From c33b46c1223cfb47656c0062fe4c22428056d51a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 4 Mar 2008 23:42:48 +0000 Subject: sync with code --- po/af.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/am.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ar.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/az.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/be.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/bg.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/bn.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/br.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/bs.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ca.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/cs.po | 738 ++++++++++++++++-------------- po/cy.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/da.po | 741 ++++++++++++++++-------------- po/de.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/el.po | 1243 ++++++++++++++++++++++--------------------------- po/eo.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/es.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/et.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/eu.po | 726 +++++++++++++++-------------- po/fa.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/fi.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/fr.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/fur.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ga.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/gl.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/he.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/hi.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/hr.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/hu.po | 1305 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hy.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/id.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/is.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/it.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ja.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ka.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ko.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ku.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ky.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/lt.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ltg.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/lv.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/mk.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/mn.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ms.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/mt.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/nb.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/nl.po | 692 ++++++++++++++-------------- po/nn.po | 729 +++++++++++++++-------------- po/pa_IN.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/pl.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/pt.po | 738 ++++++++++++++++-------------- po/pt_BR.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ro.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/rpmdrake.pot | 689 ++++++++++++++-------------- po/ru.po | 1322 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sc.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/sk.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/sl.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/sq.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/sr.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/sr@Latn.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/sv.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/ta.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/tg.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/th.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/tl.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/tr.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/uk.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/uz.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/uz@cyrillic.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/vi.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/wa.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/zh_CN.po | 689 ++++++++++++++-------------- po/zh_TW.po | 689 ++++++++++++++-------------- 74 files changed, 27102 insertions(+), 25917 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 8f5394da..ea846f19 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n" "óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Sagteware Beheer" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Opdateer die opdateringspakketlys" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Weergawe" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Data Wegbêre" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" @@ -78,59 +78,64 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Opgradeer" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Plaaslike lêers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Verwyder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Spieëllys:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -145,17 +150,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -167,95 +172,95 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Voeg media by" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Plaaslike lêers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP bediener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP bediener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Verwyderbare media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Pad of hegpunt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Soek..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Inteken:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "U moet minstens die eertse twee velde invul." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -264,133 +269,133 @@ msgstr "" "Daar is alreeds 'n media met daardie naam, wil \n" "u dit inderdaad vervang?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Voeg 'n media by:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipes media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Bediener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Opgradeer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" @@ -398,63 +403,63 @@ msgstr "" "(sleutelnaam: %s)" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Net 'n oomblik, verwyder media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redigeer 'n media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redigeer media \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Stoor veranderinge" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Instaanbediener..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Plaas eers die media, om voort te kan gaan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Om die veranderinge te stoor, moet u die media in die aandrywer plaas." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigureer instaanbedieners" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -463,172 +468,172 @@ msgstr "" "Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort " "( sintaks: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Instaanbediener se naam:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Voeg 'n parallelle groep by" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Redigeer 'n parallelle groep" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Voeg 'n media limiet by" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Kies 'n media wat die limiet sal byvoeg:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Voeg rekenaar by" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Voorsien die rekenaarnaam of IP adres om by te voeg:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redigeer parallelle groep \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Groepnaam" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Media limiet:" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Voeg by" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwyder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Rekenaars:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Stel parallelle urpmi op (verspreide uitvoer van urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Media limiet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Opdrag" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redigeer..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Voeg by..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Beheer sleutels vir die digitale stempels van pakkette" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "die rpm sleutelhouer huisves nie hierdie sleutel nie!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Voeg sleutel by" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Kies 'n sleutel om by die media %s te voeg" # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Verwyder 'n sleutel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -637,162 +642,162 @@ msgstr "" "Wil u werklik die sleutel %s vanaf media %s verwyder?\n" "(sleutelnaam: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigureer media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Opgradeer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Sluit af" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opsies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Voeg media by" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Sleutelbeheer..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parallel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Instaanbediener..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raporteer 'n Fout" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiveer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Type" msgstr "Tipe1" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -800,12 +805,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigeer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -817,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voortgaan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "" "rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n" "sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -856,191 +861,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Onbeskikbaar)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belangrikhied: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Rede om op te dateer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Weergawe: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Tans geïnstalleer: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Lêers:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Veranderingestaaflêer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Lêers:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingestaaflêer:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Opsomming: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrywing: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Kies pakkette:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s from media %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Kies asseblief" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meer inligting" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Inligting rakende pakkette" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1048,12 +1053,12 @@ msgid "" msgstr "" "Om alle afhanklikhede te bevredig, moet hierdie pakket(te) verwyder word:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1073,12 +1078,12 @@ msgstr "" "nie gekies word nie:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Addisionele pakkette word benodig" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1089,22 +1094,22 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1126,27 +1131,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kies eers u pakkette." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "U het te veel pakette gekies" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1162,44 +1167,44 @@ msgstr "" "heroorweeg word. \n" "Wil u voortgaan met die installasie?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ernstige fout" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette" # -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Geen opdatering" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Opgradeerbaar" # -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Byvoegbaar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1808,111 +1813,118 @@ msgstr "Netwerkrekenaar-bediener" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Gebruik: %s [OPSIES]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Gekose" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Loop in gebruikermodus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1923,12 +1935,12 @@ msgstr "" "Alhoewel u steeds in die bestaande databasis kan rondblaai\n" " sal u nie instaat wees om veranderinge te maak nie." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1941,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n" "te kies wat u wil verwyder." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1954,12 +1966,12 @@ msgstr "" "Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n" "wat u wil opgradeer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1974,12 +1986,12 @@ msgstr "" "beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n" "die keuses asook die installasie daarvan." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1994,8 +2006,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2027,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurasie" @@ -2111,67 +2123,67 @@ msgstr "" "\n" "Herbegin net %s daarna." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Aanvangstadium..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "in beskrywings" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Standaard inligting" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2182,27 +2194,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "onsuksesvolle installasie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2215,7 +2227,14 @@ msgstr "" "Fout(e) wat voorgekom het:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2223,14 +2242,14 @@ msgstr[0] "Een van die volgende pakkette word benodig:" msgstr[1] "Een van die volgende pakkette word benodig:" # -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Verwyder 'n sleutel" msgstr[1] "Verwyder 'n sleutel" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2240,7 +2259,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voort gaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2250,12 +2269,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voort gaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2263,64 +2282,64 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voortgaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Verander media" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Bevestig pakket stempels...." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "onsuksesvolle installasie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2329,42 +2348,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Deselekteer almal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Lêer" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2499,198 +2518,198 @@ msgstr "Soekverslag (none)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Gekies: %s / Oop skyfspasie: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr " Pakkette:" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Data Wegbêre" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleer" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux keuses" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakette, alfabeties" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakkette, volgens grootte" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakkette, volgens groep" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Rugsteun" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Kies pakkette:" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, fuzzy, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pakkette vir opdatering" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sekuriteitsopgraderings" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Foutkorreksiegraderings" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Vertoon algemene opdaterings" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "in name" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in beskrywings" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "in name" # -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in lêername" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Soek:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Toepas" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index b6c0fb79..a914c5cc 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "ስም" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "ዝርያ" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "መዝገብ ቤት" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" @@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "ሁሉንም ምረጡ" msgid "Update" msgstr "አሻሽል" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "የቅርብ ፋይሎች" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "አስወግድ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -154,619 +159,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "የቅርብ ፋይሎች" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "መሀከለኛ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "የFTP ተጠሪ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL፦" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "የFTP ተጠሪ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ቃኝ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ዝምብሎ ይግባ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "መሀከለኛ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "እሺ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "በፍጹም" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "ሁል ጊዜ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "በፍጹም" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "አሻሽል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "ሁል ጊዜ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "ለውጦች አስቀምጣቸው" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "ተጠቃሚ፦" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "ፕሮቶኮል:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "ጨምር" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "የውይይት መድረክ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ምንም)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "አስተካክል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "ጨምር..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "መሀከለኛ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "አሻሽል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ስለ... (_A)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Alemayehu \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "ያስችላል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "አሻሽል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -774,12 +779,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "አስተካክል" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -788,7 +793,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -798,7 +803,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -822,208 +827,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "አስፈላጊነት: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "መግለጫ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ዝርያ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "መጠን: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "ፋይሎች:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ስም: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "ማጠቃለያ፦" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "መግለጫ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ለመትከል የሚፈልጉትን ጥቅል ይምረጡ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1106,42 +1111,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "ሁሉንም" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1748,111 +1753,118 @@ msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "አጠቃቀም፦ %s [ምርጫ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "ተመርጠዋል" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1860,12 +1872,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "እንኳን ደህና መጡ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1874,7 +1886,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1883,12 +1895,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1898,12 +1910,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1918,8 +1930,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ስየማ" @@ -2017,67 +2029,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2085,27 +2097,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "%s አልተገኘም" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,97 +2126,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው" msgstr[1] "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ ነው" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, fuzzy, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "በርቀት ማየት " msgstr[1] "በርቀት ማየት " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ ነው" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "%s አልተገኘም" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%s አልተገኘም" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2213,42 +2232,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2379,197 +2398,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "መዝገብ ቤት" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "ትከል" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "ትከል" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ቤካፕ" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "አሻሽል" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "አሻሽል" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "የመንገድ ምርጫ" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "<ኮንትሮል>Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ፈልግ፦" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "ተጠቀም" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 70268b62..bed97b94 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "مدير وسائط البرمجيات" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "تحديث حزم البرامج" msgid "Name" msgstr "الإسم" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "أرشفة" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "تحديد الكل" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "تحديد الكل" msgid "Update" msgstr "حدّث" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "وب/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "ملفات محلية" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "احذف" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s اختيارات" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "اختيار نوع الوسط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -169,288 +174,288 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري إضافة الوسائط..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "أضف وسيط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "ملفات محلية" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "الوسيط: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "خادم FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "العنوان:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "خادم FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "خادم HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "استعرض..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "اسم الدخول:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "الوسيط: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "إنشاء وسط لتوزيعة كاملة" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً، هل تريد استبداله فعلاً؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "جاري اضافة وسيط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "نوع الوسط:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "الخيارات العامّة لتثبيت الحزم" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "بتاتاً" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "دائماً" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "بتاتاً" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "حدّث" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "دائماً" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "التحقق من الحزم المطلوب تثبيتها:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "برنامج التنزيل المطلوب استخدامه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "إزالة المصدر" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري اضافة الوسيط...." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "تحرير وسيط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "جاري تحرير الوسيط \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "احفظ التغييرات" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "اعدادات البروكسي..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "لكي يتم حفظ التغييرات، تحتاج الى ادخال الوسيط في السواقة." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "إعدادات البروكسي للوسيط \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -459,169 +464,169 @@ msgstr "" "اذا كنت تحتاج الى بروكسي، أدخل اسم المستضيف و المنفذ (على الشكل التالي: <اسم " "المستضيف[:المنفذ[>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "اسم مستضيف البروكسي" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "يجب عليك تحديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة في البروكسي:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "اسم المستخدم:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "أضف مجموعة موازية" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "حرر مجموعة متوازية" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "أضف حدود المصدر" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "اختر وسيط لإضافة حد الوسيط:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "أضف مستضيف" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "أدخل اسم المستضيف أو عنوان IP الخاص بالمستضيف المطلوب اضافته:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "جاري تحرير المجموعة الموازية \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "اسم المجموعة:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "البروتوكول:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "حد الوسيط:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "أضف" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "المستضيفات:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "قم بتهيئة urpmi المتوازي (تنفيذ موزع لـ urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "المجموعة" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "البروتوكول" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "حد الوسائط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(لا شئ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "حرّر" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "أضف..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "قم بإدارة المفاتيح للتواقيع الرقمية الخاصة بالحزم" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "الوسيط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "تعذر ايجاد اسم، المفتاح لا يوجد في تشفير rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "أضف مفتاح" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "اختر مفتاح لإضافته الى الوسيط %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "احذف مفتاح" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -630,162 +635,162 @@ msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد حذف المفتاح %s للوسيط %s?\n" "(اسم المفتاح: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "تهيئة الوسائط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "حدّث" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "إغلاق" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_خيارات" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "الخيارات العامّة..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_تحديث الوسط" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "قم بإدارة المفاتيح..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "موازية..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "اعدادات البروكسي..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "خ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/مسا_عدة" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "معالج حزم ماندريبا (Rpmdrake) %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "متاح؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "حدّث" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "النوع" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -796,12 +801,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "تحرير" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "" "حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n" "أو لعمل التحديثات." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -855,203 +860,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التحديث:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "تحديثات أمنية" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "لا وصف" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت حالياً: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "الوسيط: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "الملفات:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "سجل التغييرات:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "الملفات:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "سجل التغييرات:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "التحزيم" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s من الوسيط %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "فضلاً اختر" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "مزيد من المعلومات" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "معلومات حول الحزم" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "نظرا للاعتمادات، فإن الحزمة/الحزم التالية يجب أن تحذف:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "خطأ: يبدو أن %s مركّب بوضع القراءة فقط." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "خطأ قاتل" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "لا تحديث" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "الكلّ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "قابلة للترقية" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "قابلة للإضافة" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n" @@ -1803,115 +1808,122 @@ msgstr "خادم شبكات" msgid "Web/FTP" msgstr "وب/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "الاستخدام: %s [خيارات]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - حدّث فقط وسائط التّحديث.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --name - إطبع أسماء الحزم فقط.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root استخدم جذر آخر لتثبيت حزم rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " تقرير خدمة DrakBackup\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "مختار" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " تقرير خدمة DrakBackup\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version إعرض معلومات الإصدار ثم اخرج\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1922,12 +1934,12 @@ msgstr "" "لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n" "لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "أهلاً بكم" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1940,7 +1952,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1953,12 +1965,12 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "أهلاً إلى أداة تثبيت البرامج!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1973,12 +1985,12 @@ msgstr "" "برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n" "اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المصدر \"%s\"؟" @@ -1993,8 +2005,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "التهيئة" @@ -2109,67 +2121,67 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "في الوصف" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "مشكلة أثناء التثبيت" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2180,27 +2192,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2213,7 +2225,14 @@ msgstr "" "الأخطاء المقررة:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2222,7 +2241,7 @@ msgstr[1] "أحد هذه الحزم مطلوب:" msgstr[2] "أحد هذه الحزم مطلوب:" msgstr[3] "أحد هذه الحزم مطلوب:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2231,7 +2250,7 @@ msgstr[1] "احذف مفتاح" msgstr[2] "احذف مفتاح" msgstr[3] "احذف مفتاح" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2241,19 +2260,19 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2261,63 +2280,63 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2330,42 +2349,42 @@ msgstr "" "تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n" "يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "تحديد الكل" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_ملف" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2505,197 +2524,197 @@ msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "تم اختيار: %s / المساحة المتوفرة في القرص: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "التحزيم" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "أرشفة" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s اختيارات" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "خيارات ماندريبا لينكس" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الحزم، أبجدياً" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "كل الحزم، بالحجم" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "كل الحزم، بالمجموعة" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "النسخ الاحتياطي" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "التحزيم" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "في الوصف" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "في أسماء الملفات" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_تحديث الوسط" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_إعادة تعيين الاختيار" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/إعادة تحميل _لائحة الحزم" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "خ" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "مدير وسائط البرمجيات" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/إظ_هار الحزم المُحدّدة آلياً" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index d8080657..e20b1e41 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n" "onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi" @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Buraxılış" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arxivləmə" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Seçili" @@ -80,57 +80,62 @@ msgstr "Seçili" msgid "Update" msgstr "Yenilə" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Veb/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Yerli fayllar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Sil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -145,17 +150,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -171,94 +176,94 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Mediyum əlavə et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Yerli fayllar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Mediyum: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP vericisi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP vericisi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP vericisi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Gəz..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Giriş:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Mediyum: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -267,194 +272,194 @@ msgstr "" "Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n" "də onu əvəz etmək istəyirsiniz?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Mediyum əlavə edilir:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Mediyum növü:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oldu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "heç bir vaxt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "həmişə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "heç bir vaxt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Yenilə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "həmişə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Mənbə Silinməsi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Mediyumu düzəlt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Vəkil..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Vəkilləri quraşdır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" mediası üçün vəkil qurğuları" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Qlobal vəkil qurğuları" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -463,170 +468,170 @@ msgstr "" "Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını " "girin (yazma qaydası: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vəkil qovşaq adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "İstifadəçi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Paralel qrup əlavə et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Paralel qrupu düzəlt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Qovşaq əlavə et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Qrup adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Mediya sərhədi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Qovşaqlar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Qrup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Mediya sərhədi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Əmr" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(heç biri)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Düzəlt..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Əlavə Et..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mediyum" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Açar əlavə et" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Açarı sil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -635,162 +640,162 @@ msgstr "" "%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n" "(açar adı: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Mediyanı quraşdır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Yenilə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Bağla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Qlobal vəkil qurğuları" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Mediyanı yenilə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Açarları idarə et..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Vəkil..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqqında..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mətin Əmirov \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Fəal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Yenilə" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Növ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -801,12 +806,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "" "quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n" "proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -860,203 +865,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mövcud deyil)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Vaciblik: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Yeniləmə səbəbi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "İzahat yoxdur" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Buraxılış: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Böyüklük: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mediyum: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fayllar:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Dəyişmə qeydi:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fayllar:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Dəyişmə qeydi:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ad: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "İcmal: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "İzahat: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paketləmə" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Xahiş edirik seçin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Daha çox mə'lumat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr "" "seçilməməlidir:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1092,22 +1097,22 @@ msgstr "" "qurulmalıdır:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1129,27 +1134,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr "" "\n" "Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül xəta" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Yeniləmə yoxdur" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Hamısı" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Yenilənə bilən" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Əlvə edilə bilən" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n" @@ -1807,115 +1812,122 @@ msgstr "Şəbəkə Kompüter vericisi" msgid "Web/FTP" msgstr "Veb/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "İstifadə qaydası: %s [SEÇİM]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root rpm qurulumu üçün başqa root işlət" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " DrakBackup Demon Raportu\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Seçili" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " DrakBackup Demon Raportu\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version Buraxılıs mə'lumatını gösta,rər və çıxar\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "İstifadəçi modunda işləyir" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1926,12 +1938,12 @@ msgstr "" "Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n" "ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1944,7 +1956,7 @@ msgstr "" "Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n" "yardım edəcək." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1957,12 +1969,12 @@ msgstr "" "Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n" "yardım edəcək." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1977,12 +1989,12 @@ msgstr "" "Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n" "yardım edəcək." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "\"%s\" mediumunu silmək istəyirsiniz?" @@ -1997,8 +2009,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2030,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Quraşdırma" @@ -2115,67 +2127,67 @@ msgstr "" "\n" "Daha sonra, %s'i yenidən başladın." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hazırlanır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "izahatlarda" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normal mə'lumat" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Qurma əsnasında problem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2186,27 +2198,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum bacarılmadı" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2219,20 +2231,27 @@ msgstr "" "Raport edilən xəta(lar):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Açarı sil" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2242,18 +2261,18 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2261,64 +2280,64 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Mediyumu dəyişdir" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Qurulum bacarılmadı" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2331,42 +2350,42 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n" "indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Seçili" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fayl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Silmə əsnasında problemlər" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2506,197 +2525,197 @@ msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seçili: %s / Boş disk sahəsi: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Paketləmə" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arxivləmə" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Qur" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Qur" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux seçimləri" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Ehtiyatlama" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paketləmə" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normal yeniləmələr" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normal yeniləmələr" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "adlarda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "izahatlarda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "adlarda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fayl adlarında" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Mediyanı yenilə" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Tədbiq Et" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 3502d105..29b0159b 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" msgid "Name" msgstr "Імя" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Версія" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Аркады" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Абярыце файл" @@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "Абярыце файл" msgid "Update" msgstr "Аднавіць" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Мясцовыя файлы" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Выдаліць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -154,619 +159,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Мясцовыя файлы" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Сярэдне" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, fuzzy, c-format msgid "FTP server" msgstr "X сэервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "X сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP server" msgstr "X сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Removable device" msgstr "Аддалены прынтэр" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Пункт манціравання:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Праглядзець..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Login:" msgstr "Імя (login ID)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароля:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Сярэдне" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "ніколі" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "заўсёды" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "ніколі" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Аднавіць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "заўсёды" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" msgstr "Змена спева" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Проксі..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Настройка IDE" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Імя машыны" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, fuzzy, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Карыстальнік(ца):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, fuzzy, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, fuzzy, c-format msgid "Add a host" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Імя групы:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Пратакол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Хост:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Пратакол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Каманда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(не)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Рэдагаваць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Сярэдне" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настроіць панэль" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Аднавіць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Налады" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Іншыя" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Абярыце файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Проксі..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled" msgstr "Дазволіць пашырэнне" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Аднавіць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тып" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -774,12 +779,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -788,7 +793,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -798,7 +803,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -822,208 +827,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "няма даступных раздзелаў" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "важна" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Бясьпека" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Апісаньне адсутнічае" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Памер: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Files:" msgstr "Файлы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Каналы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Каналы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Імя: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Агульныя зьвесткі" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Апісаньне:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Інфармацыя" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "Дастасаваньні" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інфармацыя" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1106,44 +1111,44 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Імя друкаркі" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Усё" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Аркады" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "(адмовіць)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1750,111 +1755,118 @@ msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Пазначаны" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1862,12 +1874,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Вітаем" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1876,7 +1888,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1885,12 +1897,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1900,12 +1912,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1920,8 +1932,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Падцьверджаньне" @@ -2019,67 +2031,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ініцыялізацыя..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Апісанне" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2087,27 +2099,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Немагчыма захаваць спіс" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,97 +2128,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" msgstr[1] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, fuzzy, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "/Выдаліць дохлыя файлы" msgstr[1] "/Выдаліць дохлыя файлы" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змяніць тып раздзелу" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2215,42 +2234,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Абярыце файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2381,197 +2400,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Аркады" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Рэзерваваньне даньняў" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Бясьпека" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "Гульня ў косьці" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Апісанне" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "Гульня ў косьці" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Уласнае імя" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Шукаць:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a741d01c..a914983c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n" "инсталирали." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Софтуерен мениджър" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Обновяване на пакети" msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Архивиране" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Избери всички" @@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Избери всички" msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Сървър, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Локални файлове" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Изтрива" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s избрани" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Избор на носител" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -143,17 +148,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -172,95 +177,95 @@ msgstr "" "в интернет.\n" "Да продължа ли ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Добавяне на източник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локални файлове" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Източник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сървър" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP сървър" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сървър" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Преместваемо устройство" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Път или точка на монтиране:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Търси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Потребителско име:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Източник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Създаване на източник за цялята дистрибуция" # c-format -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -269,175 +274,175 @@ msgstr "" "Вече има източник с това име.Наистина ли\n" "желаете да го замените?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Добавяне на източник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип на източника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Глобални настройки за инсталация на пакети" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "никога" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "винаги" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "никога" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Обновяване" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "винаги" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Проверка на RPM пакет за инсталация:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Сваляне на програма:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Премахване на източник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" "Моля Изчакайте\n" "Премахва се източник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Редактиране на източник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Редактиране на източник \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Запазва промените" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -445,22 +450,22 @@ msgstr "" "За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в " "устройството." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Конфигуриране на проксита" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Прокси настройки за източник \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Глобални прокси настройки" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -469,172 +474,172 @@ msgstr "" "Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:" "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Адрес на прокси:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:" # c-format -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Потребител:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Добавяне на паралелна група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Редактиране на паралелна група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Добавя ограничение на източници" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Изберете източник за добавяне към лимита на източници:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Добавяне на хост" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Вид на хоста или IP адреса за добавяне:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":" # c-format -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Име на група:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Лимит на източници:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добави" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Изтрива" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Хостове:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Настройка на паралелно urpmi (споделено изпълнение на urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Лимит на източници" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Редактира" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Добавя..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Работа с ключове за електронните подписи на пакетите" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Среден" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "не бе намерено име,следователно ключът не съществува в rpm ключодържателя" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Добавяне на ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Изберете ключ за добавяне към източник %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Изтриване на ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -643,162 +648,162 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете ключ %s от източник %s?\n" "(име на ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настройка на източник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Обновяване" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Затвори" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Глобални настройки..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Обновяване на източниците" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Работа с ключове..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Паралелно..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Помощ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dimitar Terziev \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Да разреша" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновяване" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Вид" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -809,12 +814,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редакция" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "\n" "Да продължа ли?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "които ще използвате.След това те ще бъдат ползвани при инсталиране\n" "или обновяване на пакети." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -868,191 +873,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Не е наличен)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина за обновяване: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Обновявания свързани със сигурността" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Без описание" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Текущо инсталирана версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Източник:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файлове:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Списък с промени:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлове:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Списък с промени:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Резюме: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Работа с пакети" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s от източник %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Моля изберете" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Един от следните пакети е необходим:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Необходим е един от следните пакети:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Повече информация" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация за пакетите" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1060,12 +1065,12 @@ msgid "" msgstr "" "За да се удовлетворят зависимостите, следните пакети трябва бъдат премахнати:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1085,12 +1090,12 @@ msgstr "" "от избора сега:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Трябва допълнителни пакети" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1101,22 +1106,22 @@ msgstr "" "да бъдат инсталирани:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (към листа с пропуснатите)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1138,27 +1143,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Трябва да изберете някакви пакети." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Твърде много пакети са избрани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1175,44 +1180,44 @@ msgstr "" "\n" "Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Получи се непоправима грешка: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Няма обновления" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Всичко" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Обновим" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Възможни за добавяне" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Няма описание на този пакет\n" @@ -1819,81 +1824,81 @@ msgstr "Мрежов компютър, сървър" msgid "Web/FTP" msgstr "Сървър, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Изпозлване: %s [ОПЦИЯ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - обновява само източниците за обновяване.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --size отпечатва размера на тага: size" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" @@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr "" " DrakBackup Рапорт \n" "\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Избрано" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" @@ -1914,22 +1919,29 @@ msgstr "" " DrakBackup Рапорт \n" "\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version показва версията и излиза\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "В потребителски режим" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1940,12 +1952,12 @@ msgstr "" "Няма да имате права да правите промени,\n" "все пак може да разгледате съществуващата база." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1958,7 +1970,7 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n" "изтриете от системата." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1971,12 +1983,12 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n" "върху системата." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Добре дошли в помощника за инсталиране на софтуер!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1992,12 +2004,12 @@ msgstr "" "пакети\n" "вие искате да инсталирате на системата." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Сигурни ли сте,че желаете да изтриете източник \"%s\"?" @@ -2012,8 +2024,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2045,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Настройка" @@ -2130,73 +2142,73 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "в описанията" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Нормална информация" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Има информация за обновяване на тези пакети" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Повече информация от пакет... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2207,27 +2219,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията пропадна" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не мога да получа пакетите." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2240,21 +2252,28 @@ msgstr "" "Грешки:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Един от следните пакети е необходим:" msgstr[1] "Един от следните пакети е необходим:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Изтриване на ключ" msgstr[1] "Изтриване на ключ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2265,7 +2284,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли да продължите?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2273,12 +2292,12 @@ msgstr "" "обновени:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2286,64 +2305,64 @@ msgstr "" "\n" "Да продължа ли?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Сменя източник" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Проверка подписите на пакетите..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Инсталацията пропадна" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2356,44 +2375,44 @@ msgstr "" "Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n" "Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Избери всички" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2533,197 +2552,197 @@ msgstr "Резултат от търсенето (няма)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Избрани: %s / Свободно дисково пространство: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Работа с пакети" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Архивиране" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Инсталация" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Инсталация" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s избрани" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Мандрива Линукс избрани" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всички пакети по азбучен ред" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всички пакети,подредени по размер" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всички пакети,сортирани по група" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Резервно копиране" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Работа с пакети" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Стандартни обновявания" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновявания свързани със сигурността" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Стандартни обновявания" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "по имена" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описанията" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "по имена" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "във файловите имена" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Обновяване на източниците" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Анулира избраното" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Презарежда списък с пакетите" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Търси:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Приложи" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 097db404..b1eae761 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "ভার্সান" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "আর্কাইভ করা" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" @@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "ওয়েব/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "স্থানীয় ফাইল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "মুছে ফেলো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "মাধ্যমের ধরন বাছাই করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -137,17 +142,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -166,96 +171,96 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "একটি মাধ্যম যোগ করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "স্থানীয় ফাইল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "মাধ্যম: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "ইউআরএল (URL):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "এইচটিটিপি (HTTP) সার্ভার" # sgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" # মুছে ফেলা যাবে এমন ডিভাইস -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "মাধ্যম: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "পুরো ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য মাধ্যম তৈরি করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -264,194 +269,194 @@ msgstr "" "এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n" "বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "মাধ্যমের ধরন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন Global অপশন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "সবসময়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "সবসময়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "ইনস্টল করার জন্য RPM সমুহের পরীক্ষন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "ব্যবহার করার জন্য ডাউনলোড প্রোগ্রাম:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "মাধ্যম সম্পাদন করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "প্রক্সি..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "পরবর্তী ধাপে এগোতে হলে আপনাকে একটি মাধ্যম ঢোকাতে হবে" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করতে হলে, আপনাকে একটি মাধ্যম ড্রাইভে ঢোকাতে হবে।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "প্রক্সি কনফিগার করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের প্রক্সি বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলীসমুহ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -460,171 +465,171 @@ msgstr "" "প্রক্সি প্রয়োজন হলে, হোস্টের নাম এবং একটি ঐচ্ছিক পোর্ট-এর তথ্য লিখুন (সিন্টেক্স: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "প্রক্সির হোস্টের নাম:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "প্রক্সির অনুমোদনের জন্য আপনাকে একটি ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে হবে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "ব্যবহারকারী:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল যোগ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "একটি সমান্তরাল দল সম্পাদন করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা যোগ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমায় যোগ করার জন্য একটি মাধ্যম নির্বাচন করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "একটি হোস্ট যোগ করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "যে হোস্টকে আপনি যোগ করতে ইচ্ছুক, তার নাম অথবা আইপি (IP) অ্যাড্রেস লিখুন:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "সমান্তরাল দল \"%s\"-কে সম্পাদন করা হচ্ছে:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "দলের নাম:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "প্রোটোকল:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "মাধ্যমের সীমা:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "যোগ করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "হোস্ট:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "সমান্তরাল urpmi কনফিগার করো (urpmi এর বিতরণকৃত চালনা)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "দল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "প্রোটোকল" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "মাধ্যমের সীমা" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "যোগ করো..." # সিগনেচারের -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "প্যাকেজের ডিজিটাল সাক্ষরের জন্য কী ব্যবস্থাপনা কর" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "মাধ্যম" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "কোন নাম পাওয়া যায়নি, rpm কীরিং (keyring) এ কী (key)-টি নেই!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "একটি কী (key) যোগ করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s মাধ্যমে যোগ করার জন্য একটি কী (key) নির্বাচন করুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -633,163 +638,163 @@ msgstr "" "%s কী (key)-টি %s মাধ্যম থেকে সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?\n" "(কী (key)-এর নাম: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "মাধ্যম কনফিগার করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "বন্ধ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Global অপশন সমুহ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "কী ব্যবস্থাপনা..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "সমান্তরাল..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "প্রক্সি..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_বাগ রিপোর্ট করো" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_সম্বন্ধে..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team \n" # আছে কি -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "আপডেট" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "ধরণ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -801,12 +806,12 @@ msgstr "" "%s" # ##এডিট -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" # উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "" "সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n" "প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -863,125 +868,125 @@ msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" # উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "গুরুত্ত্ব: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "আপডেট করার কারন: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "বিবরণ নেই" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ভার্সান: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" # মাপ -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "আকার: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "ফাইল:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "পরিবর্তনলিপি:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ফাইল:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "নাম: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "সারাংশ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "নোটিশ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "প্যাকেজ করা" @@ -989,19 +994,19 @@ msgstr "প্যাকেজ করা" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "দুঃক্ষিত, এই প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হলে আপনার সিস্টেম ক্ষতিগ্রস্থ হবে:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1010,62 +1015,62 @@ msgstr "" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নলিখিত প্যাকেজসমুহের মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "ডিপেন্ডেনসির খাতিরে, নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোকেও মুছে ফেলতে হবে:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1086,12 +1091,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1139,28 +1144,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "সমস্যা: %s শুধুমাত্র পড়ার জন্য মাউন্ট করা মনে হচ্ছে।" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1177,42 +1182,42 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" @@ -1829,115 +1834,122 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক কম্পিউটার সার্ভ msgid "Web/FTP" msgstr "ওয়েব/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "ব্যবহার: %s [অপশনসমূহ] ..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - শুধুমাত্র আপডেট মাধ্যম আপডেট করো।\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --name - শুধুমাত্র প্যাকেজ নাম সমুহ ছাপাও।\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root rpm ইনস্টলেশনের জন্য অন্য রুট ব্যবহার করো।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " ড্র্যাকব্যাকআপ ডেম্যন রিপোর্ট\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - এই সাহায্যকারী বার্তাটি ছাপাও।\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1948,12 +1960,12 @@ msgstr "" "আপনি উপস্থিত ডাটাবেস পড়তে পারবেন কিন্তু, সিস্টেমে কোন \n" "পরিবর্তন করতে পারবেন না।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "স্বাগতম" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1966,7 +1978,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1979,12 +1991,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1999,12 +2011,12 @@ msgstr "" "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" "ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" @@ -2019,8 +2031,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2052,7 +2064,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "কনফিগারেশন" @@ -2137,73 +2149,73 @@ msgstr "" "\n" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "বিবরণে" # উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." # উপলব্ধ -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2214,28 +2226,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" # উত্‍সর -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2248,21 +2260,28 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" msgstr[1] "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" msgstr[1] "একটি কী (key) মুছে ফেলুন" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2272,19 +2291,19 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি অবশ্যই সরাতে হবে অন্যগুলি আপগ্রেড করার জন্য:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2292,63 +2311,63 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2361,42 +2380,42 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2536,199 +2555,199 @@ msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "নির্বাচিত: %s / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "প্যাকেজ করা" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "আর্কাইভ করা" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "ইনস্টল করা" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "ইনস্টল করা" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "প্যাকেজ করা" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থান (_হ)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "অনুসন্ধান:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "প্রয়োগ" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index fffa67fd..4e9a1826 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:07+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Merañ ar pakadoù" @@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "Setu roll progamoù da vremanaat" msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Doare" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Stummig" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Diellerezh" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Dibabit an holl re" @@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "Dibabit an holl re" msgid "Update" msgstr "Bremañaat" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lec'hel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Lemelabl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Roll a velezour" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Dibab rizh ar media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -139,17 +144,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "An holl tarzhioù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Tarzhioù bremañaat hepken" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -161,288 +166,288 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h ouzhpennañ ur media ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Ouzhpennañ un medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Restroù lec'hel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Hent ar vedium : " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servijer FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servijer RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servijer HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Trobarzhell lem-laka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Hent pe poent marc'hañ :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Ergerzhet .." