79b050288b3bd246d11bbce917dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 14 Sep 2004 06:59:11 +0000 Subject: MandrakeSoft -> Mandrakesoft; Mandrake -> Mandrakelinux --- grpmi/po/fr.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/fr.po') diff --git a/grpmi/po/fr.po b/grpmi/po/fr.po index 3653ec37..9fe87fe7 100644 --- a/grpmi/po/fr.po +++ b/grpmi/po/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of grpmi-fr.po to french # Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft +# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Olivier Poppon , 1999 # DindinX , 2000 # David BAUDENS , 2000, 2002 @@ -78,27 +78,27 @@ msgstr "FTP : réponse PASS inattendue\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "FTP : réponse USER inattendue\n" +msgstr "FTP : réponse USER inattendue\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "FTP : réponse de transfert passif (PASV) inattendue\n" +msgstr "FTP : réponse de transfert passif (PASV) inattendue\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP : format 227 inattendu\n" +msgstr "FTP : format 227 inattendu\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP : ne peut joindre l'hôte\n" +msgstr "FTP : ne peut joindre l'hôte\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n" +msgstr "FTP : ne peut se reconnecter\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n" +msgstr "FTP : impossible de passer en mode binaire\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Fichier incomplet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP : impossible de récupérer le fichier\n" +msgstr "FTP : impossible de récupérer le fichier\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP : erreur de commande « quote »\n" +msgstr "FTP : erreur de commande « quote »\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "impossible d'utiliser le chiffrement demandé\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "problème avec le certificat CA (chemin ?)\n" +msgstr "problème avec le certificat CA (chemin ?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -- cgit v1.2.1