From f8e03b891b600c61b007ae8147e98a9900dd4ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Jorge?= Date: Sat, 21 Feb 2004 20:54:13 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4c7ebb83..ef6c0571 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of pt.po to português # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/pt.php3 # @@ -15,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-18 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-21 21:43+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge \n" "Language-Team: português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,8 +430,7 @@ msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;" #: ../rpmdrake.pm:1 @@ -504,8 +504,7 @@ msgstr "Actualizar médias" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor." #: ../rpmdrake:1 @@ -873,8 +872,7 @@ msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." +msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1602,6 +1600,10 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"A lista dos pacotes está bloqueada. Por favor feche\n" +"os outros programas que utilizam a lista (pode ter\n" +"outra janela do gestor de pacotes noutro ecrã, ou\n" +"senão estará a instalar pacotes?)." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2738,3 +2740,4 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas" #~ msgid "The package %s is not signed" #~ msgstr "O pacote %s não está assinado" + -- cgit v1.2.1