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Anv ereañ :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Anv ar vedium :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Merkañ ar vedium-mañ evel ur vedium a bremañaat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Red eo deoc'h leuniañ an div vouetadur-se d'an nebeutañ." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "O ouzhpennañ ur medium :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Seurt ar medium :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Mat eo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Dibarzhoù hollek evit staliadur ar pakadoù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "gwech ebet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "bepred" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Gwech ebet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Bremañaat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Bepred" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Gwiriekaat ar pakadoù da staliañ :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Enkargañ ar goulev da implij :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Lemel un tarzh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an tarzh « %s » ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an tarzhoù a-heul ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Gortozit mar plij, o lemel ar medium ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Aozañ ar medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "O aozañ ar medium « %s » :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Enkarger :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Skrivañ kemmoù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proksi ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Red eo deoc'h enlakaat ar vedium evit kenderc'el" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Red eo deoc'h enlakaat ar vedium evit enrollañ ar c'hemmoù." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Kefluniañ proksioù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Dibarzhoù proksi evit ar vedia « %s »" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Dibarzhoù hollek ar proksi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -451,169 +456,169 @@ msgstr "" "Ma 'peus ezhomm ur proksi, roit anv an ostiz hag ur porzh diret (da skouer: " ") :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Anv ostiz ar proksi :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Gallout a rit lakaat un arveriad/tremenger evit ar proksi :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Arveriad :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Ouzhpennañ ur strollad kenstur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Aozaañ ur strollad kenstur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Ouzhpennañ un ostiz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Roit anv an ostiz pe chomlec'h IP an ostiz da ouzhpennañ :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Oc'h aozaañ ar strollad kenstur « %s » :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Anv ar strollad :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Komenad :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Lemel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Ostizoù :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Strollad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Komenad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Urzhiad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(hini ebet)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Kemmañ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Merañ an alc'hwezioù evit sinadurioù ar pakadoù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Alc'hwezoù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Ouzhpennañ un alc'hwez" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Dibab un alc'hwez evit ouzphennañ d'ar medium %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Lemel un alc'hwez" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -622,164 +627,164 @@ msgstr "" "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an alc'hwez %s eus ar medium %s ?\n" "(anv an alc'hwez : %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Kefluniañ ar media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Bremañaat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "B" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Serriñ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Dibarzhoù _hollek" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "H" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Ouzhpennañ ur medium diouzhoc'h" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "O" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Merañ an al_c'hwezioù" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "C" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/K_enstur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roksi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A-brepoz ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake a zo ostilh merañ pakadoù Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier \n" "Thierry Vignaud \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Bevaatet " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Hizivaat " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Seurt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -790,12 +795,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Kemmañ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -807,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "Kenderc'hel?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -817,7 +822,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -841,189 +846,189 @@ msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Hegerz ebet)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Talvoudegezh : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Penn ar bremañaat : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Kemenn surentez" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Deskrivadur ebet" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Munudoù :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Doare : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Stumm a zo stalied bremañ : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ment : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Restroù :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Kemmoù :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Restroù :\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Kemmoù :\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Anv : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Diverrañ : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskrivadur : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Kavet eo bet ar pakad « %s »." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "N'emañ ket ar pakad-mañ e roll ar pakadoù koulskoude." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Marteze e vefe gwelloc'h deoc'h bremañaat ho stlennvon urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakadoù o klot :" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (medium : %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Torret e vefe bet ho reizhiad ma vefe lemet ar pakad %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Dibabit, mar plij" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Ar pakad a-heul a zo ret :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Titouroù muioc'h" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Titouroù war ar pakad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Red eo da lemel un darn pakad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lemelet ivez abalamour d'ho ezhommoù :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ne m'eus ket un darn pakad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1045,7 +1050,7 @@ msgstr "" "Torret e vo ho reizhiad ma vefe lemet ar pakadoù-se, ho tigarez :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr "" "ezhommoù :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Red eo da staliañ pakadoù ouzhpenn" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1072,22 +1077,22 @@ msgstr "" "ezhommoù :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "N'hell ket bet staliet ur pakad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1109,27 +1114,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Red eo da lemel un darn pakad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Fazi : bez eo %s marc'het e mod lenn hepken." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Red eo deoc'h da zibab un darn pakad da gentañ." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1140,42 +1145,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fazi sac'hus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Gortozit mar plij, emaon o tiskouez ar pakadoù ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Holl" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Bremanabl" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Ouzhpennabl" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n" @@ -1782,75 +1787,75 @@ msgstr "Servijer rouedad" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Arveriadur : %s [DIBARZHOÙ] ..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root implij ur gwrizienn all evit staliañ pakadoù" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1858,37 +1863,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root implij ur gwrizienn all evit stlennvon urpmi ha " "staliañ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Kozh)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1896,12 +1908,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Degemer" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1910,7 +1922,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1922,12 +1934,12 @@ msgstr "" "\n" " " -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Degemer d'an ostilh staliadur ar pakadoù !" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1937,12 +1949,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Fellou a ra deoc'h ouzhpennañ tarzhoù bremañ ?" @@ -1957,8 +1969,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1990,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Kadarnadur" @@ -2056,67 +2068,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "O staliañ ar pakadoù ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "O teraouiñ ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "O lenn deskrivadurioù ar bremañoù" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù a-bouez ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù staliet ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Titouroù bremañaat" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Titouroù bremañaat o deus ar pakadoù-se" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Titouroù bremañaat war ar pakad-mañ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Titouroù bremañaat war ar pakad %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Staliet gant berzh eo ar pakadoù dibabet." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Fazi en ar staliadur" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2127,27 +2139,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Staliañ a zo sac'het" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh, ho tigarez, %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2160,99 +2172,106 @@ msgstr "" "Fazi(où) a oa kemennet :\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Lemel %d pakad ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ lemet ma z'eus moien da staliañ ar re " "all !" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lemet ma z'eus moien da staliañ ar re " "all :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s a bakad a vo bet degaset." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Mont war-raok ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O prientiñ ar staliadur ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "O prientiñ staliadur ar pakadoù ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O staliañ ar pakad « %s » (%s/%s) ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "War-raok : %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Kemmañ ar media" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lakait ar vedia a zo graet « %s » anezhañ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d gra zo bet sac'het" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fazi sac'hus : n'eus ket bet pakad ebet da staliañ, ho tigarez." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2264,42 +2283,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Andiuz an holl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Munudoù" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Restr" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Fazi en ar lemeladur" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2433,197 +2452,197 @@ msgstr "Disoc'hoù ar glask (hini ebet)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Diuzet : %s / egor dieub ar bladenn : %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakad" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Diellerezh" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Staliet" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "N'eo ket staliet" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s choazh" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Dibab Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "An holl bakadoù (gant anv)" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "An holl bakadoù (gant ment)" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Saveteiñ" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta-pakadoù" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pakadoù grafek" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "An holl vremañaat" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bremanaat surentez" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Bremañaat reizh" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "e anvioù" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "e deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "e deskrivadurioù bihan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "e anvioù restr" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Dibab an ezhommoù hep goulenn" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Bremanaat ar medioù" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Goullonderiñ an dibab" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Adkargañ roll ar _pakadoù" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Merour ar media" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Diskouez ar pakadoù dibabet emgefreek" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Klask :" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Lakaat" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Digoradur verr" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index b4da7540..e4fab779 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n" "već instalirali." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje softverom" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Ažuriranje softverskih paketa" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhiviranje" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Izaberi sve" msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokalne datoteke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Briši" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Izbor mirrora" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Izaberite vrstu medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -169,94 +174,94 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Molim sačekajte, dodajem medije..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dodaj medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokalne datoteke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Izmjenjivi uređaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Put ili tačka montiranja:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Šifra:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Napravi medij za čitavu distribuciju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Potraži ažurirane pakete na ovom mediju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -265,194 +270,194 @@ msgstr "" "Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n" "želite zamijeniti?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dodajem medij:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tip medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "uvijek" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "uvijek" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Provjeri RPMove za instalaciju:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Download program:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Uklanjanje izvora" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Molim sačekajte, brišem medij..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Promijeni medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Izmjena medija \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Snimi izmjene" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguriši proxije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Postavke proxy-ja za medij \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalne proxy postavke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -461,169 +466,169 @@ msgstr "" "Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime računara i eventualno port " "(sintaksa: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy ime računara:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete navesti korisničko ime / šifru za proxy identifikaciju." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Dodaj paralelnu grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Izmijeni paralelnu grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dodajem limit medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Izaberite medij za dodavanje ograničenja medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Dodaj računar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Unesite ime ili IP adresu računara kojeg želite dodati:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Izmjena paralelne grupe \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ime grupe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Ograničenje medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Briši" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Računari:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirano izvršenje urpmi-ja)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Ograničenje medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nije instaliran)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Izmijeni..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Upravljaj ključevima za digitalne potpise paketa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Ključevi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyringu!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dodaj ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Izaberite ključ za dodavanje na medij %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -632,162 +637,162 @@ msgstr "" "Da li ste sigurni da želite obrisati ključ %s sa medija %s?\n" "(ime ključa: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Podesi medije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Zatvori" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Op_cije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Globalne postavke..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Osvježi medije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Upravljaj ključevima..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralelno..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Po_moć" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavi grešku" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "O programu Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za upravljanje paketima." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubović \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ažurirani paketi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Ovaj medij treba ažurirati prije upotrebe. Želite li to uraditi sada?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -798,12 +803,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n" "softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -857,191 +862,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nijedan nije dostupan)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Značaj: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za update: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Opis sigurnosnog problema" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Bez opisa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arhitektura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Datoteke:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sažetak: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakiranje" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s sa medija %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Molim izaberite" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sljedećih paketa je potreban:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Više informacija" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketima" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1050,12 +1055,12 @@ msgstr "" "Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takođe treba " "deinstalirati:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1075,12 +1080,12 @@ msgstr "" "izbaciti sa liste izabranih:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr "" "instalirati:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neke pakete treba obrisati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Greška: izgleda da je %s montiran samo za čitanje." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrano je previše paketa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr "" "\n" "Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nema update-a" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Može se unaprijediti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Može se dodati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n" @@ -1807,17 +1812,17 @@ msgstr "Mrežni server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1826,12 +1831,12 @@ msgstr "" " --changelog-first prikaži changelog prije liste datoteka u opisnom " "prozoru" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. ograniči na date medije" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1839,36 +1844,36 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew predloži spajanje svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave " "datoteka" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE izaberi režim (install (default), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation ne pitaj za potvrdu u update režimu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne ažuriraj medije prilikom pokretanja" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1877,48 +1882,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host uđi u paralelni režim, koristi grupu \"alias\", " "koristi računar \"host\" za potrebne deps" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root koristi drugi dir. za rpm instalaciju" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root prisili izvršenje kao root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Izabrano" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root prisili izvršenje kao root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg izvrši pretragu za \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version ispisuje broj verzije ovog alata\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Radim u korisničkom modu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1929,12 +1941,12 @@ msgstr "" "Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n" "pregledati postojeću bazu podataka." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1947,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n" "računara." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" "vaš računar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Dobro došli u alat za instalaciju programa!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1980,12 +1992,12 @@ msgstr "" "na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" "želite instalirati na vaš računar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izvor \"%s\"?" @@ -2000,8 +2012,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2033,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" @@ -2117,67 +2129,67 @@ msgstr "" "\n" "Onda restartujte %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijaliziram..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "u opisima" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Više informacija o paketu... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem prilikom instalacije" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2188,27 +2200,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2220,7 +2232,14 @@ msgstr "" "\n" "Prijavljene greške:%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2228,7 +2247,7 @@ msgstr[0] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" msgstr[1] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" msgstr[2] "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraću sljedeći paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2236,7 +2255,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ" msgstr[1] "Ukloni ključ" msgstr[2] "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2246,19 +2265,19 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograđeni:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2266,63 +2285,63 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promijeni medij" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Provjeravam potpise paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2336,42 +2355,42 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Izaberi sve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Datoteka" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2511,198 +2530,198 @@ msgstr "Rezultati pretrage (ništa)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakiranje" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhiviranje" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instaliran" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s izbori" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux izbori" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, abecedno" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Svi paketi, po grupi" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakiranje" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Svi updati" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Ispravke bugova" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normalni update-i" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "u imenima datoteka" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Osvježi medije" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Poništi izbor" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ponovo učitaj _listu paketa" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Podesite medije" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Automatski prikaži izabrane pakete" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Primjeni" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Brzi uvod" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Možete pretražiti pakete koristeći stablo kategorija sa lijeve strane." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 27ba91bc..6e574f92 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala \n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "ordinador,\n" "o que ja els heu instal·lat tots." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de Fonts de Programari" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Actualització de Paquets de Programari" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arxivant" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" @@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Selecciona-ho tot" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Fitxers locals" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Suprimeix" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Seleccions de %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolliu el tipus de font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -143,17 +148,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -173,94 +178,94 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Si us plau espereu, s'estan afegint fonts..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Afegeix una font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fitxers locals" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositiu extraïble" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Camí o punt de muntatge:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Navega..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Entrada:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crea suport per a una distribució completa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Cerca actualitzacions en aquesta font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -269,194 +274,194 @@ msgstr "" "Ja hi ha una font amb aquest nom, realment\n" "voleu reemplaçar-la?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Afegint una font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipus de font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opcions globals per a la instal·lació de paquets" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Actualitza" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifica els RPMs a instal·lar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programa de descàrrega a usar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Eliminació de fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Si us plau espereu, s'està eliminant la font..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Edita una font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editant la font \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Desa canvis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Intermediari..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir la font en la unitat." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configureu els servidors intermediaris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Configuració de l'intermediari per a la font \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Opcions globals de l'intermediari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -465,172 +470,172 @@ msgstr "" "Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador " "servidor i un port opcional (sintaxi: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom del servidor intermediari:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Podeu especificar un usuari/contrasenya en la autenticació del servidor " "intermediari:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Usuari:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Afegeix un grup paral·lel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Edita un grup paral·lel " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Afegeix un límit de font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Escolliu una font per afegir-la al límit de fonts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Afegeix un ordinador" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" "Escriviu el nom de l'ordinador o la direcció IP de l'ordinador a afegir:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editant el grup paral·lel \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nom del grup:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Límit de font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Ordinadors Centrals:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configura l'urpmi paral·lel (execució distribuïda de urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Límit de fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Administra les claus per a les signatures digitals dels paquets" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Claus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "No s'ha trobat cap nom, la clau no existeix a l'anell de claus de rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Afegeix una clau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Seleccioni una clau per afegir a la font %s " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Elimina una clau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -639,166 +644,166 @@ msgstr "" "Esteu segur de voler eliminar la clau %s de la font %s?\n" "(nom de la clau: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configura les fonts " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Actualitza" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Tanca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Opcions globals..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Actualitza les fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Administra les claus..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paral·lel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Intermediari..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Albert Astals Cid \n" "Ticià Sala \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Aquesta font necessita ser actualitzada per ser utilitzable. L'actualitzo " "ara?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -809,12 +814,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "" "programari \n" "o que es facin actualitzacions del sistema." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -871,191 +876,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importància: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raó d'actualització: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versió actualment instal·lada: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitectura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mida: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Font:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fitxers:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Canvis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitxers:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Canvis:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resum: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripció: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Empaquetat" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s de la font %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Més informació del paquet..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Si us plau escolliu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Es necessita un dels següents paquets:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets següents:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Més informació" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informació dels paquets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cal esborrar alguns paquets addicionals" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1064,12 +1069,12 @@ msgstr "" "Degut a les seves dependències, els següents paquets també necessiten ser " "esborrats:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1089,12 +1094,12 @@ msgstr "" "deseleccionar:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Es necessiten paquets addicionals" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1105,22 +1110,22 @@ msgstr "" "paquet(s):\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pertany a la llista d'omesos)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1142,27 +1147,27 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "S'han seleccionat massa paquets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1179,42 +1184,42 @@ msgstr "" "\n" "Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Hi ha hagut un error fatal %s. " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Si us plau espereu, llistant els paquets..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "No hi ha actualitzacions" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualitzable" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Afegible" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n" @@ -1821,17 +1826,17 @@ msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Sintaxi: %s [OPCIÓ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1840,49 +1845,49 @@ msgstr "" " --changelog-first mostra el registre de canvis abans de la llista " "d'arxius en la finestra de descripció" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. es limita a la font triada" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew proposa combinar tots els .rpmnew/.rpmsave trobats" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE estableix el mode (install (instal·lar (per " "defecte)), remove (eliminar), update (actualitzar))" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation no demanis confirmació en mode actualització" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update no actualitzis les fonts al principi" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm no verifiquis les signatures dels paquets" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1891,49 +1896,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host estar en mode paral·lel, usa \"alias\" grup, usa la " "màquina \"host\" per mostrar les dependències" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --run-as-root usa una altre arrel per la instal·lació de rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root força l'execució com a root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Seleccionat" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root força l'execució com a root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg inicia recerca de \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - mostra la informació de la versió.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Funcionant en mode usuari" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1944,12 +1956,12 @@ msgstr "" "No serà permès fer modificacions al sistema,\n" "però podrà examinar la base de dades existent." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n" "vostre ordinador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1975,12 +1987,12 @@ msgstr "" "Aquesta eina us ajudarà a escollir les actualitzacions que voleu instal·lar\n" "en el vostre.ordinador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Benvinguts a l'eina d'instal·lació de programari!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1996,12 +2008,12 @@ msgstr "" "programari\n" "voleu instal·lar en el vostre ordinador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Esteu segur de voler eliminar la font \"%s\"?" @@ -2016,8 +2028,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2050,7 +2062,7 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" # -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configuració" @@ -2136,67 +2148,67 @@ msgstr "" "\n" "Aleshores, reinicieu %s. " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació dels paquets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "S'està inicialitzant..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "en descripcions " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Si us plau espereu, llistant els paquets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informació normal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Més informació del paquet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Més informació del paquet... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2207,27 +2219,27 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instal·lació fallida" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No és possible aconseguir els paquets de fonts." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No és possible aconseguir els paquets de fonts, ho sento. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2240,7 +2252,14 @@ msgstr "" "Error(s) reportats:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2248,93 +2267,93 @@ msgstr[0] "Per complir les dependències, s'instal·lara el següent paquet:" msgstr[1] "" "Per complir les dependències, s'instal·lara els següents %d paquets:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Elimina una clau" msgstr[1] "Elimina una clau" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "S'ha d'eliminar el següent paquet per poder actualitzar uns altres:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Canvieu la font" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificant les firmes dels paquets" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instal·lació fallida" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la " "instalació. " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2348,42 +2367,42 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fitxer" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Si us plau, espereu, s'estan esborrant els paquets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2523,197 +2542,197 @@ msgstr "Resultats de la cerca (cap)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seleccionats: %s / Espai lliure en el disc: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Empaquetat" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arxivant" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instal·la" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instal·la" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Seleccions de %s" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Seleccions de Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tots els paquets, alfabèticament" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tots els paquets, amb actualització." -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tots els paquets, per tamany" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tots els paquets, per estat de selecció" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ordenat per data de instal·lació." -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tots els paquets, per grup" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Resguard" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Empaquetat" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualitzacions que reparen errors" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "en noms" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en descripcions " -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "en noms" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "en noms de fitxers" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualitza les fonts" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Esborra la selecció" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Recarrega la llista de paquets" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Gestor de Fonts de Programari" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostra automàticament els paquets seleccionats" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Troba:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ed0a481d..c27c07d5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,17 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:24+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n" "máte všechny aktualizace nainstalované." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" @@ -48,27 +49,27 @@ msgstr "Zde je seznam balíčků software k aktualizaci" msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Vydání" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arch." -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" @@ -78,57 +79,62 @@ msgstr "Vybrat vše" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokální" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Vyjímatelný" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Seznam zrcadel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Zvolte typ zdroje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -152,17 +158,17 @@ msgstr "" "na disky distribuce Mandriva. Vyberte prosím, zda-li chcete používat pouze\n" "zdroje pro aktualizaci nebo plnou sadu zdrojů." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Plná sada zdrojů" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Pouze zdroje pro aktualizaci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -181,94 +187,94 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroje..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Přidat zdroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokální soubory" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Cesta ke zdroji:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Vyjímatelné zařízení" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Cesta nebo přípojný bod:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Název zdroje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Vytvořit zdroje pro celou distribuci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Označit tento zdroj jako zdroj pro aktualizace" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -277,89 +283,89 @@ msgstr "" "Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n" "jej opravdu nahradit?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Přidávám zdroj:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Typ zdroje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globální volby pro instalaci balíčků" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nikdy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "vždy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Na vyžádání" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Jen aktualizace" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Zkontrolujte balíčky, které se mají instalovat:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program použitý ke stahování:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Politika stahování XML metadat:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -368,22 +374,22 @@ msgstr "" "Zadejte, kdy se mají stahovat XML metadata (seznamy souborů, záznamy o " "změnách a další informace) pro vzdálené zdroje." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Pro vzdálené zdroje se XML metadata nikdy nestahují." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Toto je výchozí)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Specifický soubor s XML informacemi se stáhne po klepnutí na balíček." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -392,84 +398,85 @@ msgstr "" "Aktualizace zdroje vede k aktualizaci těch souborů s XML informacemi, které " "byly již alespoň jednou vyžádány." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Při přidání nebo aktualizaci zdroje jsou staženy všechny soubory s XML " "informacemi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Odstranění zdroje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Opravdu chcete odstranit následující zdroje?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Upravit zdroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Nástroj pro stahování:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Nastavit proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Nastavení proxy zdroje \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globální nastavení proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -478,169 +485,169 @@ msgstr "" "Pokud potřebujete proxy, zadejte název počítače a volitelně port (ve tvaru " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Název počítače proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Pro ověření přístupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uživatel:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Přidat paralelní skupinu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Upravit paralelní skupinu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Přidat omezení zdroje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Vyberte zdroj k přidání do omezení zdrojů:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Přidat počítač" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Zadejte název nebo IP adresu počítače, který se má přidat:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Upravuji paralelní skupinu \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Název skupiny:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Omezení zdroje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Počítače:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Nastavit paralelní urpmi (distribuované spouštění urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Omezení zdrojů" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Správa klíčů pro digitální podpisy balíčků" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Zdroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Klíče" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "název nenalezen, klíč není na seznamu!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Přidá klíč" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Vyberte klíč pro zdroj %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Odebrat klíč" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -649,137 +656,137 @@ msgstr "" "Opravdu chcete odebrat klíč %s pro zdroj %s?\n" "(název klíče je: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Nastavit zdroje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/Akt_ualizovat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Zavřít" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/V_olby" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globální nastavení" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/Přid_at vlastní zdroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Správa _klíčů" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralelní instalace" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikaci..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků distribuce Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -787,29 +794,29 @@ msgstr "" "Radek Vybíral \n" "Michal Bukovjan \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Povolen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Aby byl tento zdroj použitelný, je třeba jej aktualizovat. Chcete jej " "aktualizovat nyní?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -820,12 +827,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -852,7 +859,7 @@ msgstr "" "počítači používat. Tyto zdroje budou k dispozici při instalaci nových\n" "balíčků software nebo při jejich aktualizaci." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -880,141 +887,141 @@ msgstr "Bude použito %s dodatečného diskového prostoru." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Bude uvolněno %s diskového prostoru." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Není k dispozici)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Důvod pro aktualizaci: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Bezpečnostní informace" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Žádný popis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architektura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Zdroj: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Soubory:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Změny:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Změny:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Název: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Shrnutí: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Byl nalezen balíček \"%s\"." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Tento balíček se nicméně nenachází na seznamu balíčků." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Odpovídající balíčky:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (zdroj: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Odstranění balíčku %s by poškodilo váš systém" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1023,60 +1030,60 @@ msgstr "" "Balíček \"%s\" je na seznamu urpmi pro vynechávání.\n" "Chcete jej přesto vybrat?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Více informací o balíčku..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosím vyberte" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Je zapotřebí následujícího balíčku:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Více informací" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informace o balíčcích" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Kontroluji závislosti balíčku..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Kvůli jejich závislostem je třeba odstranit také následující balíčky:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Některé balíčky nelze odstranit" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1096,12 +1103,12 @@ msgstr "" "balíčků:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou potřeba další balíčky" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1112,22 +1119,22 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (patří do přeskakovaných)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Jeden balíček nelze nainstalovat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1138,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1149,27 +1156,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Chyba: %s vypadá, že je připojen pouze ke čtení." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1186,42 +1193,42 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatální chyba" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Žádná aktualizace" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Lze aktualizovat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Lze přidat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n" @@ -1828,17 +1835,17 @@ msgstr "Síťový server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Použití: %s [VOLBY]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto předpokládá výchozí odpovědi na dotazy" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1847,48 +1854,52 @@ msgstr "" " --changelog-first zobrazí v okně s popisem změnové záznamy před " "seznamem souborů" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. omezí se na zadané zdroje" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew navrhne sloučit všechny nalezené soubory .rpmnew/." "rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr " --justdb aktualizuje databázi, ale nezmění souborový systém" +msgstr "" +" --justdb aktualizuje databázi, ale nezmění souborový systém" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation nebude se ptát na první potvrzení v režimu " "aktualizace" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update nebude aktualizovat zdroje při spuštění" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm nebude kontrolovat podpisy balíčků" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1897,49 +1908,57 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host přepne se do paralelního režimu, použije skupinu " "\"alias\", použije počítač \"host\" pro zobrazení potřebných závislostí" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=cesta použije pro instalaci jiný kořenový adresář" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root použít jiný kořenový adresář pro instalaci balíčků " "rpm a databázi urpmi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root vynutí si spuštění pod uživatelem root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Nepodporovaný)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root vynutí si spuštění pod uživatelem root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg spustí vyhledávání balíčku \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version vypíše číslo verze tohoto nástroje\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Běh v uživatelském režimu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1950,12 +1969,12 @@ msgstr "" "Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n" "můžete však prohlížet vaši stávající databázi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1968,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" "počítače." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1981,12 +2000,12 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "vašem počítači." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Vítejte v nástroji pro instalaci software!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2002,12 +2021,12 @@ msgstr "" "na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n" "chcete na svém počítači nainstalovat." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Nástroj pro instalaci software může nastavit zdroje balíčků software." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Chcete přidat zdroje balíčků software nyní?" @@ -2022,8 +2041,8 @@ msgstr "Získávám informace z XML metadat z %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Získávám '%s' z XML metadat..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2032,11 +2051,13 @@ msgstr "Prosím počkejte" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", pouze částečný výsledek pro balíček %s" +msgstr "" +"Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", pouze částečný výsledek pro balíček %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", nelze vrátit žádný výsledek pro " "balíček %s" @@ -2056,7 +2077,7 @@ msgstr " %s%% z %s hotovo, ETA = %s, rychlost = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% hotovo, rychlost = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -2142,67 +2163,67 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spusťte aplikaci %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializuji..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Načítají se popisy aktualizací" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Prosím počkejte, vypisuji základní balíčky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám instalované balíčky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informace o aktualizaci" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informace o aktualizaci tohoto balíčku" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informace o aktualizaci balíčku %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Při instalaci nastaly problémy" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2213,27 +2234,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Kontroluji platnost požadovaných balíčků..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2246,7 +2267,14 @@ msgstr "" "Nahlášené chyby:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2254,7 +2282,7 @@ msgstr[0] "Bude nainstalován následující %d balíček:" msgstr[1] "Budou nainstalovány %d následující balíčky:" msgstr[2] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2262,83 +2290,85 @@ msgstr[0] "Odstranit %d balíček?" msgstr[1] "Odstranit %d balíčky?" msgstr[2] "Odebrat %d balíčků?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:" +msgstr "" +"Následující balíček musí být odebrán, aby jiné mohly být aktualizovány:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:" +msgstr "" +"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Bude načteno %s balíčků." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Mohu pokračovat?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Připravuji instalaci balíčků..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Připravuji transakci instalace balíčku..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Celkem: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Změnit zdroj" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalačních transakcí selhalo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Zkoumám soubory s nastavením..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2351,42 +2381,42 @@ msgstr "" "Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Hledám soubory \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transakce RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Odvybrat vše" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problém při odebírání" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2528,198 +2558,199 @@ msgstr "Výsledky hledání (žádné)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Balíček" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nenainstalováno" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Volby %s" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Volby Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všechny balíčky, abecedně" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Zpětné portace" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta balíčky" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Balíčky s GUI" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Všechny aktualizace" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostní aktualizace" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "ve shrnutích" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v názvech souborů" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Vybírat závi_slé balíčky bez ptaní" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Akt_ualizovat zdroje" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Nulovat výbě_r" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Správce _zdrojů software" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Rychlý úvod" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu " "vpravo." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -2939,7 +2970,8 @@ msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel." #: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva." +msgstr "" +"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva." #: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format @@ -3104,7 +3136,8 @@ msgstr "Aktualizovat zdroje" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nebyl nalezen žádný aktivní zdroj. Aby bylo možné zdroje aktualizovat, " "musíte některé z nich povolit." @@ -3188,8 +3221,10 @@ msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3218,4 +3253,3 @@ msgstr "Přidat zdroj urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Informace o zdroji urpmi" - diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index ebb25044..75196bcb 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 19:48-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: UK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" "neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd" msgid "Name" msgstr "Enw" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Fersiwn " -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Ryddhau" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Dewis popeth" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Dewis popeth" msgid "Update" msgstr "Diweddaru" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lleol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Tynadwy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Dewis drychau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Dewis y math o gyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -149,17 +154,17 @@ msgstr "" "diweddaru\n" "yn unig neu'r set lawn o ffynonellau." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Set lawn o ffynonellau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Diweddaru ffynonellau'n unig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -178,94 +183,94 @@ msgstr "" "\n" "Parhau?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Ychwanegu cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Ffeiliau lleol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Llwybr y cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Gweinydd FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Gweinydd RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Gweinydd HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dyfais symudol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Pori..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Enw'r cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Creu cyfrwng ar gyfer dosbarthiad cyfan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Tagio'r cyfrwng fel cyfrwng diweddaru" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Mae angen llanw y ddau gofnod cyntaf, o leiaf." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -274,89 +279,89 @@ msgstr "" "Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n" "ei amnewid?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Ychwanegu cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Math o gyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Dewisiadau eang ar gyfer gosod pecynnau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "byth" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "bob tro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Byth" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Ar alw" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Diweddaru yn unig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Bob tro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Llwytho rhaglen i lawr i'w defnyddio:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Polisi llwytho i lawr meta data XML:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -365,23 +370,23 @@ msgstr "" "Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, " "cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" "Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Dyma'r rhagosodedig)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Mae'r ffeil XML penodol yn cael ei llwytho i lawr wrth glicio'r pecyn." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -390,85 +395,85 @@ msgstr "" "Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML " "angenrheidiol o leiaf unwaith." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu " "ddiweddaru cyfrwng." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Tynnu Ffynhonnell" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu ffynhonnell \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu ffynonellau canlynol?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Golygu'r cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Llwythwr i Lawr:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Cadw newidiadau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Dirprwy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Gosodiadau dirprwy ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Gosodiadau dirprwy eang" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -477,142 +482,142 @@ msgstr "" "Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " "(cystrawen: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr/cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Defnyddiwr:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Ychwanegu grŵp paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Golygu grŵp paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Ychwanegu terfyn cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Dewiswch gyfrwng i ychwanegu at derfyn y cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Ychwanegu gwesteiwr:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Teipiwch enw gwesteiwr neu IP y gwestai i'w ychwanegu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Golygu grŵp paralel\"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Enw grŵp:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Terfyn cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gwesteion:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Ffurfweddu urpmi paralel (dosbarthiad gweithredol o urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grŵp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Terfyn cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(dim)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Golygu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Ychwanegu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -621,27 +626,27 @@ msgstr "" "_:cryptographic keys\n" "Allweddi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "heb ganfod enw, nid yw'r allwedd yn bodoli yng nghylch allwedd rpm" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Ychwanegu allwedd" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Dewis bysell ti ychwanegu at gyfrwng %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Tynnu allwedd" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -650,162 +655,162 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n" "(enw'r allwedd: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Diweddaru" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Cau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Dewisiadau eang..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Ychwanegu cyfrwng addasu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Rheoli allweddi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/_Dirprwy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wall" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Galluogwyd" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Diweddariadau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Math" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Mae angen diweddaru'r cyfrwng i fod yn ddefnyddiol. Diweddaru?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -816,12 +821,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "" "\n" "Parhau?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "" "rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n" "pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -876,141 +881,141 @@ msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pwysigrwydd: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Rheswm am y diweddariad:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Diweddariadau diogelwch" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Dim disgrifiad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Manylion:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Fersiwn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Pensaernïaeth:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Maint: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Ffeiliau:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Cofnod Newid:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ffeiliau:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Enw: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Crynodeb: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Mae'r pecyn \"%s\" wedi ei ganfod." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Er hynny, nid yw'r pecyn ar y rhestr pecynnau." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Efallai eich bod angen diweddaru cronfa ddata urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pecynnau cyfatebol" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (cyfrwng: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Bydd tynnu'r pecyn %s yn torri eich system" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1019,60 +1024,60 @@ msgstr "" "Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n" "Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Dewiswch" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Mae angen y pecyn canlynol:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Rhagor" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Gwybodaeth am becynnau" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Gwirio dibyniaethau'r pecyn..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol hefyd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1091,12 +1096,12 @@ msgstr "" "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" "eu dad-ddewis nawr:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1107,22 +1112,22 @@ msgstr "" "hefyd:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Nid oes modd gosod un pecyn" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1133,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1144,27 +1149,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Gwall: %s i weld wedi ei osod fel darllen yn unig." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1175,42 +1180,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Rhybudd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gwall terfynol" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Dim diweddariad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Popeth" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Diweddariadwy" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Ychwanegadwy" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n" @@ -1817,17 +1822,17 @@ msgstr "Gweinydd Cyfrifiadur Rhwydwaith" msgid "Web/FTP" msgstr "Gwe/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Defnyddi: %s [DEWIS]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1836,24 +1841,24 @@ msgstr "" " --changelog-first dangos cofnod newid cyn filelist yn y ffenestr " "disgrifio" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. terfyn i'r cyfrwng hwn" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr " --merge-all-rpmnew cynnig uno pob ffeil .rpmnew/.rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE gosod modd (gosod (rhagosodedig), tynnu, diweddaru)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1862,24 +1867,24 @@ msgstr "" " --justdb diweddaru'r gronfa ddata ond nid newid y system " "ffeil" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation peidio gofyn cwestiwn cadarnhau ym modd diweddaru" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update peidio diweddaru cyfrwng wrth gychwyn" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm peidio gwirio llofnod pecynnau" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1888,12 +1893,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host ym modd paralel, defnyddio grŵp \"alias\" , " "defnyddio peiriant \"host\" i ddangos deps angenrheidiol" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1901,37 +1906,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db " "ac rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root gorfodi ei redeg fel root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Anaddas)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root gorfodi ei redeg fel root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg chwilio am \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version argraffu rhif fersiwn yr offeryn\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1942,12 +1954,12 @@ msgstr "" "Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n" "ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1972,12 +1984,12 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1992,12 +2004,12 @@ msgstr "" "meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n" "i ddewis pa feddalwedd i osod ar eich cyfrifiadur." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Mae'r offeryn gosod meddalwedd yn gallu gosod ffynonellau cyfryngau" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau ychwanegu ffynonellau cyfrwng nawr?" @@ -2012,8 +2024,8 @@ msgstr "Tynnu gwybodaeth meta data XML o ffeil %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Tynnu '%s' o meta data XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2048,7 +2060,7 @@ msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Gwiriad" @@ -2135,67 +2147,67 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ymgychwyn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Darllen disgrifiad diweddariadau" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau sail..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd wedi eu gosod..