From 827d249f0ece7f53e11a2ccd715800e84f92067e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 17 Jan 2003 11:48:30 +0000 Subject: updated pot file --- grpmi/po/el.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'grpmi/po/el.po') diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po index e940d2a8..d98b0f9c 100644 --- a/grpmi/po/el.po +++ b/grpmi/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -205,48 +205,49 @@ msgstr " msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../grpmi.pl_.c:54 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:71 msgid "Error..." msgstr "Σφάλμα..." -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:72 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη." -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "RPM initialization error" msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:67 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση των αρχείων ρυθμίσεων του RPM, συγνώμη." -#: ../grpmi.pl_.c:73 +#: ../grpmi.pl_.c:81 msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:104 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:99 +#: ../grpmi.pl_.c:109 msgid "Error during download" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -263,16 +264,20 @@ msgstr "" "Σφάλμα: %s\n" "Θέλετε να συνεχίσετε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);" -#: ../grpmi.pl_.c:112 +#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +msgid "Retry download" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:134 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..." -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Signature verification error" msgstr "Σφάλμα κατά την επαλήθευση της υπογραφής" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -285,11 +290,15 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε;" -#: ../grpmi.pl_.c:121 +#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "File error" msgstr "Σφάλμα αρχείου" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -304,15 +313,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:172 msgid "Conflicts detected" msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:173 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -325,16 +334,16 @@ msgstr "" "\n" "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:182 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" -- cgit v1.2.1