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Gwybodaeth uwchraddio" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am y pecyn hwn" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am becyn %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Anhawster wrth osod" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2206,27 +2218,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Gwirio dilysrwydd y pecynnau..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2239,97 +2251,104 @@ msgstr "" "Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Mae'r pecyn canlynol yn mynd i gael ei osod:" msgstr[1] "Mae'r %d pecynu canlynol yn mynd i gael eu gosod:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Tynnu un pecyn?" msgstr[1] "Tynnu %d pecyn?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Cafodd y pecyn canlynol ei dynnu i eraill gael eu diweddaru:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Paratoi trafod gosod pecyn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Cyfanswm: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Methodd trafod gosod %d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Darllen ffeiliau ffurfweddu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2342,42 +2361,42 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Chwilio am ffeiliau \"README\" ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Trafodiad RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Dad ddewis popeth" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Manylion:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Ffeil" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem wrth dynnu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2519,198 +2538,198 @@ msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Dewiswyd: %s / Lle gwag ar ddisg: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pecyn" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Gosodwyd" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Heb eu gosod" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s dewis" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Dewisiadau Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Ad-ddiweddaru" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pecynnau meta" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pecynnau sydd â rhyngwyneb" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Pob diweddariad" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "mewn enwau" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "mewn disgrifiadau" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "mewn crynodebau" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mewn enwau ffeil" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Dewis dibyniaethau heb ofyn" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Ailosod y dewis" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Rheolwr Cyfrwng" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Cyflwyniad Cyflym" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "I osod, diweddaru neu dynnu rhaglen, cliciwch ar ei \"flwch ticio\"." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9051555d..22eca37b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:15+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" "på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administration af programmel" @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Her er listen over programmelopdateringer" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Udgave" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vælg alt" @@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Vælg alt" msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Flytbart" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Liste over spejle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Vælg medietype" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -154,17 +159,17 @@ msgstr "" "hvad der kan være på Mandriva-skiverne. Vælg venligst om der skal opsættes " "kun opdateringskilder eller det komplette kildesæt." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Fuldt kildesæt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Kun opdateringskilder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -183,94 +188,94 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Tilføj et medie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Sti til medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Udskiftelig enhed" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "sti eller monteringspunkt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Navn på medie:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Opret et medie for en hel distribution" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Mærk dette medie som et opdateringsmedie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -279,89 +284,89 @@ msgstr "" "Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n" "virkelig at erstatte dette?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Tilføjer et medie:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Medietype:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Generelle valgmuligheder for installation af pakker" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "altid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Når påkrævet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Kun opdatér" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Altid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Efterprøv RPM'er som skal installeres" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Hent program der skal bruges:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Hentnings-strategi for XML metadata:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -370,22 +375,23 @@ msgstr "" "For medier, der skal hentes over nettet, kan du her angive hvornår XML-meta-" "data (fil-lister, ændringslogger & informationer) bliver hentet." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet." +msgstr "" +"For medier, som skal hentes over nettet, bliver XML meta-data aldrig hentet." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Dette er det normale)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Den specifikke XML-info fil bliver hentet ved klik på pakken." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -394,82 +400,84 @@ msgstr "" "Opdatering af medier medfører opdatering af XML-info filer, der allerede er " "brugt mindst én gang." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier." +msgstr "" +"Alle XML-info filer bliver hentet ved tilføjelse eller opdatering af medier." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Fjernelse af kilde" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden '%s'?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne de følgende kilder?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redigér et medie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redigerer medie '%s':" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Nethentningsprogram:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurér proxyer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Global proxy-opsætning" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -478,169 +486,170 @@ msgstr "" "Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " "port (syntaks: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Værtsnavn for proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" +msgstr "" +"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Tilføj en parallel gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Redigér en parallel gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Tilføj en mediegrænse" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Vælg et medie at tilføje i mediebegrænsningen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Tilføj en vært" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Indtast værtsnavnet eller ip-adressen der skal tilføjes:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Mediegrænse:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Værter:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medie-begrænsking" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Nøgler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "intet navn fundet, nøgle eksisterer ikke i rpm-nøglering!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Tilføj en nøgle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Vælg en nøgle at tilføje i mediet %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Fjern en nøgle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -649,162 +658,162 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n" "(navn på nøglen: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurér medier" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Filer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Opdatér" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Luk" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valgmuligheder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Generelle valgmuligheder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Tilføj selvvalgt medie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Administrér _nøgler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux' værktøj til pakkeadministration." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Mediet skal opdateres for at være brugeligt. Skal det opdateres nu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -815,12 +824,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -832,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "" "på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" "programmer eller udføre opdateringer." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -876,141 +885,141 @@ msgstr "%s mere diskplads vil blive brugt." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s diskplads vil blive frigjort." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgængelig)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sikkerhedsråd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkitektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medie: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Ændringslog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Pakken \"%s\" blev fundet." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Imidlertid er denne pakke ikke i pakkelisten." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Måske skulle du opdatere din urpmi-database." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakke" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (medie %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Fjernelse af pakke %s ville ødelægge dit system" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1019,60 +1028,60 @@ msgstr "" "Pakken \"%s\" er i oversprings-listen.\n" "Vil du vælge den alligevel?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mere information om pakken..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vælg" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Den følgende pakke behøves:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mere info" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om pakker" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Tjekker afhængigheder for pakke..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1081,7 +1090,7 @@ msgstr "" "Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1092,12 +1101,12 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behøves" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1107,22 +1116,22 @@ msgstr "" "For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "En pakke kan ikke installeres" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1133,7 +1142,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1144,27 +1153,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Fejl: %s ser ud til at være monteret kun læsbart." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du skal vælge nogen pakker først." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1180,42 +1189,42 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "fatal fejl" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En fatal fejl skete: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen opdatering" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan opdateres" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan tilføjes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n" @@ -1822,39 +1831,43 @@ msgstr "Netværksmaskine server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Brug: %s [VALGMULIGHEDER]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto - brug standardsvar på alle spørgsmål." -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first vis ændringslog før filliste i beskrivelsesvinduet" +msgstr "" +" --changelog-first vis ændringslog før filliste i beskrivelsesvinduet" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. begræns til angivet medie" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave-filer fundet" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave-filer fundet" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE sæt tilstand (install (standard), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=MODE sæt tilstand (install (standard), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1863,24 +1876,25 @@ msgstr "" " --justdb - opdater databasen, men lav ikke ændringer på " "filsystemet." -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i " "opdateringssilstand" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update opdatér ikke medie ved opstart" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm efterprøv ikke pakkeunderskrifter" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1889,47 +1903,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host vær i parallel-tilstand, brug \"alias\" gruppe, " "brug \"host\" maskine til at vise krævede afhængigheder" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path - brug en anden rod for rpm-installering." -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root brug en anden rod for urpmi-db og rpm-installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root brug en anden rod for urpmi-db og rpm-installation" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root gennemtving kørsel som root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Forældet)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root gennemtving kørsel som root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg kør søgning for \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version udskriv dette værktøjs versionsnummer\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kører i brugertilstand" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1940,12 +1963,12 @@ msgstr "" "Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n" "men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1958,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1971,12 +1994,12 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" "installere på maskinen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1992,12 +2015,12 @@ msgstr "" "programmer\n" "du vil installere på maskinen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Installationsprogrammet kan sætte mediekilder op." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ønsker du at tilføje mediekilder nu?" @@ -2012,8 +2035,8 @@ msgstr "Henter information fra XML meta-data fra %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Henter '%s' fra XML meta-data..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2026,7 +2049,8 @@ msgstr "Ingen xml info for medie \"%s\", kun delvist resultat for pakke %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Ingen xml info for medie \"%s\", kan ikke returnere noget resultat for pakke " "%s" @@ -2046,7 +2070,7 @@ msgstr " %s %% af %s færdiggjort, tid igen: %s, hastighed: %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %% færdiggjort, hastighed: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" @@ -2132,67 +2156,67 @@ msgstr "" "\n" "Derefter skal %s genstartes." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation af pakker" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Læser opdateringsbeskrivelser" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Vent venligst, lister basale pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Vent venligst, finder installerede pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Opgraderingsinformation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Disse pakker har opgraderings-information" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Opgraderings-information om denne pakke" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Opgraderings-information om pakken %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem ved installationen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2203,27 +2227,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Tjekker gyldighed af udbedte pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2236,97 +2260,104 @@ msgstr "" "Fejl rapporteret:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:" msgstr[1] "De følgende %d pakker vil blive installeret:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Fjern en enkelt pakke?" msgstr[1] "Fjern %d pakker?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Den følgende pakke skal fjernes for at andre skal kunne opgraderes:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s pakker vil blive hentet." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder installation af pakker" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Forbereder handling for installation af pakker" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totalt: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Undersøger opsætningsfiler..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2339,42 +2370,42 @@ msgstr "" "Nogen konfigurationsfiler blev oprettet som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" "du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Kigger efter \"README\" filer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM-transaktion %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Fravælg alt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem ved fjernelse" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2516,196 +2547,198 @@ msgstr "Søgeresultater (ingen)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valgt: %s / Fri diskplads: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakke" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkitektur" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valg" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-valg" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, efter størrelse" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, efter valgstatus" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, efter gruppe" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tilbageporteringer" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Metapakker" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Grafiske pakker" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Alle opdateringer" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Generelle opdateringer" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "i sammendrag" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavne" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Vælg afhængigheder uden at spørge" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Opdatér medier" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Nulstil det valgte" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Genindlæs _pakkelisten" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Media Manager" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Vis automatisk valgte pakker" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Hurtig introduktion" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Du kan bladre i pakkerne via kategoritræet til venstre." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Du kan se information om en pakke ved at klikke på den i listen til højre." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -3089,7 +3122,8 @@ msgstr "Opdatér medier" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Intet aktivt medie blev fundet. Du skal aktivere nogen medier for at kunne " "opdatere dem." @@ -3173,8 +3207,10 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3207,4 +3243,3 @@ msgstr "Tilføj urpmi-medier" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Info om urpmi medie" - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 316c85ef..26c35e6e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer \n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n" "bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software-Verwaltung" @@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Die Liste für das Update der Software" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Version: " -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archivierung" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" @@ -84,57 +84,62 @@ msgstr "Alles auswählen" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokale Dateien" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Entfernen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Mirror Auswahl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Die Art des Mediums wählen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -149,17 +154,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -178,94 +183,94 @@ msgstr "" "\n" "Ist es OK fortzufahren?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Bitte warten, füge Medien hinzu ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Medium hinzufügen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokale Dateien" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-Server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-Server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-Server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Wechselmedium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Erzeuge Medien für eine vollständige Distribution" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Dieses Medium nach Aktualisierungen durchsuchen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -274,195 +279,195 @@ msgstr "" "Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n" "wollen Sie es ersetzen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Füge ein Medium hinzu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Typ des Mediums:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globale Optionen für eine Paketinstallation" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "niemals" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "immer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "niemals" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Aktualisieren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "immer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifiziere zu installierende RPMs:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Zu benutzendes Downloadprogramm:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Quelle entfernen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Quelle „%s“ entfernen wollen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie folgende Quellen entfernen wollen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Entferne das Medium, bitte warten ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Medium bearbeiten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Herunterladen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Proxy einrichten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxy-Einstellungen für Medium „%s“" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globale Proxy-Einstellungen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -471,175 +476,175 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und " "- falls nötig auch den Port - an (Syntax: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxyname:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die " "Proxyauthentifizierung angeben:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Parallelgruppe hinzufügen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Parallelgruppe bearbeiten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Mediumbeschränkung hinzufügen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium zum Hinzufügen in die Medienliste:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Computer hinzufügen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die IP Adresse des \n" "Hosts an, den Sie hinzufügen möchten:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Bearbeite Parallelgruppe „%s“:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Gruppenname:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Medienbeschränkung:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Computer:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Paralleles urpmi einrichten (verteilte Ausführung von urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medienbeschränkung" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Schlüssel für digitale Signaturen von Paketen verwalten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "kein Name gefunden, der Schlüssel existiert im RPM\n" "Schlüssel-Ring nicht!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel, für das Medium %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Schlüssel entfernen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -649,164 +654,164 @@ msgstr "" "entfernen wollen?\n" "(Name des Schlüssels: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Medien konfigurieren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Schließen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Bearbeiten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Globale Optionen..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Medien aktualisieren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Schlüssel verwalten..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parallel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Fehler melden" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Über ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake ist das Mandriva Linux Paket Managment tool." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Nicolas Bauer \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Dieses Medium muss aktualisiert werden, damit es benutzbar ist. Jetzt " "aktualisieren?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -817,12 +822,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "" "Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfügung, um\n" "Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -876,191 +881,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nicht vorhanden)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Aktualisierungsgründe: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sicherheitsberatung" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momentan installierte Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "ChangeLog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dateien:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "ChangeLog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Packen" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s von Medium %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mehr Paketinformationen ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bitte wählen Sie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Folgendes Paket wird benötigt:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mehr Infos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketinformationen" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1069,12 +1074,12 @@ msgstr "" "Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können werden folgende Pakete " "gelöscht:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1093,12 +1098,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurückgesetzt werden:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1109,22 +1114,22 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (gehört zur Skipliste)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Ein Paket konnte nicht installiertwerden." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1146,27 +1151,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Fehler: %s ist im read-only Modus gemountet." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1183,42 +1188,42 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fataler Fehler" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Keine Aktualisierung" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Verfügbar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n" @@ -1825,17 +1830,17 @@ msgstr "Netzwerkrechner-Server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Verwendung: %s [OPTION]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1844,12 +1849,12 @@ msgstr "" " --changelog-first changelog vor der Dateiliste im " "Beschreibungsfenster darstellen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. anzugebende Medien begrenzen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1857,21 +1862,21 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave " "Dateien zu vereinen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE setze Modus (Installation (Vorgabe), Entfernen, " "Aktualisierung)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1879,18 +1884,18 @@ msgstr "" " --no-confirmation keine Erstbestätigung im Aktualisierungsmodus " "abfragen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" " --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm die Paketsignaturen nicht überprüfen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1899,12 +1904,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host sind im parallelen Modus, benutze „alias“ Gruppe, " "benutze „host“ Rechner zum Anzeigen benötigter Abhängigkeiten" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1912,37 +1917,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root benutze anderes Wurzelverzeichnis für urpmi db & " "RPM Installation." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root das Ausführen als root erzwingen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Markiert" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root das Ausführen als root erzwingen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg Suche nach „pkg“ ausführen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version Ausgabe der Versionsnummer dieses Tools\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1953,12 +1965,12 @@ msgstr "" "Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n" "sich jedoch den Stand der existierenden Datenbank ansehen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Herzlich Willkommen!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1971,7 +1983,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1984,12 +1996,12 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" "aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Willkommen beim Werkzeug zur Softwareinstallation!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2004,12 +2016,12 @@ msgstr "" "Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" "Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Wollen Sie die Medien Quelle jetzt hinzufügen?" @@ -2024,8 +2036,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2059,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% abgeschlossen, Geschwindigkeit = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -2143,67 +2155,67 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installiere die Pakete ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Aktualisierungsbeschreibung lesen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Upgrade Informationen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Upgrade Informationen über dieses Paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Upgrade Informationen üer das Paket [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Fehler bei der Installation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2214,27 +2226,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2247,7 +2259,14 @@ msgstr "" "Fehler gemeldet:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2257,92 +2276,92 @@ msgstr[1] "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete " "installiert:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Entferne das %d Paket?" msgstr[1] "Entferne %d Pakete?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Das folgende Paket muss entfernt werden, um andere zu aktualisieren:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um andere zu aktualisieren:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Wollen Sie fortfahren?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium wechseln" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s] ein" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2356,42 +2375,42 @@ msgstr "" "Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " "Aktionen vorzunehmen:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Alles auswählen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Details:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Datei" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Fehler beim Entfernen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2533,192 +2552,192 @@ msgstr "Suchergebnisse (keine)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Ausgewählt: %s / Freier Plattenplatz: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Packen" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Archivierung" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nicht Installiert" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s Auswahl" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux Auswahl" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle Pakete, nach Größe" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sicherung" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Packen" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Alle Updates" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsupdates" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fehlerkorrekturen" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normale Updates" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in Dateinamen" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Medien aktualisieren" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Auswahl zurücksetzen" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Paketliste neu laden" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Paketquellen-Manager" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Schnell Einführung" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Sie können die Pakete durch die Kategorien auf der linken Seite durchsuchen." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2726,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Sie bekommen Informationen über das Paket, wenn Sie auf die Liste auf der " "rechten Seite klicken." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d7ef536b..765d1f76 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 22:37+0200\n" "Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -25,8 +25,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,10 +36,7 @@ msgstr "" "υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n" "πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει." -#: ../MandrivaUpdate:109 -#: ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:611 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" @@ -55,118 +51,117 @@ msgstr "Εδώ είναι η λίστα με τις αναβαθμίσεις τ msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../MandrivaUpdate:133 -#: ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../MandrivaUpdate:134 -#: ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Έκδοση" #: ../MandrivaUpdate:135 -#: ../rpmdrake:258 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "ARCH A" -#: ../MandrivaUpdate:148 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../MandrivaUpdate:152 -#: ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../MandrivaUpdate:165 -#: ../rpmdrake.pm:784 +#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ανανέωση" -#: ../MandrivaUpdate:173 -#: ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Τοπικό" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Αφαιρούμενο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Εμφάνιση λίστας καθρεπτισ&μών" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Επιλέξτε είδος μέσων" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " +"up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to " +"set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the " +"Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " +"set\n" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Πλήρης ομάδα πηγών" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Ενημέρωση μόνο των πηγών" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -186,97 +181,94 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προσθήκη μέσου..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Προσθήκη ενός μέσου" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Τοπικά αρχεία" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Διαδρομή μέσου:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Διακομιστής FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Διακομιστής RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Διακομιστής HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Προσπέλαση:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Όνομα μέσου:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Δημιουργία μέσων για μια ολόκληρη διανομή" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Αναζήτηση για αναβαθμίσεις στο μέσον" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Πρέπει να συμπληρώσετε τουλάχιστον τα δύο πρώτα πεδία." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -285,364 +277,344 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένα μέσο με αυτό το όνομα, είστε βέβαιοι\n" "για την αντικατάστασή του;" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Προσθήκη ενός μέσου:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Τύπος μέσου:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#: ../rpmdrake.pm:293 -#: ../rpmdrake.pm:630 -#: ../rpmdrake.pm:703 -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:576 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:123 -#: ../rpmdrake.pm:231 -#: ../rpmdrake.pm:296 -#: ../rpmdrake.pm:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Καθολικές επιλογές για εγκατάσταση πακέτου" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "ποτέ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "πάντα" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Όταν-ζητηθεί" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Αναβάθμιση-μόνο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Επιβεβαιώστε RPMs προς εγκατάσταση:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Λήψη προγράμματος προς χρήση:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Αυτό είναι το προεπιλεγμένο)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format -msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Αφαίρεση Πηγής" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της πηγής\" %s \";" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση της πηγής\" %s \";" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρείται το μέσο..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Επεξεργασία ενός μέσου" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Επεξεργασία μέσου \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Πρόγραμμα λήψης αρχείων από το διαδίκτυο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Διαμεσολαβητής..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Πρέπει να εισάγετε το μέσο για να συνεχίσετε" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές, θα πρέπει να εισάγετε το μέσο στον οδηγό." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητών" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή για μέσον \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις διαμεσολαβητή" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, fuzzy, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: ):" -msgstr "Εάν χρειάζεστε ένα διαμεσολαβητή, εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή και μια προαιρετική θύρα(σύνταξη:<διαμεσολαβητής κεντρικού υπολογιστή[:θύρα]> / )" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Εάν χρειάζεστε ένα διαμεσολαβητή, εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή " +"και μια προαιρετική θύρα(σύνταξη:<διαμεσολαβητής κεντρικού υπολογιστή[:θύρα]" +"> / )" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή διαμεσολαβητή:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, fuzzy, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα χρήστη/κωδικό για την πιστοποίηση ταυτότητας του διαμεσολαβητή:" +msgstr "" +"Μπορείτε να ορίσετε ένα χρήστη/κωδικό για την πιστοποίηση ταυτότητας του " +"διαμεσολαβητή:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Προσθήκη παράλληλης ομάδας" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Επεξεργασία μιας παράλληλης ομάδας" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Προσθήκη ενός ορίου μέσου" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Επιλέξτε ένα μέσο για προσθήκη στο όριο μέσων:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, fuzzy, c-format msgid "Add a host" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, fuzzy, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή ή την διεύθυνση IP του προς προσθήκη κεντρικού υπολογιστή: " +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα του κεντρικού υπολογιστή ή την διεύθυνση IP του προς " +"προσθήκη κεντρικού υπολογιστή: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Επεξεργασία παράλληλης ομάδας \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Όνομα ομάδας:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Πρωτόκολλο:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Όριο μέσου:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Κεντρικοί Υπολογιστές:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, fuzzy, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Ρυθμίστε παράλληλο urpmi (κατανεμημένη εκτέλεση του urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Όριο μέσων" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Διαχείριση κλειδιών για πακέτα με ψηφιακές επιλογές" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Μέσο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -651,27 +623,28 @@ msgstr "" "_:κρυπτογραφικά κλειδιά\n" "Κλειδιά" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "δε βρέθηκε όνομα, το κλειδί δεν υπάρχει στη διαδικασία κλειδιού του rpm " +msgstr "" +"δε βρέθηκε όνομα, το κλειδί δεν υπάρχει στη διαδικασία κλειδιού του rpm " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Προσθήκη ενός κλειδιού" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Επιλέξτε ένα κλειδί για να προστεθεί στο μέσο %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Αφαίρεση ενός κλειδιού" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -680,189 +653,167 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι για την αφαίρεση του κλειδιού %s από το μέσο %s?\n" "(όνομα κλειδιού: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Ρύθμιση μέσων" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../rpmdrake:436 -#: ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 -#: ../rpmdrake:459 -#: ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Ενημέρωση" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Κλείσιμο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 -#: ../rpmdrake:463 -#: ../rpmdrake:467 -#: ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Καθολικές επιλογές" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Προσθήκη ενός προσαρμοσμένου μέσου" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Διαχείριση _κλειδιών" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Παράλληλο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/_Διαμεσολαβητής" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 -#: ../rpmdrake:476 -#: ../rpmdrake:477 -#: ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Αναφορά Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Σχετικά με..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 -#: ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 -#: ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C)%s από τη Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." -msgstr "Το Rpmdrake είναι το εργαλείο διαχείρισης των πακέτων του Mandriva Linux." +msgstr "" +"Το Rpmdrake είναι το εργαλείο διαχείρισης των πακέτων του Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#: ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#: ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" " _: Νίκος Παπαδόπουλος <231036448@freemail.gr>\n" "Theophanis Mastakas \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποίημένο" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Αναβαθμίσεις" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Το μέσο χρήζει αναβάθμισης για να είναι χρησιμοποιήσιμο. Ν' αναβαθμιστεί τώρα ;" +msgstr "" +"Το μέσο χρήζει αναβάθμισης για να είναι χρησιμοποιήσιμο. Ν' αναβαθμιστεί " +"τώρα ;" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -873,13 +824,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 -#: ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -891,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -903,10 +853,11 @@ msgstr "" "Καλώς ορίσατε στον Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού!\n" "\n" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τα μέσα λογισμικού που θέλετε\n" -"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα για να \n" +"να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα για " +"να \n" "εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -914,9 +865,11 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" -"Η βάση δεδομένων των πακέτων είναι κλειδωμένη. Παρακαλώ κλείστε άλλες εφαρμογές\n" +"Η βάση δεδομένων των πακέτων είναι κλειδωμένη. Παρακαλώ κλείστε άλλες " +"εφαρμογές\n" " που εργάζονται με τη βάση δεδομένων των πακέτων (έχετε άλλο διαχειριστή\n" -"μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση πακέτων ;)" +"μέσων σε άλλη επιφάνεια εργασίας, ή κάνετε επί του παρόντος εγκατάσταση " +"πακέτων ;)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 #, c-format @@ -933,221 +886,203 @@ msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί επιπλέον χώρος %s στο msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Θα ελευθερωθεί χώρος %s στο σκληρό δίσκο." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Σπουδαιότητα: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Αιτία αναβάθμισης: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Συμβουλές ασφαλείας" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Χωρίς περιγραφή" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Λεπτομέρειες:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Έκδοση: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Αρχιτεκτονική: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:185 -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Μέσο: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Άρχεία:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Αλλαγές:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Άρχεία:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Αλλαγές:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Σύνοψη: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:430 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 -#: ../rpmdrake.pm:759 -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Πακετοποίηση" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (μέσο: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σου" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Το παρακάτω πακέτο απαιτείται:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Έλεγχος των εξαρτήσεων του πακέτου..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης να αφαιρεθούν:" +msgstr "" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις τους τα παρακάτω πακέτα πρέπει επίσης να " +"αφαιρεθούν:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1156,8 +1091,7 @@ msgstr "" "Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1168,12 +1102,12 @@ msgstr "" "να αποεπιλεγούν:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1184,22 +1118,22 @@ msgstr "" " τα παρακάτω πακέτα:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, fuzzy, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (ανήκει στη λίστα των προς παράβλεψη)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Ένα πακέτο δεν μπορεί να εγκατασταθεί" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1210,7 +1144,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1221,28 +1155,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1259,48 +1192,42 @@ msgstr "" " \n" " Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Μοιραίο σφάλμα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 -#: ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Αναβαθμίσιμα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Προστιθέμενα" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή γι'αυτό το πακέτο\n" @@ -1310,11 +1237,8 @@ msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή γι'αυτό το πακέτ msgid "Accessibility" msgstr "Προσιτότητα" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Αρχειοθέτηση" @@ -1334,25 +1258,15 @@ msgstr "Εγγραφή Cd" msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Βιβλία" @@ -1382,27 +1296,16 @@ msgstr "Λογοτεχνία" msgid "Communications" msgstr "Επικοινωνίες" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Βάσεις Δεδομένων" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1454,8 +1357,7 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1480,15 +1382,9 @@ msgstr "Εξομοιωτές" msgid "File tools" msgstr "Εργαλεία αρχείων" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" @@ -1528,15 +1424,9 @@ msgstr "Αθλητικά" msgid "Strategy" msgstr "Στρατηγική" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1599,29 +1489,20 @@ msgstr "Γραφικά" msgid "Monitoring" msgstr "Παρακολούθηση" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Πολυμέσα" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Δικτύωση" @@ -1646,8 +1527,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Στιγμιαία μηνύματα" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Ταχυδρομείο" @@ -1682,15 +1562,9 @@ msgstr "Δημόσια κλειδιά" msgid "Publishing" msgstr "Εκδόσεις" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Επιστήμες" @@ -1740,27 +1614,13 @@ msgstr "Κελύφοι" msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" @@ -1775,14 +1635,9 @@ msgstr "Βάση" msgid "Cluster" msgstr "Συγκρότημα" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1802,17 +1657,13 @@ msgstr "Υλικό" msgid "Packaging" msgstr "Πακετοποίηση" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" @@ -1872,15 +1723,9 @@ msgstr "Εργαλεία κειμένου" msgid "Toys" msgstr "Παιχνιδάκια" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1891,8 +1736,7 @@ msgstr "Σταθμός Εργασίας" msgid "Console Tools" msgstr "Εργαλεία Κονσόλας" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" @@ -1927,11 +1771,8 @@ msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Σταθμός Εργασίας Επιστημονικών εφαρμογών" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Γραφικό Περιβάλλον" @@ -1956,14 +1797,9 @@ msgstr "Σταθμός εργασίας KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" @@ -1998,102 +1834,130 @@ msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" -msgstr " --changelog-first προβολή του changelog πριν του filelist στο παράθυρο περιγραφης" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" +" --changelog-first προβολή του changelog πριν του filelist στο " +"παράθυρο περιγραφης" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, fuzzy, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. όριο στα δεδομένα μέσα" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, fuzzy, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew προτείνεται η συγχώνευση όλων των αρχείων .rpmnew/.rpmsave που βρέθηκαν" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew προτείνεται η συγχώνευση όλων των αρχείων .rpmnew/." +"rpmsave που βρέθηκαν" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE ρυθμίστε κατάσταση (εγκατάσταση (προεπιλεγμένη), αφαίρεση, αναβάθμιση)" +msgstr "" +" --mode=MODE ρυθμίστε κατάσταση (εγκατάσταση (προεπιλεγμένη), " +"αφαίρεση, αναβάθμιση)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format -msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, fuzzy, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation να μην ζητηθεί αρχική ερώτηση επιβεβαίωσης σε κατάσταση αναβαθμίσεως" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation να μην ζητηθεί αρχική ερώτηση επιβεβαίωσης σε " +"κατάσταση αναβαθμίσεως" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --no-media-update να μη γίνεται αναβάθμιση μέσων κατά την εκκίνηση" +msgstr "" +" --no-media-update να μη γίνεται αναβάθμιση μέσων κατά την εκκίνηση" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" -msgstr " --no-verify-rpm να μη γίνεται επιβεβαίωση υπογραφών των πακέτων" +msgstr "" +" --no-verify-rpm να μη γίνεται επιβεβαίωση υπογραφών των πακέτων" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" msgstr " --parallel" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --run-as-root χρησιμοποίηση μία άλλη διαδρομή root για την εγκατάσταση του rpm." +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --run-as-root χρησιμοποίηση μία άλλη διαδρομή root για την " +"εγκατάσταση του rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root προτροπή να εκτελεστεί ως βασικό/root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Ξεπερασμένο" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root προτροπή να εκτελεστεί ως βασικό/root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg εκτελέστε αναζήτηση για \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --έκδοση - τύπωσε τον αριθμό έκδοσης αυτού του εργαλείου\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -2104,13 +1968,12 @@ msgstr "" " Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n" "αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 -#: ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Καλώς Ορίσατε" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -2123,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -2136,12 +1999,12 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Καλώς ήρθατε στο εργαλείο εγκατάστασης λογισμικού" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2156,12 +2019,12 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Θέλεις να προσθέσεις πηγές μέσων, τώρα;" @@ -2176,12 +2039,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../rpmdrake:125 -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2194,11 +2053,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Λήψη πακέτου `%s'..." @@ -2213,8 +2072,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -2262,11 +2120,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 #, c-format -msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." +msgid "" +"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " +"any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2300,75 +2159,67 @@ msgstr "" "\n" "Μετά, επανεκκινήστε το %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Ανάγνωση των περιγραφών των αναβαθμίσεων" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα βασικά πακέτα..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα εγκατεστημένα πακέτα..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Κανονικές πληροφορίες" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Αυτά τα πακέτα διαθέτουν πληροφορία αναβάθμισης" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο...[%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2379,27 +2230,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2412,21 +2263,30 @@ msgstr "" "Αναφερθέντα σφάλματα:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, το παρακάτω πακέτο πρόκειται να εγκατεστηθεί" +msgstr[0] "" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, το παρακάτω πακέτο πρόκειται να " +"εγκατεστηθεί" msgstr[1] "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Αφαίρεση ενός κλειδιού;" msgstr[1] "Αφαίρεση %d κλειδιών;" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2436,83 +2296,80 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Να συνεχιστεί;" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Σύνολο: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 -#: ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 -#: ../rpmdrake.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2525,43 +2382,42 @@ msgstr "" "Ορισμένα αρχεία ρυθμίσεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n" "ίσως πρέπει να ελέγξετε μερικά για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Αναζήτηση για αρχεία «README»..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2584,11 +2440,12 @@ msgstr "αλλαγές:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Αφαίρεση.%s" @@ -2613,8 +2470,7 @@ msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" msgid "Inspect..." msgstr "Έλεγχος..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 -#: ../rpmdrake:93 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..." @@ -2661,8 +2517,7 @@ msgstr "Επιτυχής προσθήκη μέσου '%s'" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Επιτυχής προσθήκη μέσου '%s'" -#: ../rpmdrake:65 -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" @@ -2677,8 +2532,7 @@ msgstr "Τερματισμός" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..." -#: ../rpmdrake:148 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Η αναζήτηση εγκαταλείφθηκε" @@ -2703,200 +2557,205 @@ msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Επιλεγμένο: %s/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Πακέτο" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "ARCH A" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένα" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένα" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s επιλογές" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Επιλογές Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, fuzzy, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Τερματικοί κόμβοι μόνο, ταξινομημένοι κατά ημερομηνία εγκατάστασης" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Μετα-πακέτα" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Πακέτα με GUI (περιβάλλον χρήστη)" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Όλες οι αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Γενικές αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "στα ονόματα" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "στις περιγραφές" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "στις περιλήψεις" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "στα ονόματα αρχείων" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Επιλογή εξαρτήσεων χωρίς να γίνεται ερώτηση" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Αναβάθμιση μέσων" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Επαναφορά της επιλογής" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Επαναφόρτωση της _λίστας πακέτων" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Εξοδος" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Διαχειριστής Μέσων" -#: ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Σύντομη Εισαγωγή" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "Μπορείς να δεις τα πακέτα μέσα από τη λίστα κατηγοριών, στην αριστερή πλευρά." +msgstr "" +"Μπορείς να δεις τα πακέτα μέσα από τη λίστα κατηγοριών, στην αριστερή πλευρά." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Μπορείς να δεις πληροφορίες για κάποιο πακέτο, κάνοντας κλικ σε αυτό, στην δεξιά στήλη." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Μπορείς να δεις πληροφορίες για κάποιο πακέτο, κάνοντας κλικ σε αυτό, στην " +"δεξιά στήλη." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "Για να εγκαταστήσεις, αναβαθμίσεις, ή αφαιρέσεις ένα πακέτο, απλά κάνε κλικ στο «κουτάκι επιλογής»." +msgstr "" +"Για να εγκαταστήσεις, αναβαθμίσεις, ή αφαιρέσεις ένα πακέτο, απλά κάνε κλικ " +"στο «κουτάκι επιλογής»." #: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format @@ -2923,8 +2782,7 @@ msgstr "Όνομα χρήστη:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Αναβάθμιση Πακέτων Λογισμικού" @@ -2999,8 +2857,7 @@ msgstr "Γερμανία" msgid "Danmark" msgstr "Δανία" -#: ../rpmdrake.pm:413 -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" @@ -3100,10 +2957,7 @@ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" msgid "China" msgstr "Κίνα" -#: ../rpmdrake.pm:434 -#: ../rpmdrake.pm:435 -#: ../rpmdrake.pm:436 -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" @@ -3116,7 +2970,9 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται η λήψη των #: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων από την ιστοσελίδα της Mandriva." +msgstr "" +"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " +"από την ιστοσελίδα της Mandriva." #: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format @@ -3126,13 +2982,13 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Χρειάζομαι πρόσβαση στο διαδίκτυο για να πάρω την λίστα με τις εναλλακτικές διευθύνσεις\n" +"Χρειάζομαι πρόσβαση στο διαδίκτυο για να πάρω την λίστα με τις εναλλακτικές " +"διευθύνσεις\n" "Παρακαλώ ελέγξτε ότι το δίκτυό σας είναι ενεργό\n" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake.pm:571 -#: ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Επιλογή εναλλακτικών διευθύνσεων" @@ -3193,7 +3049,8 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν μπορώ να βρω κατάλληλη εναλλακτική.\n" "\n" -"Οι λόγοι μπορεί να είναι πολλοί, ο συνηθέστερος είναι όταν δεν υποστηρίζεται\n" +"Οι λόγοι μπορεί να είναι πολλοί, ο συνηθέστερος είναι όταν δεν " +"υποστηρίζεται\n" "η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις της\n" "Mandriva Linux" @@ -3263,14 +3120,18 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση πακέτων" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση της λίστας νέων πακέτων από το μέσο\n" -"'%s'.Είτε αυτό το μέσο αναβαθμίσεων είναι λάθος ρυθμισμένο, και σ' αυτή την περίπτωση\n" -" πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Διαχειριστή Μέσων για να το αφαιρέσετε και ξανά-προσθέσετε ούτως ώστε\n" -" να το ξανά-ρυθμίσετε, είτε είναι προς το παρόν μη προσβάσιμο και πρέπει να προσπαθήσετε ξανά αργότερα." +"'%s'.Είτε αυτό το μέσο αναβαθμίσεων είναι λάθος ρυθμισμένο, και σ' αυτή την " +"περίπτωση\n" +" πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Διαχειριστή Μέσων για να το αφαιρέσετε και " +"ξανά-προσθέσετε ούτως ώστε\n" +" να το ξανά-ρυθμίσετε, είτε είναι προς το παρόν μη προσβάσιμο και πρέπει να " +"προσπαθήσετε ξανά αργότερα." #: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format @@ -3279,8 +3140,11 @@ msgstr "Ανανέωση μέσων" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Δεν βρέθηκε ενεργό μέσο.Πρέπει να ενεργοποιήσετε ορισμένα μέσα για τη δυνατότητα αναβάθμισης των." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Δεν βρέθηκε ενεργό μέσο.Πρέπει να ενεργοποιήσετε ορισμένα μέσα για τη " +"δυνατότητα αναβάθμισης των." #: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format @@ -3299,8 +3163,7 @@ msgstr "" "Σφάλματα:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:834 -#: ../rpmdrake.pm:845 +#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3335,19 +3198,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:876 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Το μέσο '%s',που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την έκδοση του %s που εκτελείτε (%s).\n" +"Το μέσο '%s',που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την " +"έκδοση του %s που εκτελείτε (%s).\n" "Θα απενεργοποιηθεί " #: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Το μέσο '%s', που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την εκτελούμενη έκδοση της Mandriva Linux (%s).\n" +"Το μέσο '%s', που χρησιμοποιείται για αναβαθμίσεις, δεν ταιριάζει με την " +"εκτελούμενη έκδοση της Mandriva Linux (%s).\n" "Θα απενεργοποιηθεί " #: ../rpmdrake.pm:908 @@ -3357,8 +3224,11 @@ msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην επιφάνεια εργασίας σας" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Το παράθυρο βοήθειας έχει ξεκινήσει, θα πρέπει σύντομα να εμφανιστεί στην " +"επιφάνεια εργασίας σας" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -3389,4 +3259,3 @@ msgstr "Προσθήκη μέσου urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "" - diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 585429af..544b1513 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n" "aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programfont-mastrumilo" @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Ĝisdatigu la liston de pakaĵojn por ĝisdatigi" msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkivado" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Elektu ĉiujn" @@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "Elektu ĉiujn" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "TTT/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokaj dosieroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Malinstalu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -142,17 +147,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -168,94 +173,94 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Aldonas datenportilon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokaj dosieroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Portilo: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servilo FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servilo FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servilo HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Retirebla datenportilo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Pado aŭ surmetingo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Foliumi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passvorto:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Portilo: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Vi devas plenigi almenaŭ la du unuajn kampojn." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -264,195 +269,195 @@ msgstr "" "Ekzistas jam portilo kun tiu nomo, ĉu vi\n" "vere deziras anstataŭigi ĝin?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Aldonante portilon:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Speco de datenportilo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Forigu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "Serviloj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Serviloj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Bonvolu atendi, mi forigas portilon..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redaktu Portilon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redaktante portilon \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Konservu la ŝanĝojn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Prokuro (Proxy)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Vi devas enigi la portilon por daŭrigi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Por konservi viaĵn ŝanĝojn, vi devas enigi la datenportilon en la diskingon." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguro de prokuroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -461,331 +466,331 @@ msgstr "" "Se vi bezonas prokuron, enigu la nomon de la gastiganta komputilo\n" "kaj opcie pordon (sintakso: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aŭtentigo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uzulo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Aldonu paralelan grupon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Redaktu paralelan grupon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Aldonu limon de portilo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Aldonu servilon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Entajpu la servilnomon aŭ IP-adreson de la aldonenda gastiganto:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redaktu paralelan grupon \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupnomo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protikolo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limo de portilo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aldonu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Malinstalu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gastigantoj:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfiguru paralelan urpmi (distribuitan plenumon de urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Portil-limo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenio)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redaktu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Aldonu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Pakaĵportilo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Aldonu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Malinstalu programo(j)n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguro de datenportilo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Malfermu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralela..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Prokuro (Proxy)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vilhelmo Lutermano \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ĉu enŝaltita" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -793,12 +798,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redaktu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "pakaĵojn\n" "aŭ por ĝisdatigi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -850,143 +855,143 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Neatingebla)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Graveco: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Kialo por ĝisdatigi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "en priskriboj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nun instalita versio: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeco: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Portilo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Dosieroj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosieroj:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Priskribo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "La pakaĵo %s ne estas subskribita" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Elektu Pakaĵojn" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -997,48 +1002,48 @@ msgstr "" "%s\n" "Ĉu vi volas tamen instali ĝin?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bonvole elektu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pli da informo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informo pri pakaĵoj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1046,12 +1051,12 @@ msgid "" msgstr "" "Por plenumi la dependaĵojn, ankaŭ la sekva(j) pakaĵo(j) estu malinstalotaj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr "" "nun malelektataj:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr "" "esti instalitaj:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Eraro: %s ŝajnas esti nur legebla." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatala eraro" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Okazis fatala eraro: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Neniu ĝisdatigo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Ĝisdatigebla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aldonebla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1803,75 +1808,75 @@ msgstr "Reta computilo (servilo)" msgid "Web/FTP" msgstr "TTT/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uzado: %s [OPCIOJ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1879,37 +1884,44 @@ msgstr "" " --run-as-root uzu alian vojprefikson por instali la RPM-aj " "dosieroj." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Elektita(j)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Rulanta en uzul-modo" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1920,12 +1932,12 @@ msgstr "" "Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n" "sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n" "via komputilo." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1951,12 +1963,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n" "vian komputilon." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1971,12 +1983,12 @@ msgstr "" "sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n" "vi deziras instali en via komputilo." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1991,8 +2003,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurado" @@ -2110,67 +2122,67 @@ msgstr "" "\n" "Poste, restartigu MandrivaĜisdatigo-n (%s)." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicanta..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "en priskriboj" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normalaj informoj" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2181,27 +2193,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2214,7 +2226,14 @@ msgstr "" "Eraro(j) raportita(j):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2225,30 +2244,30 @@ msgstr[1] "" "Por plenumi la dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj devas ankaŭ\n" "esti instalataj:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Malinstalu %d programon" msgstr[1] "Malinstalu %d programojn" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "La sekvanta pakaĵo estas malinstalota por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "La sekvantaj pakaĵoj estas malinstalotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2256,63 +2275,63 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ŝanĝu portilon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2325,42 +2344,42 @@ msgstr "" "Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n" "vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Malelektu ĉiujn" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Dosiero" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemo okazis dum malinstalado" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2494,197 +2513,197 @@ msgstr "Serĉrezultoj (neniu)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakante" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkivado" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalitaj" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ne instalu" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linuks-elektoj" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Savkopio" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Elektu Pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, fuzzy, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pakaĵoj por ĝisdatigi" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normalaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Montru ĝeneraljn ĝisdatigojn" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "en nomoj" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en priskriboj" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "en nomoj" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "en dosieroj" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Reŝargu la elekton" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Finu" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Programfont-mastrumilo" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Apliku" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3ad87073..6b343080 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:41-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" "o bien ya los instaló todos." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Lista de paquetes a actualizar" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arq." -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" @@ -85,57 +85,62 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Extraíble" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Selección del sitio de réplica" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Seleccione el tipo de soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -150,17 +155,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -179,94 +184,94 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor espere, agregando soportes..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Agregar un soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Archivos locales" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Ruta al soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servidor RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo extraíble" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Ruta o punto de montaje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Cuenta:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nombre del soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crear soporte para una distribucion completa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Marcar este soporte como de actualizaciones" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -275,194 +280,194 @@ msgstr "" "Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n" "desea reemplazarlo?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Agregando un soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opciones globales para la instalación de paquetes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "siempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Actualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "siempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifique los paquetes a instalar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programa de descarga a usar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Quitar una fuente" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro que desea quitar la fuente «%s»?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "¿Está seguro que desea quitar las fuentes siguientes?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Por favor espere, quitando soporte..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editar un soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editando soporte «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Descargar con:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar proxies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Ajustes de proxy para soporte «%s»" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Ajustes globales de proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -471,171 +476,171 @@ msgstr "" "Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional " "(sintaxis: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nombre de host del proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Añadir un grupo paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Editar un grupo paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Agregar un límite de soportes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Elija un soporte para añadir al límite de soportes:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Agregar un host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Ingrese el nombre del host o la dirección IP del host a añadir:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editando grupo paralelo «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nombre del grupo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Límite de soportes:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurar urpmi paralelo (ejecución distribuída de urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Límite de soportes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Agregar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Administrar claves para las firmas digitales de los paquetes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Claves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Añadir una clave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Elija una clave para añadir al soporte %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Quitar una clave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -644,166 +649,166 @@ msgstr "" "¿Está seguro que desea quitar la clave %s del soporte %s?\n" "(nombre de la clave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar soportes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/Act_ualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Cerrar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "S" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Opciones _globales" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Añadir un soporte personalizado" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Administrar claves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s por Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" "Rpmdrake es la herramienta de administración de paquetes de Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "José Manuel Pérez \n" "Pablo Saratxaga \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "¿Habilitada" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "¿Actualizaciones" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Este soporte necesita actualizarse para que sea usable. ¿Actualizarlo ahora?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -814,12 +819,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar? " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "" "utilizar en su computadora. Luego, los mismos estarán disponibles para\n" "instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -874,143 +879,143 @@ msgstr "se usarán %s de espacio adicional." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "se liberarán %s de espacio en disco." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Anuncio de seguridad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sin descripción" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detalles:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión actualmente instalada: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitectura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Soporte: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Archivos:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Cambios:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Archivos:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Cambios:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumen: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paquete" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s de soporte %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1019,48 +1024,48 @@ msgstr "" "El paquete \"%s\" está en la lista de omisiones de urpmi.\n" "¿Desea seleccionarlo de todas formas?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Más información sobre el paquete..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor, elija" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Se necesita el paquete siguiente:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Más información" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Información sobre paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1069,12 +1074,12 @@ msgstr "" "Debido a sus dependencias, también se debe quitar el o los paquetes " "siguientes:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1094,12 +1099,12 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1110,22 +1115,22 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Un paquete no se pudo instalar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1147,27 +1152,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Error: %s parece estar montado como sólo lectura." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1185,42 +1190,42 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sin actualizaciones" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Agregable" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n" @@ -1827,18 +1832,18 @@ msgstr "Computadora servidor de red" msgid "Web/FTP" msgstr "Servidor, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" " --auto asumir respuestas predeterminadas para las preguntas" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1847,12 +1852,12 @@ msgstr "" " --changelog-first muestra el archivo de registro de cambios antes de " "la lista de los archivos en la ventana de descripción" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. limitarse al soporte elegido" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1860,14 +1865,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew propone combinar todos los archivos.rpmnew/.rpmsave " "encontrados" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE establecer modo (instalar (por defecto), eliminar, " "actualizar)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1876,23 +1881,23 @@ msgstr "" " --justdb actualizar la BD, pero no modificar el sistema de " "archivos" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation no pedir confirmación en modo actualización" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update no actualizar el soporte al comienzo" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm no verificar las firmas de los paquetes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host pasar en modo paralelo, usar el grupo «alias», usar " "la máquina «host» para resolver las dependencias" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=ruta usar otra raíz para la instalación de RPMs." -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1914,37 +1919,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root usar otra raíz para urpmi db y la instalación de " "RPMs" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forzar la ejecución como root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Deprecado)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root forzar la ejecución como root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg ejecutar búsqueda de «pkg»" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version mostrar la versión de esta herramienta\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Ejecutando en modo usuario" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr "" "No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n" "pero puede navegar por la base de datos de paquetes." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1973,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su " "computadora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1986,12 +1998,12 @@ msgstr "" "Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar\n" "en su computadora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2006,14 +2018,14 @@ msgstr "" "CDROM o DVD. Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea\n" "instalar en su computadora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "La herramienta de instalación de software puede configurar fuentes de " "paquetes." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "¿Desea añadir fuentes de paquetes ahora?" @@ -2028,8 +2040,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2061,7 +2073,7 @@ msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -2147,67 +2159,67 @@ msgstr "" "\n" "Luego, vuelva a iniciar %s. " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Leyendo descripciones de actualizaciones" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Por favor espere, listando paquetes de base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes instalados..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Información de actualización" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Información de actualización sobre este paquete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Información de actualización sobre el paquete %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante la instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2218,27 +2230,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2251,7 +2263,14 @@ msgstr "" "Error(es) reportado(s):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2259,91 +2278,91 @@ msgstr[0] "Se instalará el paquete siguiente:" msgstr[1] "" "Para satisfacer las dependencias, se instalarán los %d paquetes siguientes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "¿Quitar un paquete?" msgstr[1] "¿Quitar %d paquetes?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Se tienen que quitar el paquete siguiente para poder actualizar otros:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "se liberarán %s de espacio en disco." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "¿Desea continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando instalación de paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparando transacción para instalar paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Total: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambiar el soporte" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Por favor inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Fallaron %d transacciones de instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2356,42 +2375,42 @@ msgstr "" "Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transacción RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Detalles:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fichero" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante la eliminación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2533,192 +2552,192 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seleccionado: %s / Disponible en disco: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paquete" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arq." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Selecciones de %s" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Selecciones de Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabético" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos los paquetes, por tamaño" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos los paquetes, por grupo" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paquete" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Todas las actualizaciones" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Actualizaciones normales" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "en nombres" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en descripciones" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "en resumen" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "en nombres de archivo" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Seleccionar dependencias sin preguntar" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualizar soportes" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Reiniciar la selección" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Recargar la lista de _paquetes" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "S" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Administrador de _soportes" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Introducción rápida" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Puede navegar entre los paquetes por el árbol de categorías a la izquierda." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2726,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Puede ver la información de cada paquete haciendo clic sobre él en la lista " "a la derecha." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1cf2464e..e9cbb857 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:06+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n" "Te olete need juba kõik paigaldanud." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tarkvarahaldur" @@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "See on tarkvara uuenduste nimekiri" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Väljalase" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhitektuur" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" @@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "Vali kõik" msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Kohalik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Eemaldatav andmekandja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Peeglite nimekiri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Andmekandja tüübi valimine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -144,17 +149,17 @@ msgstr "" "paigaldada palju rohkem tarkvara, kui mahub Mandriva plaatidele. Palun\n" "valige, kas määrata ainult uuendusallikad või kõik allikad." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Kõik allikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Ainult uuendusallikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -173,94 +178,94 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Palun oodake, lisatakse andmekandja..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Allika lisamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Kohalikud failid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Andmekandja asukoht:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Eemaldatav seade" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Sirvi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Andmekandja nimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Andmekandja loomine kogu distributsioonile" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Seda andmekandjat kasutatakse uuenduste andmekandjana" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -269,89 +274,89 @@ msgstr "" "Sellise nimega andmekandja on juba olemas,\n" "kas soovite tõesti selle asendada?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Allika lisamine:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Andmekandja tüüp:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Paigaldamise globaalsed valikud" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "mitte kunagi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "alati" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Nõudmisel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Ainult uuendamisel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Alati" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Paigaldatavate RPM-pakettide kontroll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Kasutatav allalaadimisprogramm:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "XML-metaandmete allalaadimise reegel:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -360,22 +365,22 @@ msgstr "" "Määrake võrguandmekandja jaoks, millal laadida alla XML-metaandmed (failide " "nimekiri, muutuste nimekiri, teave)." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Võrguandmekandjate korral ei laadita XML-metaandmeid alla." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(See on vaikeväärtus)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Konkreetne XML-info fail laaditakse alla paketile klõpsamisel." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -384,84 +389,84 @@ msgstr "" "Andmekandja uuendamisel uuendatakse ka vähemalt korra juba kasutatud XML-" "info failid." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Kõik XML-info failid laaditakse alla andmekandja lisamisel või uuendamisel." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Allika eemaldamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Kas tõesti eemaldada allikas \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised allikad?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Allika muutmine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Allalaadija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muutused" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Puhverserver..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Puhverserveri seadistamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Andmekandja \"%s\" puhverserveri seadistused" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globaalsed puhverserveri seadistused" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -470,170 +475,170 @@ msgstr "" "Kui vajate puhverserverit, sisestage masina nimi ja võimalusel port " "(süntaks: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Puhverserveri masinanimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Puhverserveri autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Paralleelgrupi lisamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Paralleelgrupi muutmine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Andmekandja limiidi lisamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Serveri lisamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Kirjutage lisatava serveri masinanimi või IP-aadress:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupi nimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Andmekandja limiit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Serverid:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Paralleel-uprmi seadistamine (urpmi jagatud käivitamine)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Andmekandjate limiit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(puudub)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Pakettide digitaalsignatuuride võtmete haldamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Andmekandja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Võtmed" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nime ei leitud, võtit ei ole rpm-i võtmerõngas!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Võtme lisamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Võtme valimine andmekandjale %s lisamiseks" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Võtme eemaldamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -642,162 +647,162 @@ msgstr "" "Kas tõesti eemaldada võti %s andmekandjalt %s?\n" "(võtme nimi: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Allikate seadistamine" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Uuenda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Sulge" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valikud" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globaalsed valikud..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/Lisa kohandatud _andmekandja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Halda võtmeid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "H" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralleelne" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/Puhve_rserver" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Saada vea_raport" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake on Mandriva Linuxi tarkvarahaldur." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Seda andmekandjat tuleb kasutamiseks uuendada. Kas teha seda kohe?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -808,12 +813,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "" "kasutada oma süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate\n" "nende abil paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -868,141 +873,141 @@ msgstr "Kasutusele võetakse veel %s kettaruumi." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Vabaneb %s kettaruumi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(kättesaamatu)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Uuendamise põhjus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Turvanõuanne" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Kirjeldus puudub" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Üksikasjad:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioon: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arhitektuur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Andmekandja: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Failid:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Muutuste logi:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Failid:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutuste logi:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kokkuvõte: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Leiti pakett \"%s\"." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Paraku ei leidu seda pakettide nimekirjas." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Võiksite vahest uuendada urpmi andmebaasi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Sobivad paketid:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (andmekandja: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Paketi %s eemaldamine võib halvata Teie süsteemi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1011,60 +1016,60 @@ msgstr "" "Pakett \"%s\" on urpmi vahelejäetavate pakettide nimekirjas.\n" "Kas soovite seda siiski valida?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Palun valige" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Vajalik on järgmine pakett:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Rohkem infot" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Info pakettide kohta" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Paketi sõltuvuste kontroll..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1083,12 +1088,12 @@ msgstr "" "Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Vajalikud lisapaketid" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1098,22 +1103,22 @@ msgstr "" "Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Üht paketti ei saa paigaldada" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1135,27 +1140,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Viga: %s paistab olevat haagitud ainult loetavana." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Valitud on liiga palju pakette" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1172,42 +1177,42 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Saatuslik viga" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Uuendusi ei ole" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Kõik" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Uuendatavad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Lisatavad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n" @@ -1814,17 +1819,17 @@ msgstr "Võrguarvuti (server)" msgid "Web/FTP" msgstr "Veeb/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto eeldatakse vaikevastuse andmist küsimustele" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1833,26 +1838,26 @@ msgstr "" " --changelog-first muutuste logi näidatakse kirjeldusaknas enne " "failide nimekirja" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=andmekandja1,... piirdumine määratud andmekandjaga" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew kõigi leitud .rpmnew/.rpmsave-failide ühendamine" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE režiimi määramine (paigaldamine (vaikimisi), " "eemaldamine, uuendamine)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1860,7 +1865,7 @@ msgid "" msgstr "" " --justdb uuendatakse andmebaasi, aga ei muudeta failisüsteemi" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1868,17 +1873,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation uuendamisrežiimis ei esitata esimest " "kinnituseküsimust" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update käivitamisel ei uuendata andmekandjat" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1887,12 +1892,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host töö paralleelrežiimis, kasutades gruppi \"alias\", " "kasutades masinat \"host\" vajalike sõltuvuste näitamiseks" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=asukoht muu baasi kasutamine RPM-ide paigaldamisel" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1900,37 +1905,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root muu baasi kasutamine urpmi andmebaasi jaoks ja RPM-" "ide paigaldamisel." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root sunnitakse töötama administraatori õigustes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(iganenud)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root sunnitakse töötama administraatori õigustes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pakett otsitakse paketti \"pakett\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version näitab programmi versiooni\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Töötamine kasutaja õigustega" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1941,12 +1953,12 @@ msgstr "" "Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n" "kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1958,7 +1970,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1970,12 +1982,12 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandriva Linuxit uuendada." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise tööriista!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1989,12 +2001,12 @@ msgstr "" "Mandriva Linuxi CD või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" "Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Tarkvara paigaldamise tööriistaga saab seadistada tarkvara asukohti." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Kas lisada andmekandjate asukohad kohe?" @@ -2009,8 +2021,8 @@ msgstr "%s XML-metaandmete info hankimine..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "'%s' hankimine XML-metaandmetest..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2044,7 +2056,7 @@ msgstr " %s%% %s-st valmis, aega jäänud: %s, kiirus: %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% valmis, kiirus: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" @@ -2131,67 +2143,67 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel taaskäivitage %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paigaldamine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Uuenduste kirjelduste lugemine" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Palun oodake, koostatakse baaspakettide nimekirja..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Palun oodake, otsitakse paigaldatud pakette..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Uuendusinfo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Paketi uuendusinfo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Paketi %s uuendusinfo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2202,27 +2214,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Soovitud pakettide korrektsuse kontroll..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2235,97 +2247,104 @@ msgstr "" "Anti teada vigadest:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Paigaldatakse järgmine pakett:" msgstr[1] "Paigaldatakse järgmised %d paketti:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Kas eemaldada pakett?" msgstr[1] "Kas eemaldada %d paketti?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Järgmine pakett tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Tõmmatakse %s paketti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Kas jätkata?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Paigaldamistehinguks valmistumine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Kokku: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Muuda andmekandjat" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Signatuuride kontrollimine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Seadistusfailide uurimine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2338,42 +2357,42 @@ msgstr "" "Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n" "Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "\"README\" failide otsimine..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM tehing %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Tühista kõigi valik" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem eemaldamisel" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2515,197 +2534,197 @@ msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valitud: %s / Vaba kettaruumi %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakett" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhit." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Paigaldamata" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valikud" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linuxi valikud" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Kõik paketid suuruse järgi" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Kõik paketid grupi järgi" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tagasi porditud" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Metapaketid" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Graafilise kasutajaliidesega paketid" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Kõik uuendused" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Veaparandused" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Tavalised uuendused" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nimedes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "kokkuvõtetes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "failinimedes" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Sõltuvuste valimine küsimusi esitamata" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uuenda allikaid" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Lähtesta valik" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/And_mekandjate haldur" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Otsimine:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Rakenda" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kiire sissejuhatus" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Tarkvarapakette saab sirvida vasakul kategooriapuus." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Tarkvarapakettide infot näeb neile klõpsates parempoolses nimekirjas." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f290eaf9..a321acfa 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 19:41+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n" "edo lehendik guztiak instalatuta dituzula." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Hemen dago software paketeen eguneraketa zerrenda" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Askapena" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkit" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Guztia hautatu" @@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "Guztia hautatu" msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Bertako" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Eramangarri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Ispilu zerrenda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Aukeratu euskarri mota" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -148,17 +153,17 @@ msgstr "" " sarbidea ematen dizu. Mesedez aukeratu eguneraketa jatorriak solik\n" " instalatu nahi dituzun, edo jatorri multzo osoa nahi duzun." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Jatorri multzo osoa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Soilik eguneraketa jatorriak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -178,94 +183,94 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eransten..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Gehitu euskarria" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fitxategi lokalak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Euskarri bidea:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP zerbitzaria" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC zerbitzaria" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP zerbitzaria" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Gailu aldagarria" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Euskarria izena: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Sortu euskarria banaketa oso batentzako" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Markatu euskarri hau eguneraketa euskarri bezala" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Gutxienez lehen bi sarrerak bete behar dituzu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -274,89 +279,89 @@ msgstr "" "Izen hori duen euskarria badago lehendik. Ziur zaude\n" "ordeztu nahi duzula?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Gehitu euskarria:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Euskarri-mota:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pakete instalaketarako aukera orokorrak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "inoiz ez" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "beti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Eskatuz gero" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Eguneratu-soilik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Beti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Egiaztatu instalatu beharreko RPMak:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Jaisteko erabili beharreko programa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "XML metadatuak jaisteko politika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -365,22 +370,22 @@ msgstr "" "Urruneko euskarriekin, zehaztu XML meta-datuak (fitxategi zerrendak, " "aldaketa-erregistroak eta informazioak) noiz jaisten diren." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Urruneko euskarriekin, XML meta-datuak ez dira sekula jaisten." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Hau lehenetsia da)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "XML info fitxategi zehatza pakete gainean klik egindakoan jaisten da." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -389,84 +394,85 @@ msgstr "" "Euskarria eguneratzeak XML info fitxategiak eguneratzea dakar gutxienez " "behin egin dena." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "XML info fitxategi guztiak jaisten dira euskarria erantsi edo " "eguneratzerakoan." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Iturburu Ezabaketa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" iturburua ezabatu nahi duzula?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ziur zaude ondorengo jatorriak ezabatu nahi dituzula?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Itxaron, euskarria kentzen ari da..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editatu euskarri bat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" euskarria editatzen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Zamatzailea:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gorde aldaketak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy-a..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguratu proxiak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxy ezarpenak \"%s\" euskarriarentzako" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Proxy ezarpen orokorrak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -475,169 +481,169 @@ msgstr "" "Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta aukerako ataka (sintaxia: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy-aren ostalari-izena:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Erabiltzailea/pasahitza zehatz dezakezu proxy-ren autentifikaziorako:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Erabiltzailea:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Gehitu talde paraleloa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Editatu talde paraleloa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Gehitu euskarriaren muga" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Hautatu euskarri bat euskarrien mugan gehitzeko:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Gehitu ostalari bat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Idatzi gehitu beharreko ostalariaren ostalari-izena edo IP helbidea:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\" talde paraleloa editatzen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Taldearen izena:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoloa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Euskarrien muga:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Ostalariak:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfiguratu urpmi paraleloa (urpmi-ren exekutatze banatua)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Elkartu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoloa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Euskarrien muga" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komandoa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Kudeatu paketeen sinadura digitalerako gakoak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Gakoak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ez da izenik aurkitu, gako hori ez dago rpm gako-sortan!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Gehitu gakoa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Hautatu %s euskarriari gehitu beharreko gakoa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Kendu gako bat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -646,164 +652,164 @@ msgstr "" "Ziur zaude %s gakoa %s euskarritik kendu nahi duzula?\n" "(gakoaren izena: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguratu euskarria" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Eguneratu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Itxi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "I" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Aukera _orokorrak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "O" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/Erant_si euskarri pertsonalizatua" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "S" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Gakoak kudeatu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paraleloa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Akatsen berri-ematea" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake Mandriva Linux pakete kudeaketa tresna da." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Mota" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Euskarri hau eguneratu beharrean dago erabilgarri izan dadin. Orain " "eguneratu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -814,12 +820,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -831,7 +837,7 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -847,7 +853,7 @@ msgstr "" "berriaren paketea instalatzeko\n" "edo eguneratzeak egiteko." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -875,141 +881,141 @@ msgstr "%s disko leku gehiago erabiliko da." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s disko lekua askatuko da." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ez dago erabilgarri)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Garrantzia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Segurtasun aholkularitza" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Azalpenik ez" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Xehetasunak:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Unean instalatutako bertsioa: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkitektura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Neurria: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Euskarria: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fitxategiak:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitxategiak:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Laburpena: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Azalpena: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "\"%s\" paketea aurkitu da." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Hala ere pakete hau ez dago pakete zerrendan." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "urpmi datubasea eguneratu nahi izan dezakezu." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Bat datozen paketeak:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (euskarria: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "%s paketea ezabatzeak zure sistema hondatuko luke" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1018,60 +1024,60 @@ msgstr "" "\"%s\" paketea urpmi jauzi zerrendan dago.\n" "Hala ere aukeratu nahi duzu?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Aukeratu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Ondoko paketea behar da:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Informazio gehiago" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketeei buruzko informazioa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Paketearen menpekotasunak egiaztatzen..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1080,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1090,12 +1096,12 @@ msgstr "" "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakete osagarriak behar dira" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1106,22 +1112,22 @@ msgstr "" "egin behar dira:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Pakete bat ezin da instalatu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1132,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1143,27 +1149,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Akatsa: %s irakurri-soilik muntatu dela dirudi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1180,42 +1186,42 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Akats larria" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Akats larria gertatu da: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Eguneratzerik ez" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Denak" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Berritu daitekeena" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Gehi daitekeena" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n" @@ -1822,17 +1828,17 @@ msgstr "Sare konputagailu zerbitzaria" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto hartu galderen erantzun lehenetsiak" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1841,26 +1847,27 @@ msgstr "" " --changelog-first erakutsi aldaketa erregistroa fitxategi zerrenda " "baino lehenago deskribapen leihoan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. mugatu emaniko euskarrira" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategi guztiak " "batzea proposatzen du" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE modua ezarri (instalatu (lehenetsia), ezabatu, " "eguneratu)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1869,24 +1876,25 @@ msgstr "" " --justdb eguneratu datubasea, baino ez aldatu fitxategi " "sistema" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation ez galdetu lehenengo baieztapen galdera eguneraketa " "moduan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ez eguneratu euskarria hasterakoan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ez egiaztatu paketeen sinadurak" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1895,47 +1903,56 @@ msgstr "" " --parallel=goitizena,ostalaria modu paraleloan izan, erabili \"goitizena" "\" taldea, erabili \"ostalaria\" makina beharrezko menpekotasunak erakusteko" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path erabili beste erro bat rpm instalatzeko" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --run-as-root erabili beste erro bat urpmi db eta rpm instalatzeko" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root behartu root gisa exekutatzea" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Gaitzetsita)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root behartu root gisa exekutatzea" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg \"pkg\"-ren bilaketa exekutatu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version inprimatu tresna honen bertsio zenbakia\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Erabiltzaile-moduan ari da exekutatzen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1946,12 +1963,12 @@ msgstr "" "Ezingo duzu aldaketarik egin sisteman, \n" "baina uneko datu-basea arakatu ahal izango duzu." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1964,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n" "nahi duzun aukeratzeko." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1977,12 +1994,12 @@ msgstr "" "Tresna honek zure konputagailuan instalatu nahi dituzun eguneraketak\n" "aukeratzen lagunduko dizu." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Ongi etorri software instalazio tresnara!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1997,12 +2014,12 @@ msgstr "" "CDROM edo DVDan. Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan\n" "instalatu nahi duzun softwarea aukeratzeko." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Software instalaketa tresnak euskarri jatorriak ezarri ditzake." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "euskarri jatorriak orain erantsi nahi dituzu?" @@ -2017,8 +2034,8 @@ msgstr "%s-ren XML meta-datuetatik informazioa jasotzen..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "XML metadatuetatik '%s' jasotzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2033,7 +2050,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketearentzako " "inolako emaitzarik itzuli" @@ -2053,7 +2071,7 @@ msgstr " %s%% / %s osatuta, ETA = %s, abiadura = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Baieztapena" @@ -2140,67 +2158,67 @@ msgstr "" "\n" "Ondoren, %s berrabiarazi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Berrabiarazten..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Eguneraketen deskribapena irakurtzen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Itxoin mesedez, oinarrizko paketeak zerrendatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Itxaron mesedez, instalatutako paketeak bilatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Bertsio berritze informazioa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Pakete hauek bertsio berritze informazioarekin datoz" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Pakete honi buruzko bertsio berritze informazioa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "%s paketeari buruzko bertsio berritze informazioa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Arazoa sortu da instalatzean" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2211,27 +2229,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Eskatutako paketeen baliozkotasuna egiaztatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2244,97 +2262,104 @@ msgstr "" "Akatsen berri eman da:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Ondorengo paketea instalatuko da:" msgstr[1] "Ondorengo %d paketeak instalatuko dira:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Pakete bat ezabatu?" msgstr[1] "%d pakete ezabatu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Ondorengo paketea ezabatu behar da beste batzuk berritu ahal izateko:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Pakete hauek kendu egin behar dira beste batzuk berritu ahal izateko:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "paketeen %s eskuratuko dira." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Paketeak instalatzeko eragiketa prestatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Guztira: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Mesedez, sartu \"%s\" izeneko euskarria" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instaketa eragiketek huts egin dute" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Akats konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Konfigurazio fitxategiei inspekzioa egiten..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2347,42 +2372,42 @@ msgstr "" "Konfigurazio fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n" "sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "\"README\" fitxategiak aurkitzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM eragiketa %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Guztiak desautatu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Iragazi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Arazoa sortu da kentzean" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2445,7 +2470,8 @@ msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..." #: ../gurpmi.addmedia:88 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr " okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)" +msgstr "" +" okerra (bertako direktorioentzako, bidea absolutua izan behar da)" #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format @@ -2524,198 +2550,199 @@ msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Hautatuta: %s / Leku librea diskoan: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paketea" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkit." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instalatu gabe" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s aukera" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-en aukerak" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pakete guztiak, neurriaren arabera" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta paketeak" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Paketeak GUI-rekin" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Eguneraketa guztiak" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Eguneraketa orokorrak" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "izenetan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "azalpenetan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "laburpenetan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fitxategi-izenetan" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Aukeratu menpekotasunak galdetu gabe" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Euskarria _Eguneratu" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Aukeraketa _berrezarri" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Paketeen zerrenda birzamatu" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "I" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Euskarri _Kudeatzailea" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Bilatu:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Aurkezpen azkarra" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Paketeak arakatu ditzakezu ezkerreko kategoria zuhaitzaren bitartez." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Pakete bati buruzko informazioa ikusi dezakezu eskuineko zerrendan bere " "gainean klik eginez." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -3099,7 +3126,8 @@ msgstr "Eguneratu euskarriak" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu " "haiek eguneratu ahal izateko." @@ -3183,12 +3211,15 @@ msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat" +msgstr "" +"Instalatuta eta eskuragarri dauden paketeak arakatzeko bitarteko grafiko bat" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" @@ -3213,4 +3244,3 @@ msgstr "Urpmi euskarria erantsi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Urpmi euskarriaren info" - diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 1f7eff1e..dacf2855 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n" "قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری" @@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار" msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "بایگانی" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "انتخاب همگی" @@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "انتخاب همگی" msgid "Update" msgstr "بروزسازی" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "پرونده‌های محلی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "برداشتن" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s انتخابها" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "نوع رسانه را انتخاب کنید" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -139,17 +144,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -166,94 +171,94 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال افزودن رسانه..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "افزودن یک رسانه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "پرونده‌های محلی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "رسانه: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "کارگزار FTP " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "نشانی اینترنتی:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "کارگزار FTP " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "کارگزار‌ HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "دستگاه قابل انتقال" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "مرور..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ثبت‌ورود:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "رسانه: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "ایجاد کردن رسانه برای تمام توزیع" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "شما باید حداقل دو ورودی اول را پر کنید." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -262,194 +267,194 @@ msgstr "" "یک رسانه با آن نام از قبل وجود دارد،\n" "آیا واقعاً می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "افزودن یک رسانه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "نوع رسانه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تأیید" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "گزینه‌های جهانی برای نصب بسته..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "هرگز" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "همیشه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "بروزسازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "تصدیق RPMs برای نصب شدن" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "بارگیری برنامه برای استفاده:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "برداشتن متن کد" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن رسانه..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "ویرایش یک رسانه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "ویرایش رسانه‌ی \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "ذخیره‌ی تغییرات" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "پراکسی..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "برای ادامه باید رسانه‌ای را به داخل دستگاه بگذارید" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "برای ذخیره‌ی تغییرات باید رسانه را درون دستگاه بگذارید." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "تنظیمات پراکسی برای رسانه‌ی \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "تنظیمات جهانی پراکسی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -458,169 +463,169 @@ msgstr "" "اگر شما به یک پراکسی نیاز دارید، نام میزبان و یک درگاه دلخواه را وارد کنید " "(ترکیب: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "نام میزبان پراکسی:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "شما می‌توانید یک کاربر/گذرواژه را برای تأیید هویت پراکسی مشخص کنید:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "کاربر:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "افزودن یک گروه موازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "ویرایش یک گروه موازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "افزودن محدوده‌‌ی رسانه‌ای" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "رسانه‌ای ‌را برای افزودن در محدوده رسانه‌ها انتخاب کنید:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "افزودن یک میزبان" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "نام میزبان یا نشانی آی‌پی میزبان را برای افزودن تایپ کنید:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "ویرایش گروه موازی \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "نام گروه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "پایان‌نامه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "محدوده رسانه:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "برداشتن" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "میزبان‌ها:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "پیکربندی urpmi موازی (اجرای توزیعی urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "گروه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "پایان‌نامه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "محدوده رسانه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "فرمان" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(هیچکدام)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "ویرایش" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "افزودن..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "اداره‌ی کلیدها برای امضاهای دیجیتالی بسته‌ها" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "رسانه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "هیچ نامی یافت نشد، کلیدی در دسته کلید rpm وجود ندارد!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "افزودن یک کلید" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "انتخاب یک کلید برای اضافه کردن به رسانه‌ی %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "برداشتن یک کلید" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -629,162 +634,162 @@ msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کلید %s را از رسانه‌ی %s بردارید؟\n" "(نام کلید: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "پیکربندی رسانه" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "بروزسازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "بستن" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینه‌ها" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "گزینه‌های جهانی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "اداره‌ی کلیدها..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "موازی..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "پراکسی..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_راهنما" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_گزارش اشکال" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_درباره..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ماندریبا لینوکس" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Abbas Izad \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "به‌کارافتاده؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "بروزسازی" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "نوع" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -795,12 +800,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "" "استفاده کنید کمک خواهد کرد. آنها سپس برای نصب بسته‌ی جدید نرم‌افزار یا \n" "انجام بروزسازی در دسترس خواهند بود." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -855,203 +860,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(وجود ندارد)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "اهمیت: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "دلیل برای بروزسازی:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "بروزسازی‌های امنیتی" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "در توضیحات" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "نسخه: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "اندازه: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s کیلو‌بایت" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "رسانه: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "پرونده‌ها:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "ثبت‌تغییرات:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "پرونده‌ها:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "ثبت‌تغییرات:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "نام: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "خلاصه: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "توصیف: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "بسته‌بندی" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s از رسانه‌ی %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "لطفاً انتخاب کنید" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "اطلاعات بیشتر" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "اطلاعات بسته‌ها" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "بسته(های) بدنبال آمده نیز لازم است بخاطر وابستگی‌هایشان برداشته شوند:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1070,12 +1075,12 @@ msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr "" "نصب شود:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "خطا: %s بنظر میرسد بطور فقط-خوانش سوار شده است." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1159,42 +1164,42 @@ msgstr "" "\n" "آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "خطای مهلک" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "بدون بروزسازی" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "همه" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "قابل ارتقاء" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "قابل افزودن" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n" @@ -1801,115 +1806,122 @@ msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "طرز استفاده: %s [گزینه]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - فقط بروزسازی رسانه‌های بروزسازی.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --name - فقط نام‌های بسته چاپ شود.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root استفاده از ریشه‌ی دیگری برای نصب rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "انتخاب شده" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1920,12 +1932,12 @@ msgstr "" "شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n" "می‌توانید پایگاه داده‌ی موجود را مرور کنید." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr "" "این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n" "به شما کمک خواهد کرد." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1951,12 +1963,12 @@ msgstr "" "این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n" "کنید کمک خواهد کرد." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "به ابزار نصب نرم‌افزار خوش آمدید!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1971,12 +1983,12 @@ msgstr "" "می‌شود. این ابزار به شما در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید بر رایانه‌ی خود نصب\n" "کنید کمک خواهد کرد." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متن کد \"%s\" را بردارید؟" @@ -1991,8 +2003,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "پیکربندی" @@ -2110,67 +2122,67 @@ msgstr "" "\n" "پس از آن %s را دوباره شروع کنید." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "مقداردهی..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "در توضیحات" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "اطلاعات عادی" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "اشکال هنگام نصب" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2181,27 +2193,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2214,36 +2226,43 @@ msgstr "" "خطا(های) گزارش شده:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "برای ارضای وابستگی‌ها، %Id بسته‌ی بدنبال آمده نصب خواهند شد:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "برداشتن یک کلید" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2251,63 +2270,63 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "تعویض رسانه" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2320,42 +2339,42 @@ msgstr "" "بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n" "شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "انتخاب همگی" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_پرونده" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "اشکال هنگام برداشتن" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2495,197 +2514,197 @@ msgstr "نتایج جستجو (هیچ)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "انتخاب شده: %s / فضای دیسک آزاد: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "بسته‌بندی" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "بایگانی" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "نصب" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "نصب" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s انتخابها" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "انتخاب‌های ماندریبا" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "بسته‌بندی" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "بروزسازی‌های عادی" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "بروزسازی‌های امنیتی" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "بروزسازی‌های عادی" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "در نام‌ها" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "در توضیحات" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "در نام‌ها" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "در نام‌های پرونده‌" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_بازنشاندن انتخاب" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "یافتن:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "اعمال" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 62d0918c..ec5118d0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n" "päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistohallinta" @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkistointi" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" @@ -79,57 +79,62 @@ msgstr "Valitse kaikki" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Paikalliset tiedostot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Poista" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Peilipalvelimen valinta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Valitse median tyyppi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -144,17 +149,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -173,94 +178,94 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatketaan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Odota, lisätään lähteet..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Lisää lähde" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Paikalliset tiedostot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Lähde: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-palvelin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-palvelin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-palvelin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Siirrettävä laite" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Polku tai liitoskohta:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Lähde: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Luo media kokonaiselle jakelulle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Etsi päivityksiä tästä mediasta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -269,194 +274,194 @@ msgstr "" "Tämän niminen lähde on jo olemassa,\n" "Oletko varma että haluat korvata sen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Lisätään lähde:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Lähteen tyyppi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Yleisasetukset ohjelmistopakettien asennusta varten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "ei koskaan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "aina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "ei koskaan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Päivitä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "aina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Varmista asennettavia RPM paketteja: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Käytettävä latausohjelma:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Ohjelmistopakettien poisto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Odota, poistetaan lähde..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Muokkaa lähdettä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Välityspalvelin..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Määritä välityspalvelin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Välityspalvelinasetukset lähteelle \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Yleiset välityspalvelinasetukset" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -465,170 +470,170 @@ msgstr "" "Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti " "portti (muodossa: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Välityspalvelimen nimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Lisää rinnakkaisryhmä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Muokkaa rinnakkaisryhmää" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Lisää lähderajoitus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Valitse lisättävä lähde lähderajoitukseen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Lisää kone" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Kirjoita koneen nimi tai IP-osoite jonka haluat lisätä:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Muokataan rinnakkaisryhmää \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ryhmänimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokolla:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Lähderajoitus:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Koneet:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Aseta rinnakkais-urpmi (hajautettu urpmi:n suoritus)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Lähderajoitus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Lisää..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Pakettien digitaalisten allekirjoitusavaimien hallinta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Lähde" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Avaimet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nimeä ei löydetty, avainta ei ole rpm-avaintiedostossa!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Lisää avain" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Valitse lisättävä avain lähteelle %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Poista avain" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -637,137 +642,137 @@ msgstr "" "Oletko varma että haluat poistaa avaimen %s lähteeltä %s?\n" "(avaimen nimi: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Määritä lähteet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Päivitä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Sulje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Yleiset asetukset..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/Päivitä lähteet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Avaimien hallinta..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Rinnakkaistoiminnot..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Välityspalvelin..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake on Mandriva Linuxin pakettienhallintatyökalu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -778,27 +783,27 @@ msgstr "" "Matias Griese \n" "Kim Enkovaara \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Tämä lähde pitää päivittää jotta sitä voi käyttää. Päivitä nyt?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -809,12 +814,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatketaan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" "asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -869,203 +874,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ei käytettävissä)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tärkeys: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Syy päivitykseen: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Tietoturvaselitys" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Asennettu versio: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkitehtuuri: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Koko: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Lähde: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Tiedostot:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Muutosloki:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tiedostot:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutosloki:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Yhteenveto: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakkaus" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s lähteeltä %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Lisätietoa paketista..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Ole hyvä ja valitse" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Lisätietoa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Lisätietoa paketista" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1085,12 +1090,12 @@ msgstr "" "nyt poistamaan valinnasta:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1101,22 +1106,22 @@ msgstr "" "pitää asentaa:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (on ohitettavien listalla)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1138,27 +1143,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Virhe: %s näyttää olevean liitettynä ainoastan lukuoikeuksilla." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Liian paljon paketteja valittu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1175,42 +1180,42 @@ msgstr "" "\n" "Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ohittamaton virhe" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Odota, listataan paketteja..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ei päivityksiä" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Päivitettävissä" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Lisättävissä" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n" @@ -1817,17 +1822,17 @@ msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Käyttö: %s [OPTIO]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1836,12 +1841,12 @@ msgstr "" " --changelog-first näytä muutoslokia ennen tiedostolistausta " "kuvausikkunassa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1849,36 +1854,36 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave " "tiedostojen yhdistäminen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update älä päivitä mediaa käynnistuksessä" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitukset" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1887,48 +1892,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,kone aseta rinnakkaistila, käytä \"alias\" ryhmä, käytä " "\"kone\" tietokone riippuvuuksien näyttämiseen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root käytä määriteltyä juurta rpm-asennukselle" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root pakota suorittaminen root-tunnuksella" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Valittu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root pakota suorittaminen root-tunnuksella" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg etsi paketti nimelä \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - tulosta tämä viesti\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1939,12 +1951,12 @@ msgstr "" "Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n" "voit selata olemassa olevaa tietokantaa." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1957,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" "poistaa tietokoneestasi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1970,12 +1982,12 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" "asentaa tietokoneeseesi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Tervetuloa ohjelmien asennustyökaluun!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1990,12 +2002,12 @@ msgstr "" "CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n" "ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lähteen \"%s\"?" @@ -2010,8 +2022,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistaminen" @@ -2128,67 +2140,67 @@ msgstr "" "\n" "Käynnistä %s tämän jälkeen uudelleen." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "kuvauksista" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Odota, listataan paketteja..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Tavallista tietoa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Lisätietoa paketista..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Lisätietoa paketista... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ongelma asennuksen aikana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2199,27 +2211,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2232,21 +2244,28 @@ msgstr "" "Raportoidut virheet:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" msgstr[1] "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Poista avain" msgstr[1] "Poista avain" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2256,19 +2275,19 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatkan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2276,64 +2295,64 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatketaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vaihda mediaa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2346,42 +2365,42 @@ msgstr "" "Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" "voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Ongelma poistamisen aikana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2522,198 +2541,198 @@ msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valitut: %s / Vapaata levytilaa: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakkaus" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkistointi" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Asennettu" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ei asennettu" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valinnat" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux valinnat" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Varmistus" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakkaus" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Kaikki päivitykset" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Virhekorjaukset" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Tavalliset päivitykset" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nimistä" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "kuvauksista" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "nimistä" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "tiedostoista" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Päivitä lähteet" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Palauta valinnat" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Lataa pakettilista uudelleen" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "L" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Lähteiden Hallinta" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Näytä automaattisesti valitut paketit" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hae:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Pikaopas" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Voit selata paketteja aiheluettelossa vasemmalla." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 60482a4d..2eba07b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:06+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: French \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n" "ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Révision" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Architecture" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" @@ -87,57 +87,62 @@ msgstr "Tout sélectionner" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Amovible" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Liste de miroirs" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Choix du type de média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -161,17 +166,17 @@ msgstr "" "Veuillez choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et\n" "le jeu complet des sources Mandriva." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Jeu complet des sources" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Sources de mises à jour uniquement" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -191,94 +196,94 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Ajout d'un média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fichiers locaux" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Chemin du média : " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Serveur FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Serveur RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Serveur HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Périphérique amovible" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Chemin ou point de montage :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nom du média : " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Ajouter tous les médias d'une distribution" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Marquer ce médium comme un médium de mises à jour" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -287,89 +292,89 @@ msgstr "" "Il existe déjà un média du même nom,\n" "voulez-vous vraiment le remplacer ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Ajout d'un média :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Type de média :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Options générales d'installation" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "jamais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "toujours" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "À la demande" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Mettre à jour seulement" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Vérifier les RPMs à installer :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programme de téléchargement à utiliser :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Règles de téléchargement des méta-données XML : " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -378,24 +383,24 @@ msgstr "" "Pour les médias distants, spécifiez quand les méta-données XML (listes de " "fichiers, changelogs et informations) sont téléchargées." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" "Pour les médias distants, les méta-données XML ne sont jamais téléchargées." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Valeur par défaut)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" "Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -404,64 +409,64 @@ msgstr "" "La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML " "demandés au moins une fois." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la " "mise à jour des médias." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Suppression de sources" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la source « %s » ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les sources suivantes ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Veuillez patienter, suppression du média..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Éditer un média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Édition du média « %s » :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Logiciel de téléchargement" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Serveur mandataire (proxy)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Vous devez insérer le média pour continuer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -469,22 +474,22 @@ msgstr "" "Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le " "lecteur." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Paramètres du proxy pour le média « %s »" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Paramètres globaux du proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -494,171 +499,171 @@ msgstr "" "entrer le nom\n" "de la machine et un port optionnel (la syntaxe est :) :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom du serveur mandataire :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion\n" "au serveur mandataire :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Ajouter un groupe parallèle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Éditer un groupe parallèle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Ajouter un média à la limite" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Choisissez un média pour l'ajouter dans la limite :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Ajouter un hôte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Entrez le nom ou l'adresse IP de l'hôte à ajouter : " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Édition du groupe parallèle « %s » :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nom du groupe :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limiter aux médias :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hôtes :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configuration d'urpmi en mode parallèle (exécution distribuée)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limité aux médias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gérer les clés de signature numérique des paquetages" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Clés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "aucun nom trouvé, la clé est inconnue de rpm !" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Ajouter une clé" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Choisissez une clé à ajouter au média %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Supprimer une clé" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -667,137 +672,137 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n" "(nom de la clé : %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurer les médias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Mettre à jour" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "M" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Fermer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Options _générales" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Ajouter un média personnalisé" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Gérer les _clés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "C" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallèle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/Serveur mandataire (p_roxy)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reporter une anomalie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A _propos..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake est l'outil Mandriva Linux de gestion des paquetages." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -812,29 +817,29 @@ msgstr "" "Nicolas Lécureuil \n" "Christophe Berthelé\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activé " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "M.à.J. " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le " "mettre à jour maintenant ? " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -845,12 +850,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "" "disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n" "logiciels ou pour réaliser des mises à jour." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -907,141 +912,141 @@ msgstr "Un espace additionnel de %s sera utilisé." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Un espace de %s sera libéré." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponible)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importance : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raison de la mise à jour : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Annonce de sécurité" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Détails :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Version actuellement installée : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architecture : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Média : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fichiers :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Historique :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fichiers :\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Historique :\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Résumé : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Le paquet « %s » a été trouvé." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Cependant ce paquet n'est pas dans la liste des paquest." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Vous devriez probablement mettre à jour vos médias." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paquets semblable :" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (média : %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Le fait d'enlever le paquetage %s rendrait instable votre système" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1051,48 +1056,48 @@ msgstr "" "être ignorée.\n" "Voulez-vous l'installer quand même ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Veuillez choisir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Le paquetage suivant est nécessaire :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Plus d'infos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informations sur les paquetages" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Vérification des dépendances du paquetage en cours..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1101,12 +1106,12 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi " "être supprimés :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1126,12 +1131,12 @@ msgstr "" "doivent être désélectionnés :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1142,22 +1147,22 @@ msgstr "" "doivent aussi être installés :\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Un paquetage ne peut pas être installé" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1179,27 +1184,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Erreur : %s semble être monté en lecture seule." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1217,42 +1222,42 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Pas de mise à jour" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mises à jour" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Nouveaux" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n" @@ -1859,19 +1864,19 @@ msgstr "Serveur en réseau" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Usage : %s [OPTION]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" " --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les " "choix" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1880,12 +1885,12 @@ msgstr "" " -changelog-first montrer le changelog avant la liste de fichiers\n" " dans le panneau de description" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. n'utiliser que les médias listés" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1893,13 +1898,13 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n" " .rpmnew/.rpmsave trouvés" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE choix du mode (install (défaut), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1907,24 +1912,24 @@ msgid "" msgstr "" "mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation ne pas confirmer au lancement du mode mise à jour" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne pas mettre à jour les médias au démarrage " -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm - ne pas vérifier les signatures des paquetages" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1933,13 +1938,13 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe \"alias\" et sur\n" " l'hôte \"host\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" " --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1947,37 +1952,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour " "l'installation et la base de donnée urpmi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forcer l'exécution en tant que root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Obsolètes)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root forcer l'exécution en tant que root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version afficher la version de cet utilitaire\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n" "par contre vous pourrez parcourir la base de données existante." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -2006,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -2019,12 +2031,12 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2040,13 +2052,13 @@ msgstr "" "à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n" "ordinateur." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "L'outil d'installation de logiciels peut configurer des médias sources." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Voulez-vous ajouter des médias sources maintenant ?" @@ -2062,8 +2074,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Récupération de %s depuis les méta-données XML ...\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2099,7 +2111,7 @@ msgstr " %s%% de %s terminé, ETA = %s, débit = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminé, débit = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -2188,67 +2200,67 @@ msgstr "" "\n" "Puis, redémarrez %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation des paquetages..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lecture des descriptions des paquetages" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages installés..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informations de mise à jour" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise à jour" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informations de mise à jour de ce paquetage" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informations de mise à jour du paquetage %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2259,27 +2271,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Echec de l'installation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Vérification de la validité des paquetages demandés..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2292,102 +2304,109 @@ msgstr "" "Erreurs rencontrées :\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Le paquetage suivant va être installé :" msgstr[1] "Les %d paquetages suivants vont être installés :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Supprimer un paquetage ?" msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être " "mis à jour :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent " "être mis à jour :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s de paquetages seront récupérés." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Préparation de la transaction d'installation de paquetages ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Total : %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Changement de média" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s »" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Vérification de la signature des paquetages..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transactions ont échoué" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Inspection des fichiers de configuration..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2401,42 +2420,42 @@ msgstr "" "« .rpmnew » ou « .rpmsave », vous pouvez maintenant les examiner\n" "afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Recherche des fichiers « README » ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transaction RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Tout désélectionner" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2580,193 +2599,193 @@ msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Sélectionnés : %s / Place libre sur disque : %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paquetage" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s choix" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Choix Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tous les paquetages, par taille" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tous les paquetages, par groupe" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Rétroportage" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Méta paquetages" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Applications graphiques" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Toutes les mises à jour" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Corrections d'anomalies" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Mises à jour générales" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "parmi les noms" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "parmi les descriptions" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "parmi les résumés" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dans les noms de fichiers" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Sélectionner _automatiquement les dépendances" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Mise à jo_ur de médias" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Remettre à zéro la sélection" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Gestionnaire de _Médias Logiciels" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Introduction rapide" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans " "l'arbre de gauche." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2774,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant " "dessus dans la liste de droite." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index e292c676..a83a1fc3 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco \n" "Language-Team: furlan \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n" "o che tu les âs dizà instaladis dutis." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr des Fonts Software" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Rimozion Pachets Software" msgid "Name" msgstr "Non" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Version: " -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archiviâmint" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selezionât" @@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Selezionât" msgid "Update" msgstr "Atualize" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "File locâi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Rimôf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -138,17 +143,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -165,94 +170,94 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Zonte une font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "File locâi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Font: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Periferiche rimovibil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Percors o pont di mount:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Cîr..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Font: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Tu scugnis insedâ almancul tai prins doi cjamps." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -261,198 +266,198 @@ msgstr "" "E je dizà une font cun chel non, vuelistu\n" "verementri rimplaçâle?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "O zonti une font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Sorte di font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "Server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Atualize" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n" "(non de clâf: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" "Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n" "(non de clâf: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Par plasè, spiete, e je in vore le rimozion de font..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Mude une font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modifiche de font \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salve les modifichis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Insede le font par continuâ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Insedâ le font tal letôr par salvâ les modifichis." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configure proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -461,169 +466,169 @@ msgstr "" "Se tu âs bisugne di un proxy, insede il so non e eventualmentri il numar di " "puarte (sintasse: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Non dal proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Tu puedis specificâ non utent e password pe autenticazion sul proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utent:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Zonte un grop paralêl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Mude un grop paralêl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Zonte une font tal limit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Sielç une font di zontâ tal limit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Zonte un host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Insede il non o il recapit IP dal host di zontâ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modifiche dal grop paralêl \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Non dal grop:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limit font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Zonte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configure urpmi in paralêl (esecuzion distribuide di urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grop" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limit fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comant" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nissun)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Mude..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Zonte..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gjestion des clâfs pe firme digjitâl dai pachets" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nissun non cjatât, le clâf no esist tal keyring rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Zonte clâf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Sielç une clâf di zontâ a le font %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Rimôf une clâf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -632,162 +637,162 @@ msgstr "" "Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n" "(non de clâf: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configure les fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Atualize" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Siere" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opzions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Atualize fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Gjestis clâfs..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "In paralêl..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abilitade" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualize" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sorte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -798,12 +803,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Mude" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" "software\n" "o pe atualizazion di chei dizâ instalâts." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -859,191 +864,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No disponibil)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Entitât: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reson de atualizazion: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Atualizazions pe sigurece" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "tes descrizions" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Version ore presint instalade: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimension: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Font: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Regjistri des modificazions" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Regjistri des modificazions\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Non: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumari: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizion: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pachets" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s de font %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Par plasè sielç" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Al covente un di chiscj pachets:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Plui informazions" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informazions sui pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1051,12 +1056,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cause de lôr dipendencis, chiscj pachet(s) e an ancje di sedi rimovûts:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr "" "sedi deselezionâts daurman:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "E coventin altris pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1092,22 +1097,22 @@ msgstr "" "instalâts:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1129,27 +1134,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "E son selezionâts masse pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1166,42 +1171,42 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fal fatâl" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nissune atualizazion" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Ducj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizabil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Zontabil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1808,75 +1813,75 @@ msgstr "Informatiche" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Ûs: %s [OPZION]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1884,37 +1889,44 @@ msgstr "" " --run-as-root dopre une altre cartele di root par instalâ i file " "rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Selezionât" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - stampe chist mes di jutori.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "In esecuzion in maniere utent" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1925,12 +1937,12 @@ msgstr "" "No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n" "tu podarâs distès cjalâ tai database esistints." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Benvignût" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n" "to computer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1957,12 +1969,12 @@ msgstr "" "to\n" "computer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1977,12 +1989,12 @@ msgstr "" "software su CDROM o DVD. Chest program a ti judarâ a sielzi cuâl software\n" "tu vuelis instalâ tal to computer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1999,8 +2011,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configurazion" @@ -2119,67 +2131,67 @@ msgstr "" "\n" "Daspò, torne a fâ lâ %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inviament..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "tes descrizions" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informazions normalis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemis intant de instalazion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2190,27 +2202,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2223,21 +2235,28 @@ msgstr "" "Fal(i) cjatâts:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:" msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Rimôf un pachet?" msgstr[1] "Rimôf %d pachets?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2248,19 +2267,19 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2268,63 +2287,63 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambie font" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "O controli les firmis dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2337,42 +2356,42 @@ msgstr "" "Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Selezionât" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleme intant de rimozion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2512,197 +2531,197 @@ msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pachets" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Archiviâmint" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instale" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instale" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Sieltis di Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pachets" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Atualizazions normalis" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Atualizazions pe sigurece" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizazions coretivis" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Atualizazions normalis" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "tai nons" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "tes descrizions" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "tai nons" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "tai nons dai file" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atualize fonts" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Scancele le selezion" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Gjestôr des Fonts Software" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cjate:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Apliche" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index aa87c4e0..4c336105 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Bainisteoir Chomad" @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Leagan" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Cartlannú" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cúnamh" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Roghnaigh gach rud" @@ -70,57 +70,62 @@ msgstr "Roghnaigh gach rud" msgid "Update" msgstr "Nuashonraigh" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Éirigh" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Greasan/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Comhaid Áitiúl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Bain" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -135,17 +140,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -157,631 +162,631 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Suimigh Modúil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Comhaid Áitiúl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Measartha: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Freastalaí FTP:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Freastalaí RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Freastalaí HTTP:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Gléas Inbhainte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Conair nó pointe feistithe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Brabhsáil..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Measartha: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Suimigh Modúil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "riamh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "i gcónaí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "riamh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Nuashonraigh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "i gcónaí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Sábháil an athraí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Seachfhreastalaí..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Úsáideoir:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Suimigh Modúil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ainm grúpa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Prótacal:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Cuir Leis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Óstríomhairí:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grúpa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Prótacal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Ordú" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ar bith)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Cuir Leis..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Measartha" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Scríos Printéir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/C_omhad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Nuashonraigh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Dún" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Comhuaineach..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Seachfhreastalaí..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "E" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/C_úidiú" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Tuairaisc Fabht" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Faoi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Cumasaithe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Nuashonraigh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Cineál" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -789,12 +794,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -803,7 +808,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -813,7 +818,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -837,208 +842,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Níl ar Fáil)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tábhacht: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Gan cur síos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Leagan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Ailtireacht: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Méid: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Measartha: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Comhaid:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Comhaid:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "KPresenter" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Achoimre: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Cur Síos: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Tóg pacáist" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Roghnaigh le do thoil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Eolas Breise" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1046,12 +1051,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1059,22 +1064,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1082,7 +1087,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1090,27 +1095,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1121,44 +1126,44 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Earráid mharfach" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "slí" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Gach Rud" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "In-uasghrádaithe" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1765,111 +1770,118 @@ msgstr "Cláréadan Gréasán" msgid "Web/FTP" msgstr "Greasan/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Roghnaithe" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1877,12 +1889,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1891,7 +1903,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1900,12 +1912,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1915,12 +1927,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1935,8 +1947,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1968,7 +1980,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Deimhniú" @@ -2036,73 +2048,73 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ag Túsú..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Cuntasaí" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2110,27 +2122,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2139,99 +2151,106 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Scríos Printéir" msgstr[1] "Scríos Printéir" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" "Ag feisteáil pacáiste %s\n" "%d%%" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earraidh" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2240,44 +2259,44 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Roghnaigh gach rud" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/C_omhad" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2410,199 +2429,199 @@ msgstr "Cuardaigh" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Tóg pacáist" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Cartlannú" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Déan cúltaca" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Tóg pacáist" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "slí" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "slí" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Cuntasaí" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Fíor ainm" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Ériggh" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "E" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Bainisteoir Chomad" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Faigh:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Deán" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fccc2f84..b0eaa83b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n" "no seu ordenador, ou que xa as instalou todas." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Xestión de Software" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Actualización de Paquetes de Software" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arquivado" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" @@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Ficheiros locais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Eliminar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Eleccións de sitio espello" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolla o tipo de soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -141,17 +146,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -171,289 +176,289 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Agarde, engadindo o soporte..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Engadir un soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Ficheiros locais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Soporte: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servidor RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo extraíble" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Ruta ou punto de montaxe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Nome de usuario:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Soporte: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, fuzzy, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crear soporte para unha distribución completa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Buscar actualizacións neste soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Cómpre encher como minimo as dúas primeiras entradas." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "Xa hai un soporte con este nome, ¿desexa substituilo?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Engadindo un soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opcións globais para a instalación de paquetes..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Actualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verificar os RPMs que se van instalar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programa que se usa para descargar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Eliminación de Fontes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Agarde, eliminando soporte..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editar un soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editando o soporte \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Garda-los cambios" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Necesita inseri-lo soporte para continuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Para garda-los cambios, cómpre que o soporte estea inserido na unidade." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configura-los proxys" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Opcións do proxy para o soporte \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Opcións globais do proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -462,169 +467,169 @@ msgstr "" "Se necesita un proxy, introduza o nome de máquina e un porto opcional " "(sintaxe: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome de máquina do proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Debe especificar un usuario/contrasinal para a autenticación no proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Engadir un límite de soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Engadir un servidor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Introduza o nome do servidor ou o enderezo IP para engadilo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Límite do soporte:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Máquinas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurar urpmi en paralelo (execución distribuida de urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Límite do soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ningún)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Engadir..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Xestionar as claves das sinaturas dixitais dos paquetes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Claves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "non se atopou o nome, a clave non existe no anel de claves de rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Engadir unha clave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Escolla unha clave para engadila ó soporte %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Eliminar unha clave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -633,166 +638,166 @@ msgstr "" "Está seguro de que desexa eliminar a clave %s do soporte %s?\n" "(nome da clave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configura-lo soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Actualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Pechar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Opcións globais..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Actualiza-lo soporte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Xestionar as claves..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Ficheiro parcial\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca de..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Acerca de Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake é a ferramenta de xestión de paquetes de Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez \n" "Leandro Regueiro \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "¿Habilitado" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Este soporte necesita ser actualizado para poder usalo. ¿Desexa actualizalo " "agora?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -803,12 +808,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -820,7 +825,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "" "usar no seu ordenador. Despois estarán dispoñibles para instalar novos\n" "paquetes de software ou levar a cabo actualizacións." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -863,191 +868,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non dispoñible)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Actualizacións de seguridade" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sen descrición" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión instalada: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitectura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Soporte: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Ficheiros:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Rexistro de cambios:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Rexistro de cambios:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrición: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Empaquetado" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s dende o soporte %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Máis información no paquete..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Escolla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Máis información" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Información nos paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr "" "Por mor das súas dependencias, tamén cómpre eliminar o(s) seguinte(s) paquete" "(s):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1081,12 +1086,12 @@ msgstr "" "seguinte(s) paquete(s):\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1097,22 +1102,22 @@ msgstr "" "seguinte(s) paquete(s):\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pertence á lista de omitir)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1134,27 +1139,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1171,42 +1176,42 @@ msgstr "" "\n" "Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro moi grave" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sen actualización" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Engadible" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n" @@ -1813,17 +1818,17 @@ msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPCIÓNS]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1832,32 +1837,32 @@ msgstr "" " --changelog-first amosa o rexistro de cambios (changelog) antes da " "lista de ficheiros na ventá de descrición" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=soporte1,.. limitar ó soporte dado" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODO establece o modo (install (predeterminado), remove, " "update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1865,65 +1870,72 @@ msgstr "" " --no-confirmation non facer a primeira pregunta de confirmación no " "modo de actualización" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update non actualizar os soportes ó iniciar" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm non verificar as sinaturas dos paquetes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root usar outra raíz para a instalación de rpms" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forza a execución coma root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Seleccionado" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root forza a execución coma root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version amosa o número de versión desta ferramenta\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Executando en modo usuario" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1934,12 +1946,12 @@ msgstr "" "Non poderá facer modificacións no sistema,\n" "pero ainda poderá explora-la base de datos existente." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Benvid@" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n" "do seu ordenador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1965,12 +1977,12 @@ msgstr "" "Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n" "instalar no seu ordenador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Benvid@ á ferramenta de instalación de software!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1985,12 +1997,12 @@ msgstr "" "software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n" "software que desexa instalar no seu ordenador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a fonte \"%s\"?" @@ -2005,8 +2017,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -2124,67 +2136,67 @@ msgstr "" "\n" "Despois, reinicie %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "nas descricións" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Información normal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estes paquetes veñen con información de actualización" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Máis información no paquete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Máis información no paquete... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2195,27 +2207,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Fallo na instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2228,21 +2240,28 @@ msgstr "" "Erro(s) comunicado(s):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete" msgstr[1] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Eliminar un paquete?" msgstr[1] "Eliminar %d paquetes?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2252,19 +2271,19 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2272,63 +2291,63 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambia-lo soporte" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "fallaron %d transaccións de instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Erro sen solución: non se atopou o paquete para a súa instalación." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2341,42 +2360,42 @@ msgstr "" "Creáronse algúns ficheiros de configuración coma `.rpmnew' ou\n" "`.rpmsave', agora pode examinar algún deles para tomar medidas:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Agarde, eliminando paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a eliminación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2517,198 +2536,198 @@ msgstr "Resultados da busca (ningún)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seleccionado: %s / Espacio libre no disco: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Empaquetado" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arquivado" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non instalado" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Eleccións de %s" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Eleccións de Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tódolos paquetes, por grupo" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copias de Seguridade" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Empaquetado" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Tódalas actualizacións" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizacións de seguridade" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizacións de correccións de erros" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Actualizacións normais" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descricións" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos nomes dos ficheiros" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualiza-lo soporte" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Deseleccionar" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Recarga-la lista de _paquetes" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Saír" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Xestor de Soportes" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Atopar:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Introducción Rápida" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Pode explorar os paquetes a través da árbore de categorías da esquerda." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e6b59007..0c747f1c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:09+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" "או שכבר התקנת את כל העדכונים." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ניהול תוכנה" @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "הנה רשימת העידכונים לחבילות התוכנה" msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "שחרור" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "ארכיטקטורה" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" @@ -79,57 +79,62 @@ msgstr "בחר הכל" msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "מקומי" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "נשלף" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "רשימת אתרי מראה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "בחירת סוג מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -149,17 +154,17 @@ msgstr "" "לתכנות רבות יותר ממה שניתן לכלול בתקליטורים.\n" "נא לבחור אם ברצונך במקורות לעדכונים בלבד או את מערך המקורות המלא." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "מערך מקורות מלא" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "מקורות עדכון בלבד" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -178,94 +183,94 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "הוספת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "קבצים מקומיים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "נתיב למקור: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "שרת FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "כתובת (URL):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "שרת RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "שרת HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "התקן ניתן להסרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "דפדוף..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "שם המקור: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "יצירת מקור להפצה מלאה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "סמן מקור זה כדי לחפש בו עדכונים." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "עליך למלא לפחות את שתי הכניסות הראשונות." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -274,89 +279,89 @@ msgstr "" "כבר יש מקור חבילות בשם זה, האם ברצונך \n" "להחליף אותו ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "הוספת מקור:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "סוג המקור:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "אפשרויות כלליות להתקנת חבילות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "אף פעם" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "תמיד" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "לעולם לא" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "לפי דרישה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "עדכון בלבד" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "בדיקת חבילות שיותקנו" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "הורדת תוכנה לשימוש" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "מדיניות הורדת מידע-על ב-XML:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -365,105 +370,105 @@ msgstr "" "למקור מרוחק יש לציין מתי יורד מידע-על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב-" "XML." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "למקור מרוחק לעולם לא יורד מידע-על ב-XML" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(זוהי ברירת המחדל)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "עדכון המקור מחייב לפחות עדכון אחד של קבצי המידע ב-XML שכבר דרושים." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "כל קבצי המידע ב-XML מורדים כשמוסיפים או מעדכנים מקור." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "הסרת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "האם ברצונך להסיר את המקור \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "בטוח כי ברצונך להסיר את המקורות הבאים ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "נא להמתין בעת הסרת המקור..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "עריכת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "עריכת מקור \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "מנגנון הורדה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "שמירת שינויים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "שרת מתווך...." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "הגדרת שרתים מתווכים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -472,169 +477,169 @@ msgstr "" "אם נדרשת הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר את שם המחשב המארח ויציאה (port) " "אופציונלית (תחביר:: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "שם המארח של השרת המתווך:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "משתמש:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "הוסף קבוצה מקבילה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "ערוך קבוצה מקבילה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "הוספת הגבלת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "בחר מקור להוספה להגבלת המקורות:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "הוסף מארח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "כתוב את שם המארח או כתובת IP להוספה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "עריכת קבוצה מקבילית \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "שם קבוצה:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "פרוטוקול" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "הגבלת המקור:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "מארחים:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "הגדרת urpmi מקבילי (הרצה מבוזרת של urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "קבוצה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "הגבלת מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(כלום)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "עריכה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "הוספה..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "נהל מפתחות עבור חתימות דיגיטאליות של חבילות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "מקור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "מפתחות אימות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "שם לא נמצא, המפתח לא נמצא ברשת המפתחות של RPM!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "הוספת מפתח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "נא לבחור מפתח להוספה למקור %s." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "הסרת מפתח" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -643,162 +648,162 @@ msgstr "" "האם באמת למחוק את המפחת %s ממקור %s\n" "(שם המפתח %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "הגדרת מקורות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_עדכון" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/סגור" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_אפשרויות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/אפשרויות _כלליות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "כ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_הוספת מקור מותאם אישית" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "ה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_ניהול מפתחות" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "נ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_מקבילי" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "מ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/_שרת מתווך" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "ש" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דיווח באג" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake הוא כלי ניהול החבילות של מנדריבה לינוקס." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "מנדריבה לינוקס" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dotan Kamber \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "עדכונים" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "יש לעדכן מקור זה כדי שניתן יהיה להשתמש בו. לעשות זאת כעת?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -809,12 +814,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "ברצונך להשתמשבמחשב זה. מקורות אלו ישמשו להתקנת חבילות\n" "תוכנה חדשות או על מנת לעדכן את המערכת." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -868,141 +873,141 @@ msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s שטח בכונן יפונה." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(לא-זמין)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "חשיבות : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "סיבת העדכון: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "עצות לאבטחה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "ללא תיאור" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "פרטים:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "גרסה: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "ארכיטקטורה: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "גודל : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "מקור: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "קבצים:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "רשימת שינויים:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "קבצים:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "רשימת שינויים:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "שם: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "סיכום: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "נמצא החבילה \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "אבל חבילה זו אינה ברשימת החבילות." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "מומלץ לעדכן את בסיס הנתונים של urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "חבילות תואמות:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (מקור: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "הסרת החבילה %s תשבור לך את המערכת" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1011,60 +1016,60 @@ msgstr "" "החבילה \"%s\" נמצאת ב-urpmi skip list.\n" "האם ברצונך לבחור בה למרות זאת?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "עליך לבחור" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "החבילה הבאה דרושה:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "אחת החבילות הבאות נדרשת:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "עוד מידע" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "מידע על החבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "בדיקת תלויות לחבילה..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1073,7 +1078,7 @@ msgstr "" "הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1084,12 +1089,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1100,22 +1105,22 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "לא ניתן להתקין חבילה אחת" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1137,27 +1142,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "יש להסיר מספר חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "שגיאה: נראה ו-%s עוגן לקריאה בלבד." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "יש לבחור חבילות קודם" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1173,42 +1178,42 @@ msgstr "" "\n" "האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "שגיאה חמורה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "לא לעדכן" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "ניתנות לשדרוג" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "ניתנות להוספה" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n" @@ -1815,17 +1820,17 @@ msgstr "שרת מחשב רשת" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "שימוש: %s [OPTION]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ברירות המחדל" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1833,47 +1838,47 @@ msgid "" msgstr "" " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנה את מערכת הקבצים" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update אל תעדכן את המקור בעת ההפעלה" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm אל תבדוק את חתימות החבילות" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1882,12 +1887,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת להתקנת rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1895,37 +1900,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root אלץ הפעלה כמנהל מערכת" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(מיושן)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root אלץ הפעלה כמנהל מערכת" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg חפש חבילה מסויימת" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version הדפסת מספר הגרסה של כלי זה\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "רץ במצב משתמש" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1936,12 +1948,12 @@ msgstr "" "לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n" "אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "ברוך בואך" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1965,12 +1977,12 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1985,12 +1997,12 @@ msgstr "" "תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n" "חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "כלי התקנת התוכנה יכול להגדיר מקורות תוכנה." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "האם ברצונך להוסיף מקורות תוכנה כעת?" @@ -2005,8 +2017,8 @@ msgstr "מקבל פרטים מקובץ מידע-על ב-XML מ-%s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "מקבל '%s' ממידע על ב-XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr " %s%% מ-%s הושלמו, זמן צפוי = %s, מהירות = %s msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% הושלמו, מהירות = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "אישור" @@ -2124,67 +2136,67 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "מתקין חבילות...." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מאתחל..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "קורא תיאורי עידכונים" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "נא להמתין, רושם את חבילות הבסיס..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "נא להמתין, מאתר חבילות מותקנות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "מידע על השדרוג" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "מידע על שדרוג חבילה זו" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "מידע שדרוג החבילה %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2195,27 +2207,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "התקנה נכשלה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "בדיקת תקפות של החבילות המבוקשות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2228,97 +2240,104 @@ msgstr "" "דו\"ח שגיאות:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "החבילה הבאה עומדת להיות מותקנת:" msgstr[1] "%d החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "להסיר חבילה בודדת?" msgstr[1] "להסיר %d חבילות?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "החבילה הבאה תוסר לשם שדרוג חבילות אחרות:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "החבילות הבאות עומדות להימחק כדי שניתן יהיה לשדרג חבילות אחרות:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s חבילות יאוחזרו." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "האם אפשר להמשיך?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "מכין חבילות להתקנה..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "מכין את העברת החבילות להתקנה..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "סך הכל: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "החלפת מדיה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "בודק את החתימות של החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d התקנות נכשלו" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "בחינת קבצי תצורה..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2331,42 +2350,42 @@ msgstr "" "נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n" "יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "איתור קבצי \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, fuzzy, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "העברת RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "בטל בחירת הכל" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "בעיה בזמן ההסרה" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2507,197 +2526,197 @@ msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "גודל נבחר : %s /מקום פנוי : %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "חבילה" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "ארכיטקטורה" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "מותקן" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s אפשרויות" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "חבילות מומלצות" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "כל החבילות, לפי גודל" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "היסבים" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "חבילות-על" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "חבילות עם מנשק גרפי" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "כל העידכונים" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "עדכוני אבטחה" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "עדכוני באגים" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "עדכונים כלליים" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "בשמות" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "בתיאורים" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "בתקצירים" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "בשמות קבצים" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_בחר תלויות ללא שאלות" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_איפוס הבחירה" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/טעינה מחדש של _רשימת החבילות" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "י" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/ניהול _מקורות תוכנה" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "חיפוש:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "החל" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "היכרות מהירה" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 9d7e99b2..46daf6c1 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n" "को संसाधित कर लिया है।" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट" msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "संस्मरण" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "पुरालेखण" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "सभी का चयन" @@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "सभी का चयन" msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "स्थानीय संचिकाऐं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "हटायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s पसन्दें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "माध्यम के प्रकार को चुनें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -138,17 +143,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -167,94 +172,94 @@ msgstr "" "\n" "क्या अब जारी रख्ना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "एक माध्यम को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "स्थानीय संचिकाऐं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "माध्यम: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "यू०आर०एल०:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "एच०टी०टी०पी० सर्वर" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "हटाने-योग्य साधन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "देखें..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "संत्र-आरम्भ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "कूट-शब्द:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "माध्यम: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "एक सम्पूर्ण वितरण के लिए माध्यम का चयन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "अपडेटों के लिए इस माध्यम में खोजें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "आपको कम-से-कम प्रथम और द्वितीय प्रवीष्ठयों को भरना चाहिए।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -263,194 +268,194 @@ msgstr "" "इस नाम का एक माध्यम पहले से विद्यमान है,\n" "क्या आप वास्तव में इसे बदलना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "एक माध्यम को जोड़े:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "माध्यम का प्रकार:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ठीक" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "पैकेज संसाधन के लिए ग्लोबल विकल्प" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "सदैव" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "सदैव" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "संसाधित किये जाने वाले आरपीएमो का सत्यापन:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "डॉउनलोड के लिए उपयोग किये जाने वाला प्रोग्राम:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "स्रोत को हटाना" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "कॄपया प्रतिक्षा करें, माध्यम को हटाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "एक माध्यम को संपादित करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" माध्यम का संपादन किया जा रहा है:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "प्रोक्सी..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "जारी रखने के लिए, आपको इस माध्यम को अन्दर डालना होगा" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "परिवर्तनों को सुरक्षित करने के लिए, आपको इस माध्यम को ड्राइव में डालना होगा।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "प्रोक्सियों की संरचना" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु प्रोक्सी समायोजनायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "सार्वभौम प्रोक्सी समायोजनायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -459,143 +464,143 @@ msgstr "" "यदि आपको एक प्रोक्सी की आवश्यकता है, तो एक होस्ट का नाम और एक ऐच्छिक पोर्ट " "बतायेंनिर्देश वाक्य रचना:<प्रोक्सी होस्ट[:पोर्ट]> (syntax:):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "प्रोक्सी होस्ट का नाम:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "आप को प्रोक्सी की प्रमाणिकता के लिए एक उपयोगकर्ता/कूट-शब्द को बताना होगा:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "उपयोगकर्ता:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "एक सामानान्तर समूह को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "एक समानान्तर समूह का संपादन करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "एक माध्यम की सीमा को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "मीडीया सीमा में जोड़ने के लिए, एक माध्यम का चयन करे:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "एक होस्ट को जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "जोड़ने के लिए, होस्ट का नाम या आई०पी पता टाइप करें:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\" सामान्तर समूह का संपादन किया जा रहा है:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "समूह का नाम:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "प्रोटोकाल" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "माध्यम सीमा:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "होस्ट्स:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" "समानान्तर यू०आर०पी०एम०आई० को संरचनित करें (यू०आर०पी०एम०आई० का अलग-अलग निष्पादन)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "समूह" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकाल" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "मीडीया सीमा" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "निर्देश" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(कुछ नहीं)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "सपांदन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "जोड़े..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "पैकेजों के अंकीय हस्ताक्षरों के लिए, कुँजीयों का प्रबंधन करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "माध्यम" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -604,27 +609,27 @@ msgstr "" "_:cryptographic keys\n" "कुँजीयां" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "कोई नाम नहीं मिला, कुँजी आर०पी०एम० की-रिंग में विद्यमान नहीं है!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "एक कुँजी जोड़े" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s माध्यम में जोड़ने के लिए, एक कुँजी का चयन करें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "एक कुँजी को हटायें" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -633,162 +638,162 @@ msgstr "" "क्या आप वास्तव में %s माध्यम से %s कुँजी को हटाना चाहते है?\n" "(कुँजी का नाम: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "माध्यम संरचना" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "बन्द" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "ग्लोबल विकल्प..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "कुँजीयों का प्रबंध करें..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "समानान्तर..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "प्रोक्सी..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में (_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "आरपीएमड्रैक" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "सभी अपडेट" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -799,12 +804,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -816,7 +821,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" "उपयोग करना चाहते है। यह सभी, तब नये सॉफ़्टवेयर पैकेजों को संसाधित करने में या अपडेट्स\n" "को करने के लिए उपलब्ध होगें।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -859,203 +864,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(उपलब्ध नहीं है)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "महत्त्व: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "अपडेट करने का कारण: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "सुरक्षा अपडेटस" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "कोई वर्णन नहीं" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "संस्मरण: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "वास्तु:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "आकार: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s के०बी०" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "माध्यम: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "सचिकाऐं:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "सचिकाऐं:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "नाम: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "सारांश: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "विवरण: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "पैकेजिंग" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s माध्यम से %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "कृपया चयन करें" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "और सूचना" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "अपनी अधिनताओं के कारण, निम्नलिखित पैकेज (पैकेजों) को भी हटाना होगा:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "" "क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1075,12 +1080,12 @@ msgstr "" "अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr "" "को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "त्रुटि: सम्भवता %s को सिर्फ़-पढ़ने-के लिए माउन्ट किया गया लगता है ।" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "घातक त्रुटि" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "कोई अपडेट नहीं" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "सभी" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "अपग्रेडेबल" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "जोड़ने-योग्य" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n" @@ -1807,17 +1812,17 @@ msgstr "नेटवर्क कम्प्यूटर सर्वर" msgid "Web/FTP" msgstr "वेब/एफ़०टी०पी०" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "उपयोगिता: %s [विकल्पों का नाम]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1825,12 +1830,12 @@ msgid "" msgstr "" " --changelog-first विवरण खिड़की में फ़ाइलसूची के पहिले परिवर्तनलॉग दिखाना" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. दिये गये माध्यम के लिए सीमा" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1838,36 +1843,36 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew सभी पायी गयी .rpmnew/.rpmsave फ़ाइलों के विलय के लिए " "प्रस्ताव" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE विधा को स्थापित करना (संसाधन (डिफ़ाल्ट), हटाना, अपडेट)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation अपडेट विधा में सबसे पहिले पुष्टि प्रश्न को ना पूछें" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update - शुरुवात में माध्यम को अपडेट ना करें" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm पैकेजों के हस्ताक्षरों को सत्यापित ना करें" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1876,48 +1881,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host सामान्तर विधा में रहना, \"alias\" समूह का उपयोग करना, " "\"host\" मशीन को आश्रित्ताओं को दिखाने के लिए उपयोग करना" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root आरपीएम संसाधन के लिए अन्य रूट का उपयोग" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root रूट जैसे चलाने के लिए बाध्य करना" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "चयन किया गया" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root रूट जैसे चलाने के लिए बाध्य करना" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg \"pkg\" के लिए खोज़ चलाना" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1928,12 +1940,12 @@ msgstr "" "आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n" "पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "स्वागत" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "" "यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1959,12 +1971,12 @@ msgstr "" "यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन टूल में आपका स्वागत !" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1980,12 +1992,12 @@ msgstr "" "यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "क्या आप वास्तव में स्रोत \"%s\" को हटाना चाहते है?" @@ -2000,8 +2012,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2033,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "संरचना" @@ -2118,67 +2130,67 @@ msgstr "" "\n" "इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधन..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "आरंभीकरण..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "विवरणों में" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "सामान्य जानकारी" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "संसाधन के दौरान समस्या" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2189,27 +2201,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2222,21 +2234,28 @@ msgstr "" "त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:" msgstr[1] "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "एक कुँजी को हटायें" msgstr[1] "एक कुँजी को हटायें" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2246,19 +2265,19 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2266,63 +2285,63 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "माध्यम परिवर्तित करें" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d संसाधन क्रिया-कलाप असफ़ल" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2335,42 +2354,42 @@ msgstr "" "कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n" "आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "सभी का चयन" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "हटाने के दौरान समस्या" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2508,197 +2527,197 @@ msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "चुना गया: %s / मुक्त डिस्क स्थान: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "पैकेजिंग" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "पुरालेखण" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "संसाधन" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "संसाधन" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s पसन्दें" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "मैनड्रिव की पसन्द" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में " -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में " -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "बैक-अप" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "पैकेजिंग" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "सामान्य अपडेटस" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "सुरक्षा अपडेटस" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "दोष-निवारक अपडेटस" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "सामान्य अपडेटस" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "नामों में" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "विवरणों में" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "नामों में" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "संचिका के नामों में" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/चयन का रीसेट (_R)" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निर्गम(_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "प्राप्त:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "प्रयोग करें" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index ceaea346..01a02967 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr " Upravitelj programima " msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhiviranje" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Odaberite sve" @@ -69,57 +69,62 @@ msgstr "Odaberite sve" msgid "Update" msgstr "Nadogradi" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokalne datoteke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Ukloni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -134,17 +139,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -160,96 +165,96 @@ msgstr "" "\n" "Može li se nastaviti?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dodaj medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokalne datoteke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medij:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP Poslužitelj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP Poslužitelj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Uklonjivi medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Putanja ili točka montiranja: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Pregledaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medij:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" "Molim odaberite izvore\n" "koje želite dograditi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -258,194 +263,194 @@ msgstr "" "Ondje je već medij sa tim imenom da li\n" "ga stvarno želite zamjeniti?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dodajem medij:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tip medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U Redu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Nadogradi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Brisač izvora" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Molimo pričekajte, ukljanjam medij..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Promjeni medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Mijenjam medij \"%s\": " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Pospremi promjene" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Trebate umetnuti medij za nastavak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Ako želite pospremiti promjene, trebate umetnuti medij u drive." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Podesi proxy-e" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalne proxy postavke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -453,169 +458,169 @@ msgid "" msgstr "" "Ako trebate proxy, upišite ime hosta i porta (sintaksa: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy host ime:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete odrediti korisnika/lozinku za provjeru proxya:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Dodaj paralelnu grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Mijenjaj paralelnu grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dodaj limit mediju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Odaberite medij za dodavanje limita mediju:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Dodaj host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Upišite ime hosta ili IP adresu hosta koji se dodaje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Promjeni paralelne grupe \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ime grupe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limit medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hostovi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Podesi paralelni urpmi (distribuirana exekucija urpmia)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limit medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nema)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Promjeni..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Upravljaj ključevima za digitalno potpisivanje paketa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nije pronađeno ime, ključ ne postoji u rpm šifriranju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dodaj ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Odaberi ključ koje ćete dodati na medij %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -624,162 +629,162 @@ msgstr "" "Sigurno želite maknuti ključ %s sa medija %s?\n" "(ime ključa: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Podesiti izvor?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Nadogradi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Zatvori" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Postavke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Globalne proxy postavke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Ažuriraj izvore" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Upravljanje ključevima" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralelno..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Grešku" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Croatian \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivirano" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Nadogradi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -787,12 +792,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Uređivanje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -804,7 +809,7 @@ msgstr "" " \n" " Želite li nastaviti? " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "" "sofwareskog\n" "paketa ili da dogradi verzije." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -845,193 +850,193 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Značaj: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za nadogradnju:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Bez opisa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Datoteke:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Zapisnik promjena:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Zapisnik promjena:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumarno" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paketiranje" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s sa medija %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Molim odaberite" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedećih paketa je potreban:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Još informacija" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " "ispravno:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1039,12 +1044,12 @@ msgid "" msgstr "" "U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti, slijedeći paketi biti će uklonjeni:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1064,12 +1069,12 @@ msgstr "" "neodabran:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni dodatni paketi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1080,22 +1085,22 @@ msgstr "" "biti instalirani:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1117,27 +1122,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketa već instalirano" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1154,44 +1159,44 @@ msgstr "" "\n" "Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Greška pri pisanju" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Napravi Nadogradnje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Nadogradi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Može se dodati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1798,113 +1803,120 @@ msgstr "Mrežni računalni poslužitelj" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --wget koristi wget za dohvaćanje udaljenih datoteka" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "" "Izaberi\n" "sve" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Pokrećem u korisničkom modu (user mode)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1915,12 +1927,12 @@ msgstr "" "Nećete moći izvršiti promjene na sistemu,\n" "ali možete pregledati postojeću bazu podataka." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoči u odabiru software-a kojeg želite ukloniti\n" "sa vašeg računala." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1942,12 +1954,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1957,12 +1969,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Da li stvarno želite obrisati izvor \"%s\"?" @@ -1977,8 +1989,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2010,7 +2022,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Postavke" @@ -2080,73 +2092,73 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instaliram:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Opisi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi traženi paketi su instalirani uspješno." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2157,27 +2169,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instaliraj sve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu dohvatiti pakete sa kodom. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2190,7 +2202,14 @@ msgstr "" "greške prijavljene:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2198,7 +2217,7 @@ msgstr[0] "Slijedeći paketi će biti instalirani" msgstr[1] "Slijedeći paketi će biti instalirani" msgstr[2] "Slijedeći paketi će biti instalirani" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2206,7 +2225,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ" msgstr[1] "Ukloni ključ" msgstr[2] "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2216,7 +2235,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li je u redu nastaviti?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2226,12 +2245,12 @@ msgstr "" "\n" "Da li je u redu nastaviti?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2239,63 +2258,63 @@ msgstr "" " \n" " Želite li nastaviti? " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promjeniti medij" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Provjera potpisa paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "instalacijske intrukcije" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2308,44 +2327,44 @@ msgstr "" "Neke konfiguracije su napravljene kao `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n" "sada neke možete pregledati kako bi napravili:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Odaberite sve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Datoteka" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2481,197 +2500,197 @@ msgstr "Rezultati pretraživanja" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Odabrano: %s / Slobodnog diskovnog prostora: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Paketiranje" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhiviranje" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux Dogradnja" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, abecedno" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Spremi odabir paketa" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sigurnosno spremanje" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paketiranje" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normalne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Prikaži ispravke grešaka" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normalne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "Ime domene" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "Ime domene" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "Dajte ime datoteke" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ažuriraj izvore" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Poništi odabir" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Izabir instaliranih paketa" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Upravitelj sesija" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index dedf6e87..b535fe5f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 22:54+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,8 +23,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,10 +34,7 @@ msgstr "" "gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" "lett az összes." -#: ../MandrivaUpdate:109 -#: ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:611 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" @@ -53,125 +49,127 @@ msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája" msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../MandrivaUpdate:133 -#: ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../MandrivaUpdate:134 -#: ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Kiadás" #: ../MandrivaUpdate:135 -#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Architektúra" -#: ../MandrivaUpdate:148 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../MandrivaUpdate:152 -#: ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Minden kijelölése" -#: ../MandrivaUpdate:165 -#: ../rpmdrake.pm:784 +#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784 #, c-format msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../MandrivaUpdate:173 -#: ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Helyi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Cserélhető" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "Rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Tükörlista" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Válasszon adatforrás-típust" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " +"up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to " +"set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the " +"Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " +"set\n" "of sources." msgstr "" -"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, a\n" -" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell választani, - amely\n" +"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, " +"a\n" +" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell " +"választani, - amely\n" " kiegészíti az ön lemezeit. A másik lehetőség, hogy a teljes és hivatalos\n" " Mandriva csomagösszeállítás alapján végzi a frissítéseket. Ezzel mindig\n" " a legfrissebb csomagokhoz juthat hozzá, mintha csak a telepítési lemezeket\n" -" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a teljes\n" +" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a " +"teljes\n" " adatforrásokat szeretné használni." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Teljes forráskészlet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Csak frissítési forrás" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -189,490 +187,469 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Adatforrások felvétele..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Adatforrás felvétele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Helyi fájlok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Adatforrás-útvonal:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-kiszolgáló" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-kiszolgáló" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-kiszolgáló" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Cserélhető eszköz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Böngészés..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Adatforrás-név:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Adatforrás létrehozása teljes disztribúcióhoz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Ezen adatforrás megjelölése frissítési adatforrásként" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Legalább az első két bejegyzést ki kell tölteni." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "Már van ilyen néven adatforrás. Szeretné azt felülírni?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Adatforrás felvétele:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Az adatforrás típusa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#: ../rpmdrake.pm:293 -#: ../rpmdrake.pm:630 -#: ../rpmdrake.pm:703 -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:576 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:123 -#: ../rpmdrake.pm:231 -#: ../rpmdrake.pm:296 -#: ../rpmdrake.pm:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globális beállítások csomagtelepítéshez" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "soha" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "mindig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Kérésre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Csak frissítés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "A telepítendő RPM-csomagok ellenőrzése:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "A használandó letöltőprogram:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "XML meta letöltési szabályok:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." -msgstr "A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások listája, információk) letöltve." +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." +msgstr "" +"A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások " +"listája, információk) letöltve." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "A távoli adatforrás XML metaadata ne kerüljön letöltésre." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Ez az alapértelmezett)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Az XML információ a csomagra kattintáskor kerüljön letöltésre." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format -msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." -msgstr "Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer igény volt." +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" +"Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer " +"igény volt." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, frissítésekor." +msgstr "" +"Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, " +"frissítésekor." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Forrás eltávolítása" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a(z) \"%s\" forrást?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Biztosan el kívánja távolítani a következő forrásokat?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Adatforrás szerkesztése" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" adatforrás szerkesztése:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Letöltő:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Módosítások mentése" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Proxyk beállítása" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxybeállítások a(z) \"%s\" adatforráshoz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globális proxybeállítások" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: ):" -msgstr "Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a portszámát (formátum: ):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a " +"portszámát (formátum: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "A proxy gépneve:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Párhuzamos csoport felvétele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Párhuzamos csoport szerkesztése" # "Add a media to the list of media to be used # when updating" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Adatforrás felvétele az engedélyezettek közé" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:" +msgstr "" +"Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Gép felvétele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Adja meg a felveendő gép nevét vagy IP-címét:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\" párhuzamos csoport szerkesztése:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Csoportnév:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Engedélyezett adatforrások:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Felvétel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gépek:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Párhuzamos urpmi beállítása (az urpmi elosztott módú végrehajtása)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Engedélyezett adatforrások" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(egyik sem)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Módosítás..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Felvétel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Adatforrás" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "név nem található, a kulcs nem létezik az RPM-kulcsok közt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Kulcs felvétele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Válassza ki a(z) %s adatforráshoz felveendő kulcsot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Kulcs eltávolítása" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -681,187 +658,164 @@ msgstr "" "Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n" "(a kulcs neve: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Adatforrások beállítása" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../rpmdrake:436 -#: ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 -#: ../rpmdrake:459 -#: ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/F_rissítés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Bezárás" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 -#: ../rpmdrake:463 -#: ../rpmdrake:467 -#: ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globális beállítások" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Egyéni adatforrás felvétele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Kulcsok kezelése" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Párhuzamos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/Pro_xy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 -#: ../rpmdrake:476 -#: ../rpmdrake:477 -#: ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 -#: ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 -#: ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Az Rpmdrake a Mandriva Linux csomagkezelője." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#: ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#: ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arpad Biro \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Frissítések" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja frissíteni most?" +msgstr "" +"Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja " +"frissíteni most?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -872,13 +826,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Módosítás" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 -#: ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -890,7 +843,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -905,7 +858,7 @@ msgstr "" "Ezt követően a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n" "frissítheti a meglevőket." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -933,157 +886,141 @@ msgstr "További %s lemezhely lesz használva." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s lemezhely fel lesz szabadítva." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elérhető)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Fontosság: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "A frissítés oka: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nincs leírás" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Részletek:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "A jelenleg telepített verzió: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architektúra: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KByte" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:185 -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Adatforrás: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fájlok:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Változások jegyzéke:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fájlok:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Változások jegyzéke:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Összefoglaló: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:430 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 -#: ../rpmdrake.pm:759 -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "A \"%s\" csomagot találtam." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Ezt a csomagot nem tartalmazza a csomaglista." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell az urpmi adatbázist." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Illeszkedő csomagok:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (adatforrás: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "A %s csomag eltávolítása rendszerproblémákhoz vezet" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1092,64 +1029,60 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" csomag szerepel az Urpmi kihagyási listájában.\n" "Ennek ellenére szeretné kijelölni azt?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "További információ a csomagról..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Válasszon" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Szükség van a következő csomagra:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "További információ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Információ a csomagokról" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Csomagfüggőségek ellenőrzése..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1158,8 +1091,7 @@ msgstr "" "Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1169,12 +1101,12 @@ msgstr "" "A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Szükség van további csomagokra" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1184,22 +1116,22 @@ msgstr "" "A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Egy csomag nem telepíthető" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1210,7 +1142,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1221,28 +1153,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Hiba: úgy tűnik, hogy \"%s\" csak olvasható módon lett csatolva." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1258,37 +1189,32 @@ msgstr "" "\n" "Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Végzetes hiba" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Végzetes hiba történt: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "A csomagok listázása folyamatban..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Frissítés nem található" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 -#: ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Mind" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Frissíthető" @@ -1297,13 +1223,12 @@ msgstr "Frissíthető" # "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer # (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already # installed packages -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Telepíthető" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n" @@ -1313,11 +1238,8 @@ msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n" msgid "Accessibility" msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archiválás" @@ -1337,25 +1259,15 @@ msgstr "CD-írás" msgid "Compression" msgstr "Tömörítőprogramok" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Könyvek" @@ -1385,27 +1297,16 @@ msgstr "Irodalom" msgid "Communications" msgstr "Kommunikáció" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Adatbázisok" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1457,8 +1358,7 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1483,15 +1383,9 @@ msgstr "Emulátorok" msgid "File tools" msgstr "Fájlkezelő eszközök" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Játékok" @@ -1531,15 +1425,9 @@ msgstr "Sportjátékok" msgid "Strategy" msgstr "Stratégia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1602,29 +1490,20 @@ msgstr "Grafika" msgid "Monitoring" msgstr "Monitorozás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Hálózat" @@ -1649,8 +1528,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Azonnali üzenetküldő program" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Levelezőprogramok" @@ -1685,15 +1563,9 @@ msgstr "Nyilvános kulcsok" msgid "Publishing" msgstr "Publikálás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Tudományok" @@ -1743,27 +1615,13 @@ msgstr "Parancsértelmezők" msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -1778,14 +1636,9 @@ msgstr "Alap" msgid "Cluster" msgstr "Fürt" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" @@ -1805,17 +1658,13 @@ msgstr "Hardver" msgid "Packaging" msgstr "Csomagoló" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" @@ -1875,15 +1724,9 @@ msgstr "Szövegkezelő eszközök" msgid "Toys" msgstr "Mütyürkék" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1894,8 +1737,7 @@ msgstr "Munkaállomás" msgid "Console Tools" msgstr "Parancssori eszközök" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" @@ -1930,11 +1772,8 @@ msgstr "Irodai munkaállomás" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Tudományos munkaállomás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafikus környezet" @@ -1959,14 +1798,9 @@ msgstr "KDE-munkaállomás" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Más grafikus környezetek" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" @@ -2001,36 +1835,40 @@ msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre" +msgstr "" +" --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" msgstr "" " --changelog-first a változáslista a fájllista előtt jelenjen meg a\n" " leírás-ablakban" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=adatf1,... korlátozás a megadott adatforrásra" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew a megtalált .rpmnew/.rpmsave fájlok felvételének\n" " felajánlása" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" @@ -2038,78 +1876,92 @@ msgstr "" " alapértelmezett), remove (eltávolítás), update\n" " (frissítés))" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format -msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" msgstr "" " --justdb az adatbázis legyen frissítve, de a fájlrendszer\n" " ne legyen módosítva" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update adatforrás ne legyen frissítve indításkor" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm csomagaláírások ellenőrzésének elhagyása" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" msgstr "" " --parallel=csop,gép párhuzamos módban a megadott csoport és gép\n" " használata a szükséges függőségek megjelenítéséhez" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=útvonal más gyökér használata az RPM-telepítéshez" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root más gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n" " RPM-csomagtelepítéshez" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root rendszergazdaként (root) való futtatás" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Elavult)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root rendszergazdaként (root) való futtatás" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=csomag keresés indítása a megadott csomagra" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version jelen program verziószámának megjelenítése\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -2120,13 +1972,12 @@ msgstr "" "Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n" "viszont böngészheti a meglevő adatbázist." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 -#: ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -2139,7 +1990,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" "eltávolítani a gépéről." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -2152,12 +2003,12 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" "telepíteni a gépére." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő." -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2172,12 +2023,12 @@ msgstr "" "szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n" "mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "A szoftvertelepítővel be lehet állítani médiaforrásokat." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Szeretne most felvenni médiaforrásokat?" @@ -2192,12 +2043,8 @@ msgstr "Az XML adatok kinyerése a %s-ből..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "'%s' megszerzése az XML adatokból..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../rpmdrake:125 -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2206,15 +2053,19 @@ msgstr "Kis türelmet..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges információit sikerült szerezni." +msgstr "" +"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges " +"információit sikerült szerezni." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem sikerült megszerezni." +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "" +"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem " +"sikerült megszerezni." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." @@ -2229,8 +2080,7 @@ msgstr " %s%% megvan, összesen: %s, hátralevő: %s, sebesség: %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% megvan, sebesség: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -2277,11 +2127,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 #, c-format -msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." -msgstr "Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik frissítési média nélkül." +msgid "" +"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " +"any update media." +msgstr "" +"Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik " +"frissítési média nélkül." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2314,75 +2167,67 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a %s programot." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Frissítések leírásainak olvasása" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Rendelkezésre álló csomagok keresése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Alapcsomagok listázása folyamatban..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Telepített csomagok keresése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Frissítési információ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Frissítési információ erről a csomagról" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Frissítési információ a(z) \"%s\" csomagról" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probléma adódott a telepítés során" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2393,27 +2238,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés sikertelen volt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Csomagok érvényességének ellenőrzése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2426,100 +2271,108 @@ msgstr "" "Hibaüzenetek:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "A következő csomag telepítésre kerül:" msgstr[1] "A következő %d csomag telepítésre kerül:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Kívánja eltávolítani a csomagot?" msgstr[1] "Kívánja eltávolítani a(z) %d csomagot?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:" +msgstr "" +"A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat " +"frissíteni lehessen:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:" +msgstr "" +"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat " +"frissíteni lehessen:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s csomag(ok) visszatartva." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Kívánja folytatni?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Csomagtelepítési tranzakció előkészítése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Összesen: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Adatforrás váltása" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Kérem helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 -#: ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 -#: ../rpmdrake.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Konfigurációs fájlok vizsgálata..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2532,43 +2385,42 @@ msgstr "" "Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Nézze meg a \"README\" fájlokat..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM-tranzakció: %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Minden kijelölés megszüntetése" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2591,11 +2443,16 @@ msgstr "Módosítások:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt (\"%s\")." +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "" +"Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá " +"választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos " +"abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt " +"(\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltávolítása" @@ -2620,8 +2477,7 @@ msgstr "A telepítés befejeződött" msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgálat..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 -#: ../rpmdrake:93 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keresés..." @@ -2629,12 +2485,14 @@ msgstr "Keresés..." #: ../gurpmi.addmedia:88 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "helytelen (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)" +msgstr "" +"helytelen (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)" #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" +msgstr "" +"Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" #: ../gurpmi.addmedia:107 #, c-format @@ -2668,8 +2526,7 @@ msgstr "A következő adatforrások felvétele megtörtént: \"%s\"." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás felvétele megtörtént." -#: ../rpmdrake:65 -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Keresési eredmény" @@ -2684,8 +2541,7 @@ msgstr "Leállítás" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "A \"%s\" adatforráshoz nem tartozik xml-info" -#: ../rpmdrake:148 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Keresés félbeszakítva" @@ -2710,205 +2566,211 @@ msgstr "Keresési eredmény (nincs)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Kijelölve: %s / Üres hely a lemezen: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Csomag" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Telepítve" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s-válogatás" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-válogatás" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Az összes csomag, ábécérendben" # it's a sort method # "new or update" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Az összes csomag, méret szerint" # it's a sort method # "selected or not" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint" # urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Az összes csomag, csoport szerint" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Visszaportolt szoftver" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Alapcsomag" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Csomagok GUI-val" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Az összes frissítés" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Biztonsági frissítések" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajavító frissítések" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Általános frissítések" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "a nevekben" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "a leírásokban" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "az összefoglalókban" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "a fájlnevekben" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Függőségek kijelölése kérde_zés nélkül" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Adatforrások _frissítése" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/A kijelölés _visszaállítása" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/A csomaglista újra_olvasása" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Ki_lépés" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/A_datforrás-kezelő" -#: ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Keresés:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Gyors bevezetés" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet böngészni." +msgstr "" +"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet " +"böngészni." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb oldali listában." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb " +"oldali listában." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson annak \"jelölőnégyzetére\"." +msgstr "" +"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson " +"annak \"jelölőnégyzetére\"." #: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format @@ -2935,8 +2797,7 @@ msgstr "Felhasználónév:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" -#: ../rpmdrake.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Szoftvercsomag-frissítés" @@ -3011,8 +2872,7 @@ msgstr "Németország" msgid "Danmark" msgstr "Dánia" -#: ../rpmdrake.pm:413 -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Görögország" @@ -3112,10 +2972,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság" msgid "China" msgstr "Kína" -#: ../rpmdrake.pm:434 -#: ../rpmdrake.pm:435 -#: ../rpmdrake.pm:436 -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" @@ -3143,8 +3000,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake.pm:571 -#: ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Tükör kiválasztása" @@ -3276,7 +3132,8 @@ msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3293,8 +3150,11 @@ msgstr "Adatforrások frissítése" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, hogy frissíthesse azt." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, " +"hogy frissíthesse azt." #: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format @@ -3314,8 +3174,7 @@ msgstr "" "Hibák:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:834 -#: ../rpmdrake.pm:845 +#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3350,19 +3209,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:876 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s verziójának (%s).\n" +"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s " +"verziójának (%s).\n" "Az adatforrás ki lesz kapcsolva." #: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva Linux verziójának (%s).\n" +"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva " +"Linux verziójának (%s).\n" "Az adatforrás ki lesz kapcsolva." #: ../rpmdrake.pm:908 @@ -3372,8 +3235,10 @@ msgstr "A segítség elindítva a háttérben" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3405,6 +3270,7 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ msgid "None" #~ msgstr "Egyik sem" + #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" @@ -3415,147 +3281,217 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist." + #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "" #~ "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:" + #~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" #~ msgstr "" #~ "Ha üresen van hagyva, akkor a kiterjesztett függőséglista illetve a " #~ "fejléclista automatikusan lesz meghatározva" + #~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" #~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" ideiglenes könyvtárt" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Keresés" + #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Törlés" + #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "A letöltési célkönyvtár nem létezik" + #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Nem áll elég memória rendelkezésre\n" + #~ msgid "Could not open output file in append mode" #~ msgstr "A kimeneti fájl hozzáfűzésre való megnyitása nem sikerült" + #~ msgid "Unsupported protocol\n" #~ msgstr "Nem támogatott protokoll\n" + #~ msgid "Failed init\n" #~ msgstr "Sikertelen inicializálás\n" + #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Helytelen URL-formátum\n" + #~ msgid "Bad user format in URL\n" #~ msgstr "Helytelen felhasználóformátum az URL-ben\n" + #~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" #~ msgstr "A proxy névfeloldása nem sikerült\n" + #~ msgid "Couldn't resolve host\n" #~ msgstr "A gépnév feloldása nem sikerült\n" + #~ msgid "Couldn't connect\n" #~ msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült\n" + #~ msgid "FTP unexpected server reply\n" #~ msgstr "Helytelen válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n" + #~ msgid "FTP access denied\n" #~ msgstr "Az FTP-hozzáférés megtagadva\n" + #~ msgid "FTP user password incorrect\n" #~ msgstr "A megadott FTP-jelszó helytelen\n" + #~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" #~ msgstr "Helytelen PASS-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n" + #~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" #~ msgstr "Helytelen USER-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n" + #~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" #~ msgstr "Helytelen PASV-válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n" + #~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" #~ msgstr "FTP: helytelen 227 formátum\n" + #~ msgid "FTP can't get host\n" #~ msgstr "FTP: a gép nem elérhető\n" + #~ msgid "FTP can't reconnect\n" #~ msgstr "FTP: az újracsatlakozás nem sikerült\n" + #~ msgid "FTP couldn't set binary\n" #~ msgstr "FTP: a bináris adatátvitel beállítása nem sikerült\n" + #~ msgid "Partial file\n" #~ msgstr "Részleges fájl\n" + #~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" #~ msgstr "FTP: a RETR parancs végrehajtása nem sikerült\n" + #~ msgid "FTP write error\n" #~ msgstr "FTP: írási hiba\n" + #~ msgid "FTP quote error\n" #~ msgstr "FTP: QUOTE-hiba\n" + #~ msgid "HTTP not found\n" #~ msgstr "HTTP nem található\n" + #~ msgid "Write error\n" #~ msgstr "Írási hiba\n" + #~ msgid "User name illegally specified\n" #~ msgstr "Nem megengedett módon megadott felhasználónév\n" + #~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP: a STOR parancs végrehajtása nem sikerült\n" + #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Olvasási hiba\n" + #~ msgid "Time out\n" #~ msgstr "Időtúllépés\n" + #~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" #~ msgstr "FTP: az ASCII adatátvitel beállítása nem sikerült\n" + #~ msgid "FTP PORT failed\n" #~ msgstr "FTP: a PORT parancs végrehajtása nem sikerült\n" + #~ msgid "FTP couldn't use REST\n" #~ msgstr "FTP: a REST parancs végrehajtása nem sikerült\n" + #~ msgid "FTP couldn't get size\n" #~ msgstr "FTP: a méret beolvasása nem sikerült\n" + #~ msgid "HTTP range error\n" #~ msgstr "HTTP: tartományhiba (range error)\n" + #~ msgid "HTTP POST error\n" #~ msgstr "HTTP: POST-hiba\n" + #~ msgid "SSL connect error\n" #~ msgstr "SSL: hiba a kapcsolódáskor\n" + #~ msgid "FTP bad download resume\n" #~ msgstr "FTP: a letöltés folytatása nem sikerült\n" + #~ msgid "File couldn't read file\n" #~ msgstr "Egy fájl beolvasása nem sikerült\n" + #~ msgid "LDAP cannot bind\n" #~ msgstr "LDAP: a bind végrehajtása nem sikerült\n" + #~ msgid "LDAP search failed\n" #~ msgstr "LDAP: a keresés nem sikerült\n" + #~ msgid "Library not found\n" #~ msgstr "Egy programkönyvtár nem található\n" + #~ msgid "Function not found\n" #~ msgstr "Egy függvény nem található\n" + #~ msgid "Aborted by callback\n" #~ msgstr "callback: kilépés...\n" + #~ msgid "Bad function argument\n" #~ msgstr "Helytelen függvényargumentum\n" + #~ msgid "Bad calling order\n" #~ msgstr "Helytelen hívási sorrend\n" + #~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" #~ msgstr "Sikertelen HTTP-művelet\n" + #~ msgid "my_getpass() returns fail\n" #~ msgstr "Helytelen jelszó (a my_getpass() hibát adott vissza)\n" + #~ msgid "catch endless re-direct loops\n" #~ msgstr "Túl sok átirányítás\n" + #~ msgid "User specified an unknown option\n" #~ msgstr "Ismeretlen opció lett megadva\n" + #~ msgid "Malformed telnet option\n" #~ msgstr "Helytelen Telnet-opció\n" + #~ msgid "removed after 7.7.3\n" #~ msgstr "7.7.3 után eltávolítva\n" + #~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" #~ msgstr "A kliens tanúsítványa nem megfelelő\n" + #~ msgid "when this is a specific error\n" #~ msgstr "Hiba történt; hibakód: GOT_NOTHING\n" + #~ msgid "SSL crypto engine not found\n" #~ msgstr "SSL titkosítási rendszer nem található\n" + #~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" #~ msgstr "Az SSL titkosítási rendszer beállítása nem sikerült\n" + #~ msgid "failed sending network data\n" #~ msgstr "A hálózati adatküldés sikertelen\n" + #~ msgid "failure in receiving network data\n" #~ msgstr "A hálózati adatfogadás sikertelen\n" + #~ msgid "share is in use\n" #~ msgstr "A megosztás használatban van\n" + #~ msgid "problem with the local certificate\n" #~ msgstr "Probléma van a helyi tanúsítvánnyal\n" + #~ msgid "couldn't use specified cipher\n" #~ msgstr "A megadott titkosítási módszer nem használható\n" + #~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" #~ msgstr "Probléma a hitelesítésszolgáltató tanúsítványával (útvonal?)\n" + #~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" #~ msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás\n" + #~ msgid "Unknown error code %d\n" #~ msgstr "Ismeretlen hibakód: %d\n" + #~ msgid "" #~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " #~ "mirror.\n" @@ -3579,16 +3515,21 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "forrásokat, amelyek hivatalos frissítéseket biztosítanak a\n" #~ "disztribúcióhoz. (Felvehet mindkét fajtából, ezt viszont két lépésben\n" #~ "kell megtennie.)" + #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Disztribúcióforrások" + #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Hivatalos frissítések" + #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=csom1,... csak a megadott csomagok megjelenítése" + #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=csomag1,... a megadott csomagok előzetes kijelölése" + #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Kijelölve: %d MB" + #~ msgid "/Do _not remove any package from the cache" #~ msgstr "/Ne legyen törölve egyetlen csomag sem a g_yorstárból" - diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 641708e6..33d6153e 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" "Language-Team: hay.am \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Խաղեր" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Արխիվացում" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Օգնություն" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" @@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ելք" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Հեռացնել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -154,619 +159,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Մուտք`" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Գաղտնաբառը`" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Օգտագործողի անուն" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Հրաժարվել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Լավ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Բանավար" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Հեռացնել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Խումբ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Հրաման" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Խմբագրել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ֆայլ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Փակել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Օպցիաներ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Օպցիաներ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Մասնակի ֆայլ\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Օգնություն" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Սխալի զեկուցում" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ընդհանուր..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -774,12 +779,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -788,7 +793,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -798,7 +803,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -822,208 +827,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Ֆայլ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Զգուշացում" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Փաթեթներ" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1106,42 +1111,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1748,111 +1753,118 @@ msgstr "Համակարգչային գիտություն" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1860,12 +1872,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Ողջույն" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1874,7 +1886,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1883,12 +1895,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1898,12 +1910,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1918,8 +1930,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Կոնֆիգուրացիա" @@ -2017,67 +2029,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2085,27 +2097,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,97 +2126,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, fuzzy, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Հեռակա մուտք" msgstr[1] "Հեռակա մուտք" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Սխալ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2213,42 +2232,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Ֆայլ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2379,197 +2398,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Փաթեթներ" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Արխիվացում" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Պահեստավորում" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Փաթեթներ" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Անջատել" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Կիրառել" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 48da5cae..339d110f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" "terinstall di komputer Anda, atau Anda sudah menginstallnya." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Perangkat Lunak" @@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Berikut adalah daftar update paket perangkat lunak" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Pengarsipan" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" @@ -82,57 +82,62 @@ msgstr "Pilih semua" msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "File lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Hapus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Pilihan mirror" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Pilih jenis media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -147,17 +152,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -176,94 +181,94 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Harap tunggu, menambahkan media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Tambah sebuah media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "File lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Perangkat portabel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Jelajah..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Buat media untuk semua distribusi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Cari pada media ini untuk update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Anda harus mengisi paling tidak dua entri pertama." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -272,194 +277,194 @@ msgstr "" "Sudah ada media dengan nama tersebut. Apakah Anda \n" "yakin akan menimpanya?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Penambahan sebuah media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Jenis media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opsi umum untuk installasi paket" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "tidak pernah" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "selalu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "tidak pernah" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "selalu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifikasi RPM yang akan diinstall:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Download program untuk digunakan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Penghapusan Sumber" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus sumber \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Apakah Anda yakin akan menghapus sumber-sumber berikut ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Harap tunggu, menghapus media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Edit sebuah media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Mengedit media \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Alat Download:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Anda harus memasukkan media untuk melanjutkan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Untuk menyimpan perubahan, Anda harus memasukkan media ke dalam drive." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Setting proxy untuk media \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Setting global proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -467,142 +472,142 @@ msgid "" msgstr "" "Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nama host proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katasandi untuk otentikasi proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Pengguna:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Tambah grup parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Edit grup parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Tambah batas media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Pilihlah media untuk ditambahkan pada batasan media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Tambah sebuah host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Ketikkan nama atau alamat IP host yang akan ditambahkan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Mengedit grup parallel \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nama grup:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Batas media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfigurasikan urpmi parallel (eksekusi urpmi secara terdistribusi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Batasan media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tidak ada)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Edit..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Mengelola kunci untuk tanda tangan digital paket" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -611,27 +616,27 @@ msgstr "" "_:kunci kriptografi\n" "Kunci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "Nama tidak ditemukan, kunci tidak ada dalam keyring RPM!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Tambah sebuah kunci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Pilihlah kunci untuk ditambahkan pada media %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Hapus sebuah kunci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -640,162 +645,162 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin akan menghapus kunci %s dari media %s?\n" "(nama kunci : %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurasikan media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Tutup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Opsi umum..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Update media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Mengelola kunci..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parallel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Ban_tuan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Laporkan Kesalahan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Tentang..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Willy Sudiarto Raharjo \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktifkan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Media ini perlu diupdate agar bisa digunakan. Update sekarang ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -806,12 +811,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ok untuk dilanjutkan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "pakai pada komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" "perangkat lunak baru atau melakukan proses update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -866,203 +871,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tidak tersedia)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tingkat Kepentingan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan untuk update: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Saran keamanan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Tidak ada deskripsi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detail:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi aktual yang terinstall: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arsitektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskripsi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pemaketan" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s dari media %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Informasi tambahan pada paket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Silahkan pilih" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Info lain" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasi pada paket" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1081,12 +1086,12 @@ msgstr "" "Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tidak dipilih:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1094,22 +1099,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstall:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1120,7 +1125,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1131,27 +1136,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Kesalahan: %s tampaknya di-mount sebagai read-only." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Anda harus memilih beberapa paket dahulu." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Terlalu banyak paket yang dipilih" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1168,42 +1173,42 @@ msgstr "" "\n" "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kesalahan fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Tidak ada update" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dapat ditambahkan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n" @@ -1810,17 +1815,17 @@ msgstr "Server Jaringan Komputer" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1829,12 +1834,12 @@ msgstr "" " --changelog-first menampilkan changelog sebelum daftar file pada " "jendela deskripsi" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. batasi pada media yang diberikan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1842,38 +1847,38 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew mengajukan penggabungan semua file .rpmnew/.rpmsave " "yang ditemukan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE menentukan mode (install (default), hapus, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation jangan tanya pertanyaan konfirmasi dalam mode update" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update jangan update media saat di awal" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" " --no-verify-rpm tidak melakukan verifikasi tanda tangan paket" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1882,49 +1887,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host dalam mode parallel, gunakan grup \"alias\", " "gunakan \"host\" untuk menampilkan ketergantungan yang diperlukan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root gunakan root lain untuk installasi db urpmi & rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root paksa untuk dijalankan sebagai root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Terpilih" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root paksa untuk dijalankan sebagai root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version - cetak nomor versi perkakas ini\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Jalankan dalam modus pengguna" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1935,12 +1947,12 @@ msgstr "" "Anda tidak akan dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n" "menjelajah database yang ada." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1966,12 +1978,12 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n" "komputer Anda." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1987,12 +1999,12 @@ msgstr "" "yang\n" "hendak diinstall pada komputer Anda." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Perangkat installasi perangkat lunak dapat menentukan sumber media." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Apakah Anda hendak menambahkan sumber media sekarang?" @@ -2007,8 +2019,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2040,7 +2052,7 @@ msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" @@ -2125,67 +2137,67 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, jalankan ulang %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installasi paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Membaca deskripsi update" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Harap tunggu, mendaftar paket-paket dasar..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Harap tunggu, mencari paket-paket yang terinstall..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informasi upgrade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informasi upgrade tentang paket ini" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informasi upgrade tentang paket %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstall." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Masalah saat installasi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2196,27 +2208,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasi gagal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Tidak dapat mendapatkan paket source. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2229,97 +2241,104 @@ msgstr "" "Kesalahan yang dilaporkan:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut juga harus diinstal:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Hapus paket-paket %d?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat diupgrade:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Paket-paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Apakah ok untuk melanjutkan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan installasi paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Persiapan installasi paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Memverifikasi tanda tangan paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "transaksi installasi %d gagal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Kesalahan tidak terpulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk installasi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2333,42 +2352,42 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Pilih semua" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Detail:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Harap tunggu, menghapus paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Masalah saat penghapusan" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2508,191 +2527,191 @@ msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Terpilih: %s / Ruang disk kosong: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pemaketan" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Pengarsipan" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Terinstall" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Tidak ada yang terinstall" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s pilihan" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Pilihan Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua paket, menurut ketersediaan update" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Semua paket, menurut ukuran" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua paket, menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Cabang saja, diurutkan berdasarkan tanggal installasi" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Semua paket, menurut grup" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pemaketan" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Semua update" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Update keamanan" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Update bugfix" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "dalam deskripsi" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dalam nama file" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Update media" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Reset yang dipilih" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Reload daftar _paket" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "K" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Manajer Media" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Perkenalan Singkat" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Anda bisa menjelajahi paket melalui pohon kategori pada sisi kiri." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2700,7 +2719,7 @@ msgstr "" "Anda bisa melihat informasi tentang sebuah paket dengan meng-klik pada " "daftar sebelah kanan." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index ab1b52ea..9d556d1f 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 00:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "fyrir þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur\n" "þegar uppfært þá alla." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Uppfæra uppsetta pakka" msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Útgáfa" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Skjölun" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Velja allt" @@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Velja allt" msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Vefur/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Staðbundnar skrár" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Fjarlægja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Spegla-val" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Veldu tegund miðils" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -138,17 +143,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -167,94 +172,94 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Augnablik, bæti við miðli..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Bæta við miðli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Staðbundnar skrár" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Miðill: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP miðlari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "Slóð:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC miðlari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP miðlari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Útskiptanlegt tæki" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Slóð eða tengipunktur:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Flakka..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Notandi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Miðill: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Búa til miðil fyrir alla dreifinguna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Leita í þessum miðli að uppfærslum" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "þú verður að minnsta kosti að fylla í fyrstu tvö svæðin." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -263,194 +268,194 @@ msgstr "" "Það er nú þegar til miðill með þessu nafni, viltu\n" "skrifa yfir upplýsingar um hann?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Bæti við miðli:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tegund miðils:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Víðvær gildi fyrir innsetningu pakka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "aldrei" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "alltaf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "aldrei" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Uppfæra" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "alltaf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Staðfesta RPM sem á að setja inn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Niðurhalsforrit sem á að nota:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Fjarlægja miðil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Augnablik, fjarlægi miðil..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Sýsla með miðil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Sýsla með miðil \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Niðurhalsforrit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Vista breytingar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Sel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Þú verður að setja inn diskinn til að halda áfram" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Til að vista breytingar, verður þú að setja miðilinn í drifið." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Stilla sel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Sel-stillingar fyrir miðil \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Víðværar sel-stillingar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -459,169 +464,169 @@ msgstr "" "Ef þú þarf á seli að halda, sláðu inn vélarnafn og port (málfræði: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vélarnafn sels:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Þú getur sett notendanafn/lykilorð fyrir aðgang að seli:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Notandi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Bæta við samhliða hóp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Sýsla með samhliða hóp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Bæta við miðilmörkum" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Veldu miðil til að bæta við að miðil-takmörkum:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Bæta við vél" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Sláðu inn nafn eða IP-tölu miðlara sem á að bæta við:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Sýsla með samhliða flokk \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nafn flokks:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Samskiptaregla:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Fjöldi miðlara:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Miðlarar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Skilgreina samhliða urpmi (dreifð keyrsla á urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Flokkur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Samskiptaregla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Fjöldi miðlara" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ekkert)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Sýsl..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Bæta við..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Sýsla með lykla fyrir stafrænar undirskriftir pakka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Miðill" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Lyklar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nafn fannst ekki, lykill er ekki til á rpm lyklakippu!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Bæta við lykli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Veldu lykil til að bæta við miðilinn %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Fjarlægja lykil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -630,163 +635,163 @@ msgstr "" "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja lykil %s af miðli %s?\n" "(nafn lykils %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Bæta við miðli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Uppfæra" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Loka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Víðværar stillingar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Uppfæra miðil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Sýsla með lykla..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Samhliða..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Sel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Tilkynna villu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Um..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Höfundaréttur (C) %s hjá Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux pakkaumsjónartól." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Virkur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tegund" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Það þarf að uppfæra þennan miðil svo hann sé nothæfur. Uppfæra hann núna?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -797,12 +802,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Sýsl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" "þinni tölvu. Þeir verða þá tiltækir þegar setja á inn nýja pakka eða\n" "sækja uppfærslur." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -856,203 +861,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ekki til)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mikilvægi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Öryggisathugasemdir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Engin lýsing til" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Útgáfa: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Núverandi uppsett útgáfa: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Vélbúnaður: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Stærð: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Miðill: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Skrár:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Breytingasaga:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skrár:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Breytingasaga:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Yfirlit: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Lýsing: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakkastjórn" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s frá miðli %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vinsamlega veldu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Krefst einnig eftirtalins pakka:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eftirtalinna pakka:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Nánari upplýs." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Upplýsingar um pakka" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Vegna árekstra , þarf að fjarlægja eftirfarandi pakka:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1069,12 +1074,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Vegna árekstra verður að af-velja eftirfarandi pakka núna:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Aukapakkar sem þörf er á" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1084,22 +1089,22 @@ msgstr "" "Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tilheyrir sleppa listanum)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Einn pakkann er ekki hægt að setja inn" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1121,27 +1126,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Villa: %s virðist vera tengt aðeins til lestrar." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Þú verður að velja einhverja pakka fyrst." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Of margir pakkar valdir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1157,42 +1162,42 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Banvæn villa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Banvæn villa kom upp: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Augnablik, bý til pakkalista..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Engar uppfærslur" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Allt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Uppfæranlegt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Viðbætanlegt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Lýsing ekki tiltæk fyrir þennan pakka\n" @@ -1799,17 +1804,17 @@ msgstr "Netþjónustur" msgid "Web/FTP" msgstr "Vefur/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Notkun: %s [VALKOSTIR]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1818,12 +1823,12 @@ msgstr "" " --changelog-first sýna breytingasögu á undan skráalista í " "lýsingarglugga" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=miðill1,.. takmarka við uppgefna miðla" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1831,36 +1836,36 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew Gera tillögu um að bræða saman allar .rpmnew/." "rpmsave skrár sem finnast" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=Hamur setja ham (install (sjálfgefið), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation ekki biðja um staðfestingu í uppfærsluham" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ekki uppfæra miðil við ræsingu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ekki staðfesta undiskriftir pakka" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1869,12 +1874,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host vera í samhliða ham, nota \"alias\" hóp, nota " "\"host\" vél til að sýna pakka sem vantar" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1882,37 +1887,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root nota aðra rót fyrir urpmi gagnagrunn og rpm " "uppsetningu." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root þvinga keyrslu sem kerfisstjóri (root)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Valið" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root þvinga keyrslu sem kerfisstjóri (root)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pakka leita að \"pakka\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version prenta útgáfunúmer þessa tóls\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Keyrir sem venjulegur notandi" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1923,12 +1935,12 @@ msgstr "" "Þú munt ekki geta gert breytingar á kerfinu, en þú\n" "getur skoðað núverandi gagnagrunn pakka." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Velkomin(n)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1941,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Þetta tól hjálpar þér til að velja þá pakka sem þú vilt fjarlægja\n" "úr tölvunni." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1954,12 +1966,12 @@ msgstr "" "Þetta tól hjálpar þér við að velja þær uppfærslur sem þú vilt setja upp\n" "á tölvunni þinni." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkomin(n) að hugbúnaðar-uppsetningar-tólinu!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1974,12 +1986,12 @@ msgstr "" "á geisladiskum eða DVD-diski. Þetta tól hjálpar þér að velja hvaða\n" "pakka þú vilt setja upp á tölvunni þinni." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ertu vill um að þú viljir fjarlægja miðil \"%s\"?" @@ -1994,8 +2006,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2027,7 +2039,7 @@ msgstr " %s%% of %s lokið, lýkur = %s, hraði = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% lokið, hraði = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" @@ -2110,67 +2122,67 @@ msgstr "" "\n" "Endurræstu síðan %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Les uppfærslu-lýsingar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Augnablik, lista grunnpakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Augnablik, leita að uppsettum pökkum..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Uppfærslu-upplýsingar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Þessir pakkar koma með uppfærsluupplýsingum" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Uppfærslu-upplýsingar um pakka %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Vandræði við uppsetningu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2181,27 +2193,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Get ekki sótt frumpakka." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Því miður get ég ekki sótt frumpakka, %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2214,97 +2226,104 @@ msgstr "" "Villur tilgreindar:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Til að viðhalda samræmi verður eftirtalinn pakki settur inn:" msgstr[1] "Til að viðhalda samræmi verða eftirtaldir %d pakkar settir inn:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Fjarlægja einn pakka?" msgstr[1] "Fjarlægja %d pakka?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að hægt sé að uppfæra aðra:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Undirbý innsetningu pakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Undirbý innsetningu pakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Breyta miðli" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Alvarleg villa: engir pakkar fundust til að setja upp." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2317,42 +2336,42 @@ msgstr "" "Nýjar skrár voru búnar til - nefndar `.rpmnew' eða `.rpmsave',\n" "þú ættir nú að yfirfara þessar skrár til að athuga hvort þörf sé á aðgerðum:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Velja allt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Skrá" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2492,197 +2511,197 @@ msgstr "Leitarniðurstöður (engar)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valið: %s / Laust diskpláss: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakkastjórn" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Skjölun" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Uppsett" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ekki uppsett" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s val" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux val" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Allir pakkar, eftir stærð" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Afrit" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakkastjórn" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Allar uppfærslur" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Öryggisuppfærslur" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Villuuppfærslur." -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Venjulegar uppfærslur" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "í nöfnum" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "í lýsingum" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "í nöfnum" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "í skráanöfnum" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppfæra miðil" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Endu_rstilla val" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Endurlesa _pakkalista" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Miðla-umsýsla" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Sýna sjálfvirkt valda pakka" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Leita:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Virkja" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Stutt kynning" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Þú getur flakkað um pakkana eftir trénu til vinstri" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Til hægri getur þú séð upplýsingar um pakka með því að smella á hann." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index edccddab..90a534e5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 23:19+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati su\n" "questo computer, oppure che li hai già installati tutti." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" @@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Questo è l'elenco degli aggiornamenti per i pacchetti software" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Release" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Architettura" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" @@ -82,57 +82,62 @@ msgstr "Seleziona tutto" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Locale" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Rimovibile" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Elenco dei mirror" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Scegli il tipo di supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -155,17 +160,17 @@ msgstr "" "tutte quelle\n" "disponibili." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Tutte le fonti disponibili" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Solo le fonti per gli aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -183,94 +188,94 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Aggiungi un supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "File locali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Percorso supporto: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo rimovibile" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Percorso o punto di mount:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nome supporto: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crea un supporto per l'intera distribuzione" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Marca questo supporto come fonte per gli aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Devi compilare almeno i primi due campi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -279,89 +284,89 @@ msgstr "" "C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n" "veramente sostituirlo?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Aggiunta di un supporto:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo di supporto:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opzioni globali per l'installazione dei pacchetti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Su richiesta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Solo aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifica gli RPM da installare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programma per eseguire il download:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Regole per scaricare i meta-dati XML:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -370,24 +375,24 @@ msgstr "" "Per fonti remote, specifica quando scaricare meta-dati XML (elenco file, " "registri delle modifiche e informazioni)." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Per fonti remote, non scaricare mai i meta-dati XML." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(È l'opzione predefinita)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" "Il file di informazioni XML viene scaricato quando clicchi il relativo " "pacchetto." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -396,85 +401,85 @@ msgstr "" "L'aggiornamento delle fonti comporta quello dei file info XML già scaricati " "almeno una volta." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Tutti i file info-XML vanno scaricati quando si aggiunge o si aggiorna una " "fonte." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Rimozione Supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere il supporto \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere queste fonti?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Attendere, è in corso la rimozione del supporto..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Modifica un supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modifica supporto \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Scarica con:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Inserisci il supporto per continuare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Inserire il supporto nel lettore per salvare le modifiche." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurazione del proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Parametri Proxy per il supporto \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Parametri globali per il proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -483,170 +488,170 @@ msgstr "" "Se devi usare un proxy, digitane il nome ed eventualmente la porta " "(sintassi: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome host del proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Aggiungi un gruppo parallelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Modifica un gruppo parallelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Aggiungi un supporto all'elenco" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Scegli un supporto da aggiungere all'elenco:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Aggiungi un host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Inserisci il nome o l'indirizzo IP dell'host da aggiungere:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modifica del gruppo parallelo \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nome del gruppo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocollo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Elenco supporti ammessi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configura urpmi in parallelo (esecuzione distribuita di urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite supporti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nessuna)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gestione delle chiavi per le firme digitali dei pacchetti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Supporti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Chiavi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nessun nome trovato, la chiave non esiste nel keyring rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Aggiungi chiave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Scegli una chiave da aggiungere al supporto %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Rimozione chiave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -655,164 +660,164 @@ msgstr "" "Vuoi davvero rimuovere la chiave %s dal supporto %s?\n" "(nome della chiave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configura i supporti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Aggiorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Chiudi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Opzioni _globali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Nuovo supporto" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "N" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Gestione _chiavi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "C" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnala bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake è uno strumento di Mandriva Linux per gestire i pacchetti." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aggiornare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Questo supporto deve essere aggiornato per renderlo utilizzabile? Lo " "aggiorniamo ora?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -823,12 +828,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "" "pacchetti software. Essi saranno quindi disponibili per l'installazione\n" "di nuovi pacchetti o per l'aggiornamento di quelli esistenti." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -883,141 +888,141 @@ msgstr "Altri %s di spazio disco saranno utilizzati." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s di spazio disco saranno liberati." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo dell'aggiornamento: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Annunci sulla sicurezza" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Dettagli:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versione attualmente installata: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architettura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Supporto: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Registro delle modifiche:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Registro delle modifiche:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Riassunto: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "È stato trovato il pacchetto \"%s\"." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Però questo pacchetto non è nell'elenco dei pacchetti." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Sarebbe meglio aggiornare il database di urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pacchetti simili:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s (in %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "La rimozione del pacchetto %s danneggerebbe il sistema" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1026,48 +1031,48 @@ msgstr "" "Il pacchetto \"%s\" è nell'elenco di quelli che urpmi deve ignorare.\n" "Vuoi installarlo lo stesso?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Seleziona" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Questo pacchetto è necessario:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "È richiesto uno dei seguenti pacchetti:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Maggiori informazioni" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informazioni sui pacchetti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Controllo delle dipendenze per il pacchetto..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1076,12 +1081,12 @@ msgstr "" "A causa delle loro dipendenze, devono essere rimossi anche i seguenti " "pacchetti:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1101,12 +1106,12 @@ msgstr "" "deselezionati i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1117,22 +1122,22 @@ msgstr "" "installati anche i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (appartiene alla lista di esclusioni)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Un pacchetto non può essere installato" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1154,27 +1159,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Errore: %s sembra montato in sola lettura." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Troppi pacchetti selezionati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1191,42 +1196,42 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nessun aggiornamento" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aggiornabili" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aggiungibili" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n" @@ -1833,18 +1838,18 @@ msgstr "Server di rete" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPZIONE]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" " --auto utilizza le risposte predefinite per le domande" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1853,12 +1858,12 @@ msgstr "" " --changelog-first mostra nella finestra con la descrizione l'elenco " "dei cambiamenti prima dell'elenco dei file" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. usa solo le fonti nell'elenco" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1866,14 +1871,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew propone di fondere tutti i file .rpmnew/.rpmsave " "che trova" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODALITÀ imposta la modalità (install (predefinito), " "remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1881,7 +1886,7 @@ msgid "" msgstr "" " --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1889,17 +1894,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation non chiede una conferma preventiva durante gli " "aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update non aggiorna i supporti all'avvio" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm non verifica le firme dei pacchetti" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1908,12 +1913,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host lavora in parallelo, usa il gruppo \"alias\" e il " "server \"host\" per risolvere le dipendenze" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path usa un'altra radice per installare questo rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1921,37 +1926,44 @@ msgstr "" " --root cambia la directory radice per installare i file " "rpm e per il db di urpmi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forza l'esecuzione come root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Sconsigliato)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root forza l'esecuzione come root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg esegui la ricerca di \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version - stampa la versione di questo tool\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "In esecuzione in modo utente" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1962,12 +1974,12 @@ msgstr "" "Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n" "potrai comunque sfogliare il database esistente." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1980,7 +1992,7 @@ msgstr "" "Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n" "software che deve essere rimosso dal tuo computer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1993,12 +2005,12 @@ msgstr "" "Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n" "installare sul tuo computer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Benvenuto nel programma di installazione software!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2013,14 +2025,14 @@ msgstr "" "software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n" "software da installare sul tuo computer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "Il programma per installare il software può configurare le fonti " "d'installazione." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Vuoi aggiungere dei supporti come fonte?" @@ -2035,8 +2047,8 @@ msgstr "Recupero di informazioni in meta-dati XML da %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Recupero %s da meta-dati XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr " %s%% di %s completato, ETA = %s, velocità = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completato, velocità = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" @@ -2160,68 +2172,68 @@ msgstr "" "\n" "Quindi riavvia %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lettura delle descrizioni degli aggiornamenti" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti di base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti installati..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informazioni per l'aggiornamento" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Questi pacchetti sono muniti di informazioni per l'aggiornamento." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informazioni per aggiornare questo pacchetto..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informazioni per aggiornare il pacchetto [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2232,27 +2244,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Controllo se i pacchetti richiesti sono validi..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2265,100 +2277,107 @@ msgstr "" "Errori riportati:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Questo pacchetto sta per essere installato:" msgstr[1] "Questi %d pacchetti stanno per essere installati:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Rimuovere un pacchetto?" msgstr[1] "Rimuovere %d pacchetti?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi affinché gli altri possano essere " "aggiornati:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Saranno scaricati %s di pacchetti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Vuoi proseguire?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparazione del pacchetto per la transazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totale: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Errore fatale: non sono stati trovati pacchetti da installare." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Ispezione dei file di configurazione..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2371,42 +2390,42 @@ msgstr "" "Sono stati creati questi file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n" "puoi esaminarli per decidere cosa farne:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Ricerca dei file \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transazione RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Deseleziona tutto" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2548,193 +2567,193 @@ msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Selezionati: %s / Spazio libero su disco: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pacchetto" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "% scelte" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Scelte di Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Solo foglie, per data di installazione" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backport" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta-pacchetti" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pacchetti con GUI" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Tutti gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aggiornamenti correttivi" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Aggiornamenti generali" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nei nomi" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "nei sommari" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nei nomi dei file" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Seleziona le dipendenze senza conferma" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Ag_giorna supporto" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Annulla la selezione" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ricarica la lista dei _pacchetti" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Gestione _fonti " -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Mo_stra automaticamente i pacchetti selezionati" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Introduzione rapida" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Puoi cercare i pacchetti usando l'albero a sinistra, organizzato per " "categorie." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2742,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome " "nell'elenco a destra." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index acc024e3..733a827f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n" "更新版がないか、既にすべてインストールされています。" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "RPM アップデートの一覧です" msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "リリース" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "アーキテクチャ" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "すべて選択" @@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "すべて選択" msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "リムーバブルメディア" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "ミラーリスト" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "メディアの種類を選択" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -148,17 +153,17 @@ msgstr "" "CD や DVD に入りきらないソフトウェアにもアクセスできるようになります。\n" "どちらを設定するか選択してください。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "完全なソース" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "更新ソースのみ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -177,94 +182,94 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "メディアを追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "ローカルファイル" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "メディアへのパス:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP サーバ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC サーバ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP サーバ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "リムーバブルデバイス" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "パスまたはマウントポイント:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ブラウズ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "メディアの名前:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "ディストリビューションのすべてのメディアを追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "このメディアを更新メディアと見なす" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "少なくとも最初の二つの項目は入力してください。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -273,89 +278,89 @@ msgstr "" "同じ名前のメディアが既にあります。\n" "置き換えますか?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "メディアを追加:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "メディアの種類:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "パッケージをインストールする際の共通オプション" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "確認しない" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "常に確認する" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "しない" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "要求時に" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "更新のみ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "常に" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "インストールする RPM の署名を確認:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "ダウンロードに使用するプログラム:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "XML メタデータのダウンロードポリシー:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -364,24 +369,24 @@ msgstr "" "リモートメディアについて、ファイルのリストや変更ログなどの情報を提供する XML " "メタデータをいつダウンロードするかを指定します。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "XML メタデータをダウンロードしません。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(これがデフォルトです)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" "パッケージをクリックしたときに、そのパッケージの XML 情報ファイルをダウンロー" "ドします。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -390,85 +395,85 @@ msgstr "" "メディアを更新したときに、少なくとも一度要求された XML 情報ファイルを更新しま" "す。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "メディアを追加/更新したときに、すべての XML 情報ファイルをダウンロードしま" "す。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "ソースを削除" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "ソース %s を削除しますか?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "本当に以下のソースを削除しますか?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "メディアを削除しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "メディアを編集" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "メディア %s を編集:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "ダウンローダー:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "プロキシ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "続けるにはメディアを挿入してください" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "プロキシの設定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "メディア %s のプロキシ設定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "全体のプロキシ設定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -477,169 +482,169 @@ msgstr "" "プロキシが必要な場合は、ホスト名とポート番号 (オプション) を次の書式で入力し" "てください: <プロキシホスト[:ポート]>" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "プロキシのホスト名:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "プロキシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "ユーザ名:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "パラレルグループを追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "パラレルグループを編集" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "メディアの制限を追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "メディアの制限に追加するメディアを選んでください:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "ホストを追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "追加するホストのホスト名または IP アドレスを入力してください:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "パラレルグループ %s を編集:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "グループ名:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "プロトコル:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "メディアの制限:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "ホスト:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "パラレル urpmi を設定 (distributed execution of urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "グループ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "メディアの制限" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "編集" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "パッケージのデジタル署名用のキーを管理" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "メディア" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "暗号キー" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "名前が見つかりません。キーが rpm keyring にありません。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "キーを追加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "メディア %s に追加するキーを選んでください" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "キーを削除" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -648,164 +653,164 @@ msgstr "" "キー %s を メディア %s から削除しますか?\n" "(キーの名前: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "メディアを設定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/更新(_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/閉じる" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/共通オプション(_G)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/カスタムメディアを追加(_A)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/キーを管理(_K)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/パラレル(_P)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/プロキシ(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake は Mandriva Linux のパッケージ管理ツールです。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Yukiko BANDO \n" "Hirosi UTUMI \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "このメディアを使うためには更新する必要があります。今更新しますか?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -816,12 +821,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "" "設定したメディアから新しい RPM をインストールしたり\n" "更新したりできるようになります。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -876,141 +881,141 @@ msgstr "ディスク容量を %s 使います。" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "ディスク容量が %s 空きます。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(なし)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新の理由: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "セキュリティ報告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "説明なし" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "詳細:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "インストール済みのバージョン: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "アーキテクチャ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "サイズ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "メディア: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "ファイル: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "変更ログ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ファイル: \n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "変更ログ: \n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "概要: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "パッケージ \"%s\" が見つかりました。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "しかしながら、このパッケージはパッケージリストにありません。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "urpmi データベースを更新した方がよいでしょう。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "マッチするパッケージ:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (メディア: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "パッケージ %s を削除するとシステムが壊れます" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1019,60 +1024,60 @@ msgstr "" "パッケージ \"%s\" は urpmi のスキップリストにあります。\n" "それでも選択しますか?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "パッケージの詳細情報..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "選んでください" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "詳細情報" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "パッケージの情報" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "パッケージの依存関係をチェックしています..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "依存関係を満たすために 以下のパッケージを削除します:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "削除できないパッケージがあります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1081,7 +1086,7 @@ msgstr "" "このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1092,12 +1097,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージの選択を解除します:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "追加パッケージが必要です" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1108,22 +1113,22 @@ msgstr "" "以下のパッケージを追加します:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (スキップリストに含まれています)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1134,7 +1139,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1145,27 +1150,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除する必要があります" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "エラー: %s は読み取り専用でマウントされているようです。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "まずパッケージを選んでください。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選択されたパッケージが多すぎます" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1181,42 +1186,42 @@ msgstr "" "\n" "選択したパッケージをすべてインストールしますか?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命的なエラー" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "致命的なエラーが発生: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "パッケージのリストを作成しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "更新なし" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "すべて" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "更新可能" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "追加可能" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "このパッケージには説明がありません\n" @@ -1823,17 +1828,17 @@ msgstr "ネットワークコンピュータ (サーバ)" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "使い方: %s [オプション]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto 質問に対してデフォルトの答えを想定する" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1842,25 +1847,25 @@ msgstr "" " --changelog-first 詳細情報のチェンジログをファイルリストより先に表示す" "る" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. 指定したメディアだけを使う" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew .rpmnew や .rpmsave ファイルがあればすべてマージする" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE モードを指定: install (デフォルト), remove, update" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1868,24 +1873,24 @@ msgid "" msgstr "" " --justdb データベースを更新、ファイルシステムは変更しない" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation update モードで最初の確認メッセージを表示しない" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update 起動時にメディアを更新しない" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm パッケージの署名を確認しない" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1894,49 +1899,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host パラレルモードで依存を表示するのに \"alias\" グルー" "プまたは \"host\" マシンを使う" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path RPM のインストールに別のルートを使う" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root urpmi db と RPM のインストールに他のルートを使う" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root 強制的に root で実行する" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(廃止予定)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root 強制的に root で実行する" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg 指定したパッケージを検索し表示する" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version このツールのバージョンを表示\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ユーザモードで実行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1947,12 +1959,12 @@ msgstr "" "現在の権限ではシステムを変更することはできませんが\n" "データベースを閲覧することはできます。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1964,7 +1976,7 @@ msgstr "" "\n" "このツールはシステムからソフトウェアを削除するお手伝いをします。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1976,12 +1988,12 @@ msgstr "" "\n" "このツールはパッケージを更新するお手伝いをします。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "RPM インストールツールへようこそ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1995,14 +2007,14 @@ msgstr "" "Mandriva Linux の CDROM や DVD には数千ものパッケージが収録されています。\n" "このツールはソフトウェアをインストールするお手伝いをします。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "RPM インストールツールを使ってメディアソースをセットアップすることができま" "す。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "メディアソースを今追加しますか?" @@ -2017,8 +2029,8 @@ msgstr "%s の XML メタデータから情報を取得..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "XML メタデータから '%s' を取得..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2052,7 +2064,7 @@ msgstr " %s%% / %s 完了, ETA = %s, 速度 = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 完了, 速度 = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -2138,67 +2150,67 @@ msgstr "" "\n" "その後で %s を再起動してください。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初期化中..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "更新の説明を読み込んでいます" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "ベースパッケージのリストを作成しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "インストール済みのパッケージを探しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "更新情報" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "これらのパッケージには更新情報があります" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "このパッケージの更新情報" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "パッケージ %s の更新情報" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "指定されたパッケージをすべてインストールしました。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "インストール中に問題が発生しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2209,27 +2221,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "要求されたパッケージを検証しています..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "ソースパッケージを取得できません。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "パッケージを取得できません。%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2242,95 +2254,102 @@ msgstr "" "エラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "以下の %d 個のパッケージをインストールします:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d パッケージを削除しますか?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "更新するために以下のパッケージを削除します:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s のパッケージを取得します。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "続けますか?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "パッケージのインストールを準備..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "パッケージインストールのトランザクションを準備..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "合計: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "メディアを変更" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "%s という名前のメディアを挿入してください" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "パッケージの署名を照合.." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 件のインストールが失敗しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "設定ファイルを検査しています..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2343,42 +2362,42 @@ msgstr "" ".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n" "内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "README ファイルを探しています..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM トランザクション %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "すべて選択解除" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "フィルタ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "パッケージを削除しています。お待ちください..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "削除中に問題が発生しました" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2520,191 +2539,191 @@ msgstr "検索結果 (なし)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "選択: %s / ディスクの空き容量: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "パッケージ" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "状態" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "インストールなし" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s の選択" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux の選択" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全パッケージ (ABC 順)" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全パッケージ (更新可能別)" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "全パッケージ (サイズ順)" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全パッケージ (選択順)" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "単独で削除できるパッケージ (インストール順)" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "全パッケージ (グループ順)" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "バックポート" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "メタパッケージ" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "GUI のあるパッケージ" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "すべての更新" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "セキュリティアップデート" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "バグ修正の更新" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "通常の更新" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "名前" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "説明" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "要約" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "中のファイル名" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/確認せずに依存パッケージを選択する(_S)" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/メディアを更新(_U)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/選択をリセット(_R)" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/メディアマネージャ(_M)" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "検索対象:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "適用" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "使い方" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "左のカテゴリのツリーを展開してパッケージをブラウズすることができます。" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2712,7 +2731,7 @@ msgstr "" "右のリストでパッケージの名前をクリックすると、ここにパッケージの説明が表示さ" "れます。" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index b4c39cc3..b068509b 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "ვერსია:" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "არქივირება" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" @@ -68,57 +68,62 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "წაშლა" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -133,17 +138,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -155,619 +160,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ო-ქეი" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "სერვერი" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "განახლებები" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "პროტოკოლი:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "პროტოკოლი" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "ბრძანება" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(არცერთი)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "დამუშავება" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ფაილი" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "განახლებები" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "დახურვა" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_თვისებები" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_თვისებები" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_დახმარება" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_შესახებ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "განახლებები" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -775,12 +780,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, fuzzy, c-format msgid "Edit" msgstr "დამუშავება" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -789,7 +794,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -799,7 +804,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -823,208 +828,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ვერსია:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "ზომა:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_ფაილი" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "სახელი:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "შეჯამება:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "აღწერა:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "ჩალაგება" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1032,12 +1037,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1045,22 +1050,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1076,27 +1081,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1107,42 +1112,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1749,111 +1754,118 @@ msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებებ msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრები]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1861,12 +1873,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "იდღეგრძელეთ!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1875,7 +1887,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1884,12 +1896,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1899,12 +1911,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1919,8 +1931,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "კონფიგურაცია" @@ -2018,67 +2030,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2086,27 +2098,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2115,95 +2127,102 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "დაკავშირება" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "ინსტალაციაშტან დაკავშირებული მითითებები" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2212,42 +2231,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_ფაილი" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2378,197 +2397,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "ჩალაგება" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "არქივირება" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "ინსტალირება" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "ინსტალირება" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "მონაცემების დარეზერვება" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "ჩალაგება" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_დამთავრება" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "ცვლილებების გააქტიურება" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5c3258cb..ad73e72a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" "이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "버전" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "파일 꾸리기" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "모두 선택" @@ -80,57 +80,62 @@ msgstr "모두 선택" msgid "Update" msgstr "업데이트 버전" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "웹/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "지역 파일" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "제거" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -145,17 +150,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -171,94 +176,94 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "소스 추가:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "지역 파일" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "보통" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP 서버" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP 서버" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 서버" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "탈착식 장치" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "경로 또는 마운트 위치:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "아이디:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "보통" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -267,194 +272,194 @@ msgstr "" "이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n" "새로 바꾸시겠습니까?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "소스 추가:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "소스 유형:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "절대아님" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "항상" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "절대아님" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "업데이트 버전" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "항상" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "소스 편집" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "변경사항 저장" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "오류..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "프락시 설정" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -463,331 +468,331 @@ msgstr "" "프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트" "명[:포트]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "프락시 호스트명:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "사용자:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "소스 추가:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "소스 [%s] 편집:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "그룹 이름" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "프로토콜:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "더하기" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "그룹" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "명령" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "편집" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "보통" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "추가..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "소프트웨어 제거" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "소스 설정" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "업데이트 버전" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "닫기" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/옵션(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/옵션(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/매체 업데이트(_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "부분 파일\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "오류..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/버그 보고(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/정보(_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "맨드리바 온라인" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "사용가" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "업데이트 버전" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "유형" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -795,12 +800,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "편집" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "" "설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n" "사용됩니다." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -851,141 +856,141 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(유효하지 않음)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "중요도: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "업데이트 이유:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "보안 업데이트" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "설명 없음" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "버전: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "설치된 버전:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "크기: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Files:" msgstr "%s파일들:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "변경사항:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "%s파일들:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "변경사항:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "이름: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "요약 설명: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "설명:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "팩키지 관리" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -996,67 +1001,67 @@ msgstr "" "%s\n" "어쨋거나 설치할까요?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "선택하세요" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1067,12 +1072,12 @@ msgstr "" "지금 선택 해제되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1083,22 +1088,22 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1118,27 +1123,27 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1156,42 +1161,42 @@ msgstr "" "\n" "정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "파일 오류" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "업데이트 없음" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "모두" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "업그레이드 가능" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "추가 가능" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1798,111 +1803,118 @@ msgstr "네트웍 컴퓨터 서버" msgid "Web/FTP" msgstr "웹/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "사용법: %s [옵션]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "선택됨" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1910,12 +1922,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "어서 오세요." -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1941,12 +1953,12 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1962,12 +1974,12 @@ msgstr "" "록\n" "도와 줍니다." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1982,8 +1994,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2015,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "확인" @@ -2094,67 +2106,67 @@ msgstr "" "\n" "그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "팩키지 설치 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "초기화..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "설명별" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "일반 정보" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2165,27 +2177,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2194,19 +2206,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "소프트웨어 제거" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2216,7 +2235,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2226,12 +2245,12 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2239,63 +2258,63 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "매체 교환" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "설치 실패." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2308,42 +2327,42 @@ msgstr "" "일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" "조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "모두 선택" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/파일(_F)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2477,197 +2496,197 @@ msgstr "검색 결과(없음)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "팩키지 관리" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "파일 꾸리기" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "맨드리바 선택" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "모든 팩키지, 가나다순" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "업데이트 가능성별" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "선택 상태별" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "모든 팩키지" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "백업" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "팩키지 관리" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "보안 업데이트" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "버그수정 업데이트" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "이름별" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "설명별" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "이름별" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/매체 업데이트(_U)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/선택 재설정(_R)" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "적용" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index a445eace..43368541 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Kontrola programan" @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Guherto" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arşîv kirin" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "alîkarî" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Hemûyî hilbijêre" @@ -70,57 +70,62 @@ msgstr "Hemûyî hilbijêre" msgid "Update" msgstr "Rojanekirin" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derkeve" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Dosyayên herêmî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Rake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -135,17 +140,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -157,619 +162,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Dosyayên herêmî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medya: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "Naûnîshan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Pêşkêşkara FTP'ê" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Pêşkêşkara HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Ger..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Têketin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Şîfre:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medya: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Betal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Temam" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "Tu car" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "Her dem" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Tu car" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Rojanekirin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "Her dem" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Guherandinan tomar bike" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bikarhêner:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nave kome:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Zêde bike" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Komele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Ferman" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tune)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Biguhere..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Lêpirkirin..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medya" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Rojanekirin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Bigire" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Bijartin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Bijartin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Belgedanka poredar\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Alîkarî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapor kirina çewtîyan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Derheq..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Çalak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Rojanekirin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -777,12 +782,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Biguhere" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -791,7 +796,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -801,7 +806,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -825,208 +830,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Girîngî: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Sedema rojanekirinê: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "Nasnameya kurt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Guherto: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Guhertoya heyî" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mezinahî :" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medya: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Dosya:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosya:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "guherandin:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nav : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Destpêk : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Nasnameya kurt : " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Li bala we" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1034,12 +1039,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1047,22 +1052,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1070,7 +1075,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1078,27 +1083,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1109,42 +1114,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Hemû" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1751,111 +1756,118 @@ msgstr "Zanista Komputer" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEKLER]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1863,12 +1875,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Xwer hati" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1877,7 +1889,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1886,12 +1898,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1901,12 +1913,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1921,8 +1933,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1954,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Ve avakirin" @@ -2020,67 +2032,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "di şîrovan de" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2088,27 +2100,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Saz kirin bi ser neket." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2117,97 +2129,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Gihîna dur" msgstr[1] "Gihîna dur" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Saz kirin bi ser neket." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Saz kirin bi ser neket." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2216,42 +2235,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Hemûyî hilbijêre" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Dosya" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2382,197 +2401,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arşîv kirin" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Damezrin" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Damezrin" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Yêdek çêkirin" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "di navan de" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "di şîrovan de" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "di navan de" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "di navên dosiyan de" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Derkeve" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Bibîne:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Bisepîne" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index dea8ba1a..fd330928 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n" "алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Программалар Булагынын Менеджери" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо" msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Версиясы" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Архивдөө" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Баарын тандоо" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Баарын тандоо" msgid "Update" msgstr "Жаңылоо" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Локалдык файлдар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Алып салуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s тандоолор" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Тандаңыз булактын тибин" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -169,94 +174,94 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Булак кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локалдык файлдар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Булак:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Чыкчу түзүлүш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Жол же биригүү чекити:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Карап көрүү..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Булак:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Баардык дистрибутивке булакты түзүү" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Жаңылоо үчүн булак издөө" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Сиз жок дегенде бирнчи эки пунктуу толтурууңуз керек." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -265,194 +270,194 @@ msgstr "" "Бул аттуу булак алдагачан бар, анын\n" "ордуна муну колдонгуңуз келеби?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Булак кошулууда:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Булак тиби:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн глобалдык параметрлер " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "эч качан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "Ар дайым" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "эч качан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Жаңылоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "Ар дайым" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Орнотуулучу RPMди текшерүү:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "колдонуу үчүн программаны көчүрүү:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Баштапкы кодду жоготуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Күтө туруңуз, булак алынып салынууда..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Булакты оңдоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" булагы оңдолууда:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Проксилерди конфигурациялоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн прокси параметрлери" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Глобалдык прокси параметрлери" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -461,142 +466,142 @@ msgstr "" "Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз " "(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Прокси хост аты:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Прокси аутентификациясы үчүн сиз колдонуучу/пароль бере аласыз:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Колдонуучу:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Параллелдик группа кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Паралледик группаны оңдоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Булактын пределин кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Пределин кошуу үчүн булакты тандаңыз:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Хост кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Кошуучу хост атын же IP-дарегин киргизиңиз:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\" параллелдик группасын оңдоо:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Группа аты:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Булактын предели:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Алып салуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Хосттор:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Параллелдик urpmi конфигурациялоо (urpmi бөлүштүрүлгөн аткарылуусу)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Булак предели" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(эч нерсе)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Оңдоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Кошуу..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Булак" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -605,27 +610,27 @@ msgstr "" "_:шифрленген ачкычтар\n" "Ачкычтар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "аты табылбады, rpm keyring'де ачкыч жок!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Ачкыч кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s булагына кошуу үчүн ачкыч тандоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Ачкычты алып салуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -634,162 +639,162 @@ msgstr "" "Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n" "(ачкыч аты: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Булакты конфигурациялоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Жаңылоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Жабуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/О_пциялар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Глобалдык параметрлери" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Булакты жаңылоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Ачкычтарды башкаруу..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Параллель..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Тимур Жамакеев \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Иштетилгенби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Жаңылоо керекби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тиби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -800,12 +805,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Оңдоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -817,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "" "программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n" "ашырууга даяр болот." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -862,136 +867,136 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Мүмкүн эмес)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Маанилүүлүгү:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Жаңылоо себеби: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Баяндалбады" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версиясы: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектурасы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Көлөмү: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Булак:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файлдар:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлдар:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Аты: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Жыйынтыгы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Баяны: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Пакеттер" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s %s булагынан" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" @@ -999,55 +1004,55 @@ msgstr "" "бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Тандаңыз" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Кошумча маалымат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1056,12 +1061,12 @@ msgstr "" "Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап " "кылынат:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr "" "бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1082,12 +1087,12 @@ msgstr "" "учурда тандалбашы керек:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1098,22 +1103,22 @@ msgstr "" "пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1135,27 +1140,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Ката:мүмкүн %s окуу үчүн гана колдонулган." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1173,42 +1178,42 @@ msgstr "" "\n" "Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фаталдык ката" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Жаңылоосу жок" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Бардыгы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Жаңыртса болот" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Кошсо болот" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n" @@ -1816,17 +1821,17 @@ msgstr "Тармак сервери" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Колдонулушу: %s [ПАРАМЕТРЛЕР]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1835,12 +1840,12 @@ msgstr "" " --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун " "өзгөртүүсүн көрсөткүлө" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1848,37 +1853,37 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav " "табылган файлдарга" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update башталышта булакты жаңылабоо" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшербөө" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1887,48 +1892,55 @@ msgstr "" " -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат " "\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root орнотуу үчүн башка түп колдонуу" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root root катары иштетүү" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Тандалган" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root root катары иштетүү" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1939,12 +1951,12 @@ msgstr "" "иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n" "бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Кош келиңиз" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1957,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n" "алып салууга жардам берет." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1970,12 +1982,12 @@ msgstr "" "Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n" "жаңылоосун орнотууга жардам берет." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1990,12 +2002,12 @@ msgstr "" "миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n" "сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?" @@ -2010,8 +2022,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2043,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Конфигурациялоо" @@ -2129,67 +2141,67 @@ msgstr "" "\n" "Андан соң, %s кайра иштетиңиз." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инциализациялоо..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "баяндарында" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Стандарттык маалымат" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Орнотуу учурундагы проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2200,27 +2212,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,21 +2245,28 @@ msgstr "" "Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:" msgstr[1] "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Ачкычты алып салуу" msgstr[1] "Ачкычты алып салуу" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2258,19 +2277,19 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы? " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2278,63 +2297,63 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Булакты өзгөртүү" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Жаңылыштык" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2347,42 +2366,42 @@ msgstr "" "Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n" "катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Баарын тандоо" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Алып салуу учурундагы проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2522,69 +2541,69 @@ msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Тандалганы: %s / Бош диск көлөмү: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Пакеттер" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Архивдөө" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Орнотуу" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Орнотуу" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s тандоолор" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux тандоо" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча" @@ -2592,128 +2611,128 @@ msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча" # used in the stats page table #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Резервдөө" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Пакеттер" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Нормалдык жаңылоо" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Нормалдык жаңылоо" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "аттарында" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "баяндарында" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "аттарында" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "файл аттарында" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Булакты жаңылоо" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Тандоону алып таштоо" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Пакеттер тизмесин кайра жүктөө" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Программалар Булагынын Менеджери" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Табуу:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Колдонуу" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a6731644..023764a9 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Atnaujinti paketų sąrašą" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archyvavimas" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Pažymėti viską" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Pažymėti viską" msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Vietinės bylos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Pašalinti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -162,627 +167,627 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Vietinės bylos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Vidutinis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, fuzzy, c-format msgid "FTP server" msgstr "NIS serveris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "NIS serveris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Removable device" msgstr "Išmesti laikmeną" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "prijungimo vieta:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Vidutinis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Laikmenos tipas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Serveris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Atnaujinti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Šaltinis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Klaida..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Vartotojas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupės pavadinimas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokolas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(jokio)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Įdėti..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pasirinktys" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Pasirinktys" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Dalinė byla\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Klaida..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportuoti Klaidą" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Atnaujinti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Rūšis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -790,12 +795,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -804,7 +809,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -814,7 +819,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -838,141 +843,141 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svarba: %s\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nėra aprašymo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dydis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Files:" msgstr "/_Byla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Paketai" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Apibendrinimas" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Aprašas: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pasirinkite paketus" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -983,68 +988,68 @@ msgstr "" "%s\n" "Vistiek diegti?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prašom patvirtinti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1052,12 +1057,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1065,22 +1070,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1088,7 +1093,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1096,27 +1101,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1127,42 +1132,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Rašymo klaida" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Visos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Galimi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1769,111 +1774,118 @@ msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris" msgid "Web/FTP" msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root rpm įdiegimui naudokite kitą pradinį" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Pažymėtas" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1881,12 +1893,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1895,7 +1907,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1904,12 +1916,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1919,12 +1931,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1939,8 +1951,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1972,7 +1984,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Nustatymai" @@ -2040,67 +2052,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketų įdiegimas..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ruošiama įdiegimui..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Aprašymai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2111,27 +2123,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2140,7 +2152,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2148,7 +2167,7 @@ msgstr[0] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." msgstr[1] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." msgstr[2] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2156,7 +2175,7 @@ msgstr[0] "Nutolęs spausdintuvas" msgstr[1] "Nutolęs spausdintuvas" msgstr[2] "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2166,80 +2185,80 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d įdiegimo operacijos nepavyko" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2248,42 +2267,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Nesirinkti nieko" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Byla" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2417,197 +2436,197 @@ msgstr "Paieškos rezultatai" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Paketai" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Archyvavimas" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Įdiegtas" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Neįdiegti" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketų, 0 baitų" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Atsarginės kopijos" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pasirinkite paketus" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, fuzzy, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Paketas `%s' yra pažeistas\n" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, fuzzy, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Rodyti paprastus atnaujinimus" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Rikiuoti parinkimą" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/I_šeiti" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po index 58bbdc02..0aee6961 100644 --- a/po/ltg.po +++ b/po/ltg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Latgalian \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" msgid "Name" msgstr "Vuords" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Verseja" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhiveišona" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Izavielēt vysys" @@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "Izavielēt vysys" msgid "Update" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Teimeklis/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokalī faili" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Nūjimt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -154,94 +159,94 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dalikt moduli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokalī faili" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Beļgeja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, fuzzy, c-format msgid "URL:" msgstr "+[Vītruods]" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, fuzzy, c-format msgid "HTTP server" msgstr "FTP servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Removable device" msgstr "/Izjimt beigtūs failus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Samba monteišonys punkti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, fuzzy, c-format msgid "Browse..." msgstr "_Puorlyukuot..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Lītuotuojs:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Beļgeja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -250,525 +255,525 @@ msgstr "" "Printers \"%s\" jau eksistej,\n" "voi teišom gribit puorraksteit tuo konfiguraceju?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dalikt moduli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Instalacejis tips" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "Servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" msgstr "Dzīsmis maiņa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy (storpnīks)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurēt proxy (storpnīku)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "DHCP resursa vuords" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, fuzzy, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Jiusim juonūruoda saknis (root) sadaļa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Lītuotuojs:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, fuzzy, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Pīvīnuot nūteikumu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dalikt moduli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, fuzzy, c-format msgid "Add a host" msgstr "Pīvūnuot hostdatoru" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr " uz paralelā porta \\/*%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, fuzzy, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupys nūsaukums" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokols:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Medeju klase" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pīvīnuot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Nūjimt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, fuzzy, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Servers:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, fuzzy, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medeju klase" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nikas)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redigēt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, fuzzy, c-format msgid "Add..." msgstr "/Pīvīnuot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Medium" msgstr "Beļgeja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dalikt lītuotuoju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Nūjimt moduli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurēt laiku" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcejis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opcejis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Puorvoldit projektus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "izavielejit failu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy (storpnīks)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņuot kliudu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Atjaunynuot %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled" msgstr "īslēgt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tips" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -776,12 +781,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nevar atdalīt: %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigēt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -790,7 +795,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -800,7 +805,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -824,208 +829,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "Nav pīejamu sadaļu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svareigums: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Drūšeibys trauksmis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "Aproksts" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verseja: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Izmārs: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "Apjoms: %d KB\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, fuzzy, c-format msgid "Files:" msgstr "Faili" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Kanali:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Faili" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Kanali:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Vuords: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kūpsavylkums: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Aproksts:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmaneibu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakūtne:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Stereo (ja pīejams)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "Vairuok opceju" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informaceja atjaunynuota." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1033,12 +1038,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, fuzzy, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Papyldus temys" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1046,22 +1051,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1077,27 +1082,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1108,44 +1113,44 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "Nūtikuse kliuda:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Nav printera" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Vyss" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atjaunynuot" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "atslēgt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1752,115 +1757,122 @@ msgstr "Teikla datoru servers" msgid "Web/FTP" msgstr "Teimeklis/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Lītuojums: %s [OPCIJAS]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " DrakBackup demona ziņuojums\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Izavielēt vysys" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " DrakBackup demona ziņuojums\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1868,12 +1880,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Laipni lyugtum" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1882,7 +1894,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1891,12 +1903,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1906,12 +1918,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1926,8 +1938,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1959,7 +1971,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfiguraceja" @@ -2025,67 +2037,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instaleju %s ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Aproksts" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Detalizeita informaceja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Stereo (ja pīejams)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Stereo (ja pīejams)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2093,27 +2105,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalaceja naizadeve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2122,97 +2134,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" msgstr[1] "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, fuzzy, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Nūjimt moduli" msgstr[1] "Nūjimt moduli" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaleju pakūtnis..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Izmaineit laiku" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalaceja naizadeve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kliuda" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2221,42 +2240,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Izavielēt vysys" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fails" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Nūjamu pakūtnis..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2387,197 +2406,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakūtne:" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhiveišona" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Uzstuodeit" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Uzstuodeit" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Manuali" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Rezervis kopeišona" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakūtne:" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normals režims" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Drūšeibys trauksmis:" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normals režims" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "Slāgvuords" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Aproksts" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "Slāgvuords" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ceļa izviele" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izīt" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, fuzzy, c-format msgid "Find:" msgstr "Sūmeja" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Pīlītuot" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ecba4f0c..16525902 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" "vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software Management" @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" msgid "Name" msgstr "Vārds" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhivēšana" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Iezīmēt visu" @@ -77,57 +77,62 @@ msgstr "Iezīmēt visu" msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Tīmeklis/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokālie faili" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Noņemt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -142,17 +147,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -169,96 +174,96 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Pievienoju avotu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokālie faili" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Vidējs" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP serveris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP serveris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP serveris" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Atvienojama ierīce" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Pārlūkot..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Vidējs" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" "Lūdzu izvēlieties avotus,\n" "kurus vēlaties atnunot:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Jums jāaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -267,194 +272,194 @@ msgstr "" "Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n" "vai tiešām vēlaties to aizvietot?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Pievienoju avotu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Avota tips:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nekad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "vienmēr" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nekad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Atjaunināt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "vienmēr" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Labot avotu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Laboju avotu \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Kļūda..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurēt proxy serverus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -463,331 +468,331 @@ msgstr "" "Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hosta vārds:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Lietotājs:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Pievienoju avotu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Laboju avotu \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupas nosaukums:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokols:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokols" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(neviens)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Vidējs" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Pievienot..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Noņemt programmatūru" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurēt izejas kodus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Atjaunināt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcijas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opcijas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Nepilnīgs fails\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Kļūda..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzība" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņot kļūdu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/P_ar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Atļauts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Atjaunināt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tips" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -795,12 +800,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Labot" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "" "uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n" "pakotni, vai lai veiktu jauninājumus." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -851,189 +856,189 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nav pieejams)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svarīgums: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "aprakstos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Patreiz instalētā versija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Apjoms: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Faili:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Izmaiņu žurnāls:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Faili:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Vārds: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kopsavilkums: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Apraksts: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Pakotne %s nav parakstīta" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakotnes" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lūdzu izvēlieties" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1042,19 +1047,19 @@ msgstr "" "Lai apmierinātu visas atkarības, ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) " "pakotne(s):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1065,12 +1070,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1081,22 +1086,22 @@ msgstr "" "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1106,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1116,27 +1121,27 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1153,42 +1158,42 @@ msgstr "" "\n" "Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nav jauninājuma" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Viss" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atjaunināms" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pievienojams" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1795,111 +1800,118 @@ msgstr "Tīkla datoru serveris" msgid "Web/FTP" msgstr "Tīmeklis/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Lietojums: %s [OPCIJAS]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --wget lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Izvēlēts" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1907,12 +1919,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n" "noņemt no datora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" "instalēt uz datora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1958,12 +1970,12 @@ msgstr "" "pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" "programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1978,8 +1990,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2011,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurācija" @@ -2092,67 +2104,67 @@ msgstr "" "\n" "Tad pārstartējiet %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instalēšanu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instalēju:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "aprakstos" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Parasta informācija" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2160,27 +2172,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2189,7 +2201,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2197,7 +2216,7 @@ msgstr[0] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" msgstr[1] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" msgstr[2] "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2205,7 +2224,7 @@ msgstr[0] "Noņemt programmatūru" msgstr[1] "Noņemt programmatūru" msgstr[2] "Noņemt programmatūru" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2215,7 +2234,7 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2225,12 +2244,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2238,63 +2257,63 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalēju pakotnes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Nomainiet datu nesēju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2307,42 +2326,42 @@ msgstr "" "Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" "jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Iezīmēt visu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fails" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problēma instalēšanas laikā" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2473,197 +2492,197 @@ msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izvēlēts: %s / brīvā diska vieta: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakotnes" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhivēšana" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Neinstalēt" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux izvēles" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Visas pakotnes," #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Rezerves kopēšana" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakotnes" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Parasti jauninājumi" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Parasti jauninājumi" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "vārdos" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "aprakstos" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "vārdos" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "failos" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Izvēlēties no jauna" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Meklēt:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Pielietot" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 48cee682..ee38cac8 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски \n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n" "или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менаџмент на софвтер" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Ажурирање на софтверски пакети" msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Верзија" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Архивирање" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Избери ги сите" @@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "Избери ги сите" msgid "Update" msgstr "Ажурирај" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Локални датотеки" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Отстрани" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Избор на огледала" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Изберете тип на медиум" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -141,17 +146,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -172,94 +177,94 @@ msgstr "" "\n" "Дали сакате да продолжиме?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Додај медиум" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локални датотеки" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Медиум: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Уред со менливи медиуми" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Пат или точка на монтирање:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Разгледај..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Најава:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Медиум: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Создади медиум за цела дистрибуција" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Пребарај го овој медиум за надоградби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Треба да ги пополните барем првите две ставки." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -268,194 +273,194 @@ msgstr "" "Веќе постои медиум со тоа име, дали\n" "навистина сакате го замените?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Додавање нов медиум:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип на медиум:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Општи подесувања за инсталирање на пакети..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "никогаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "секогаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "никогаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Ажурирај" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "секогаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Потврди ги RPM пакетите за инсталирање:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Преземи ја програмата за употреба:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Отстранување на извор" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Почекајте, медиумот се отстранува..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Уредување на медиум" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Уредување на медиумот \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Снимање на промените" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Треба да го вметнете медиумот за да продолжите" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "За да ги зачувате промените, треба да го вметнете медиумот во уредот." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Поставување на проксија" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Прокси подесувања за медиум \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Глобални прокси подесувања" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -464,169 +469,169 @@ msgstr "" "Ако е потребно прокси, внесете го хостот и (ако сакате) портата(синтакса: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Прокси-хост:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да наведете корисник/лозинка за најавување на проксито:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Додајте паралелна група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Сменете ја паралелната група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Додајте медиумски лимит" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Изберете медиум за додавање на медиумскиот лимит:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Додајте хост" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Внесете го името на хостот или неговата IP-адреса:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Менување на паралелната група \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Името на групата:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Медиумски лимит:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Хостови:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Конфигурирање на паралелен urpmi (дистрибуирано извршување на urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Медиумски лимит" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нема)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Уреди" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Менаџмент на клучевите за електронските потписи на пакетите" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Медиум" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Клучеви" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "името не е најдено, клучот не постои во rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Додај клуч" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Изберете клуч за додавање на медиумот %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Отстрани клуч" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -635,162 +640,162 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клучот %s од медиумот %s? (име " "на клучот: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Конфигурирање на медиум" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Ажурирај" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Затвори" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Општи подесувања..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Ажурирај медиум" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Менаџмент на клучеви..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Паралели..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријави бубачка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "За „Rpmdrake“" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Авторски права (C) %s на „Mandriva“" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "„Rpmdrake“ е алатка за раководење со пакети на „Mandriva Linux“." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Овозможено" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Надоградби" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "За да се користи, медиумот треба да се надгради. Надгради сега?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -801,12 +806,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -834,7 +839,7 @@ msgstr "" "да се користат на Вашиот компјутер. Потоа, од тие медиуми ќе може да се\n" "инсталираатнови пакети со софтвер или да се вршат ажурирања на истите. " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -861,203 +866,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Нема достапни)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина за надградба: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Совети за сигурност" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Нема опис" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Моментално инсталирана верзија: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Големина: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиум: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Датотеки:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Дневник за промени:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Датотеки:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Дневник за промени:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Функција: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Пакети" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s од медиумот %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повеќе информации за пакетот..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Изберете" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Информации" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информации за пакетите" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1077,12 +1082,12 @@ msgstr "" "следниве пакети:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни се дополнителни пакети" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1093,22 +1098,22 @@ msgstr "" "и следниве пакети:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1130,27 +1135,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некои пакети треба да се отстранат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Грешка: %s изгледа дека е монтиран само за читање." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Премногу пакети се селектирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1167,42 +1172,42 @@ msgstr "" "\n" "Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Се случи фаталната грешка: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Нема надградба" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Сите" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Може да се надградат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Може да се додадат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n" @@ -1809,17 +1814,17 @@ msgstr "Мрежен компјутер-сервер" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Користење: %s [ОПЦИЈА]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1828,12 +1833,12 @@ msgstr "" " --changelog-first ја прикажува датотеката за измени пред листата со " "датотеки вопрозорецот за опис" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. ограничува до даден медиум" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1841,21 +1846,21 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew предложува да ги спои сите пронајдени .rpmnew/." "rpmsave датотеки" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE поставува режим (инсталирај-install (стандарден), " "отстрани-remove, ажурирај-update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1863,17 +1868,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation не бара веднаш потврдно прашање во режимот за " "ажурирање" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update не го ажурирај медиумот при подигање" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm не ги проверувај потписите на пакетите" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1882,48 +1887,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host да е во паралелен режим, користете група \"alias\", " "користете мажина \"host\" за прикажување на потребните зависности" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root користи друг root за инсталирање на rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root принуди да се вклучува како root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Селектиран" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root принуди да се вклучува како root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg вклучи барање за \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - ја испишува оваа помошна порака.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Извршување како обичен корисник" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1934,12 +1946,12 @@ msgstr "" "Нема да можете да правите модификации на системот,\n" "но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Добредојдовте" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr "" "Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n" "Вашиот компјутер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1965,12 +1977,12 @@ msgstr "" "Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n" "ажурираат софтверот на Вашиот компјутер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1985,12 +1997,12 @@ msgstr "" "пакети на CDROM или DVD. Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете кој софтвер\n" "сакате да го инсталирате на Вашиот компјутер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните изворот \"%s\"?" @@ -2005,8 +2017,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2038,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Потврдување" @@ -2124,67 +2136,67 @@ msgstr "" "\n" "Потоа, рестартувајте го %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталирање на пакет..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Подготвување..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "во описите" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Повеќе информации за пакетот..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем при инсталирањето" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2195,27 +2207,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталирањето не успеа" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не можат да се земат изворните пакети." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2228,21 +2240,28 @@ msgstr "" "Пријавени грешки:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Потребен е еден од следниве пакети:" msgstr[1] "Потребен е еден од следниве пакети:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Отстрани клуч" msgstr[1] "Отстрани клуч" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2253,19 +2272,19 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Следниве пакети треба да се отстранат за да други се надоградат:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2273,63 +2292,63 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промена на медиум" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Ве молиме внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d неуспешни трансакциии на инсталацијата" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2342,42 +2361,42 @@ msgstr "" "Некои конфигурациски датотеки се создадени како „.rpmnew“ или „.rpmsave“,\n" "можете да ги проверете и да преземете соодветни мерки:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Избери ги сите" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Датотека" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем при отстранување" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2517,192 +2536,192 @@ msgstr "Резултати од пребарувањето нема" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Селектирани: %s / Празен диск-простор: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Пакети" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Архивирање" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Нема инсталирани" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s избори" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Избори на Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сите пакети, по големина" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сите пакети, според селектираност" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сите пакети, по група" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Бекап" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Пакети" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Сите надградби" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурностни ажурирања" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надградби заради бубачки" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Нормални надградби" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "во имињата" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "во описите" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "во имињата" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "во имињата на датотеките" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Ажурирај медиум" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Ресетирај го изборот" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Менаџер на медиуми" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Најди:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Кратко запознавање" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Пакетите можете да ги разгледувате низ дрвото со категории на левата страна." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2710,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Можете да ги видите информациите за пакетот со притискање на неговата икона " "на десната листа." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 44d04d2c..96f0a9a7 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Нэр" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Хувилбар" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Сансар" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" @@ -69,57 +69,62 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Дотоод файлууд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Устгах" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -134,17 +139,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -156,619 +161,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Дотоод файлууд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Дунд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP Сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL хаяг:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP Сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Нэгжих..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Нэвтрэх нэр:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Нууц үг:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Дунд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Хэрэглэгч:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Устгах" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Бүлэг" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Тушаал" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(байхгүй)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Засах" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Нэмэх..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Дунд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Хаах" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Сонголтууд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Сонголтууд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Хагас файл\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Гажигийг мэдээлэх" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Т_ухай..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Мандрива Линукс" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Нээлттэй" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Төрөл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -776,12 +781,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Засах" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -790,7 +795,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -800,7 +805,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -824,208 +829,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "Цонтууд импортлох" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Тайлбар алга" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Хувилбар: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Хэмжээ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файлууд:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Нэр: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Дүгнэлт" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Тайлбар:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1033,12 +1038,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1046,22 +1051,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1077,27 +1082,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1108,42 +1113,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Бүгд" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1750,111 +1755,118 @@ msgstr "Сүлжээ" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Ашиглалт: %s [СОНГОЛТУУД]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "Мөр" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Тэмдэглэгдсэн" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1862,12 +1874,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Тавтай морил" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1876,7 +1888,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1885,12 +1897,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1900,12 +1912,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1920,8 +1932,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Тохиргоо" @@ -2019,67 +2031,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "<тайлбар алга>" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2087,27 +2099,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Хэлбэр!" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,97 +2128,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" msgstr[1] "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2215,42 +2234,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2381,197 +2400,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Сансар" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Суулга" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Суулга" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Нөөцлөлт" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Шинэчлэх" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Гарах" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Олох:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Батлах" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 12e47f3e..c52167dd 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-26 18:37+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, fuzzy, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "on." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Masa" @@ -40,27 +40,27 @@ msgstr "_Pasang pakej perisian default" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, fuzzy, c-format msgid "Release" msgstr "Nota Keluaran Fedora" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Mengarkib" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pertolongan" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Pilih Semu&a" @@ -70,57 +70,62 @@ msgstr "Pilih Semu&a" msgid "Update" msgstr "Kemaskini" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Pelayan FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Layari Rangkaian Tempatan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "NFS" msgstr "Perkongsian NFS Terlekap" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Storan boleh tanggal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Pilih jenis media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -135,17 +140,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "&Tetapan Halaman" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -157,619 +162,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Sila tunggu, menambah media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Tambah medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fail lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Pelayan FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Pelayan FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Pelayan HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Peranti bolehubah" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Lungsur..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nama Medan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Cari media ini untuk kemaskini" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Menambah media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Jenis media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "tidak sekali-kali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sentiasa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "tidak sekali-kali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, fuzzy, c-format msgid "On-demand" msgstr "Berasaskan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr " Auto Kemaskini" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "sentiasa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Sahkan RPM untuk dipasang:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Muatturun program untuk digunakan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, fuzzy, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Membuang Sumber" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Sunting media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Menyunting media \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proksi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Masuk dalam." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Tetapkan proksi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Tetapan proksi untuk media \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Tetapan proksi global" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "dan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Namahos proksi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, fuzzy, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "pengguna:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Pengguna:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Tambah kumpulan selari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Sunting kumpulan selari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Tambah had medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Pilih media untuk menambah didalam had media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Tambah hos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Taip namahos atau alamat IP hos untuk ditambah:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Menyunting kumpulan selari \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nama kumpulan:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Had media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hos:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Kumpulan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Had media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Arahan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Ubah..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Tambah..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Sederhana" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Kekunci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Tambah kekunci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Pilih kekunci untuk ditambah ke dalam media %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Buang kekunci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Tetapkan media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Kemaskini" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "&Tutup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Perkomputeran Selari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proksi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Pusat Kawalan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Perihal..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, fuzzy, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tetap Nama Imej" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Hidupkan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Kemaskini" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -780,12 +785,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah ok untuk meneruskan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -807,7 +812,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "Selamat Datang on." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -831,208 +836,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tiada)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Sebab untuk kemaskini:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sekuriti dan Privasi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Tiada keterangan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "Details:" msgstr "Perincian" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi dipasang semasa:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Rekabentuk:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Saiz: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fail:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fail:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Huraian: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Stat Pakej" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Pilih Font" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "Pusat Maklumat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "dikemaskini pada %(date)s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, fuzzy, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Fail Pakej RPM" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1040,12 +1045,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, fuzzy, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Stat pakej Mandriva Linux" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1053,22 +1058,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "Kepada" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, fuzzy, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "Terap kepada Senarai Semasa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1076,7 +1081,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1084,27 +1089,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1115,42 +1120,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Amaran keluar dan?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ralat KMail" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ralat mengira nilai!" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr " Auto Kemaskini" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, fuzzy, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n" @@ -1757,111 +1762,118 @@ msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update jangan kemaskini media ketika permulaan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root guna root lain untuk membuang rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root paksa untuk laksana sebagai root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Dipilih " -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root paksa untuk laksana sebagai root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg laksana carian untuk \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version - cetak nombor versi alatan ini\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Melaksanakan dalam mod pengguna" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1869,12 +1881,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "normal pengguna on." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1883,7 +1895,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "Selamat Datang." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1892,12 +1904,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "Selamat Datang on." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1907,12 +1919,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "Selamat Datang on on." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?" @@ -1927,8 +1939,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" @@ -2026,67 +2038,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pemasangan pakej..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Persediaan..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Log penerangan corak" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Maklumat DMA" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Maklumat tentang protokol yang boleh didapatkan" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, fuzzy, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2097,27 +2109,27 @@ msgstr "" "ke giliran '%s':\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2128,21 +2140,28 @@ msgstr "" "\n" "ralat membaca pilihan\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:" msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Buang kekunci" msgstr[1] "Buang kekunci" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2162,73 +2181,73 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Untuk meneruskan, tekan OK." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, fuzzy, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Jumlah saiz: " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "U&bah kepada:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Fail Pakej RPM" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "ralat tidak." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Semua Fail Imej" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2237,42 +2256,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "fail dalam:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Pilih Semu&a" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fail" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Pembuangan Pakej Selesai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2406,197 +2425,197 @@ msgstr "Keputusan carian (tiada)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Bebas" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pelihat Pakej" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Mengarkib" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Tiada" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "(Semua rujukan kelihatan)" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sandaran" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Stat Pakej" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, fuzzy, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Penulis CD GUI" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Aba&i Semua" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, fuzzy, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Periksa untuk &Kemaskini" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Periksa untuk &Kemaskini" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "Sedang Diguna" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Sedang Diguna" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "Sedang Diguna" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Ralat mengimport fail %s" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Media Storan" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Padam pilihan" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Label Senarai Semasa" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Pengurus Media Perisian" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Terap" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "&Pengenalan Bantuan" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index c6068a7b..960d99ee 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " "nstallajthom kollha." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer" msgid "Name" msgstr "Isem" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Verżjoni" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkivji" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Magħżul" @@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "Magħżul" msgid "Update" msgstr "Aġġorna" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Fajls lokali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Neħħi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -141,17 +146,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -167,94 +172,94 @@ msgstr "" "\n" "Nista' nkompli?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Żid sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fajls lokali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Sors:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Apparat jinħareġ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Fittex..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Sors:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -263,194 +268,194 @@ msgstr "" "Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n" "tibdlu ma' dan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Qed jiġi miżjud sors:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tip ta' sors:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "Servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Servers" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Aġġorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Tneħħija ta' sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editja sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editja s-sors \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Ikteb bidliet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Ikkonfigura proxies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Setings tal-proxy għas-sors \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Setings tal-proxy globali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -459,169 +464,169 @@ msgstr "" "Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Kompjuter tal-proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Trid tispeċifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "User:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Żid grupp parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Biddel grupp parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Żid limitu tas-sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Agħżel sors biex iżżid mal-limitu tas-sorsi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Żid kompjuter" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Ittajpja l-isem jew indirizz IP tal-kompjuter li trid iżżid:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editja l-grupp parallel \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Isem il-grupp:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limitu tas-sors:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Żid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Neħħi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Kompjuters:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Ikkonfigura urpmi parallel (eżekuzzjoni distribwita ta’ urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limitu tas-sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kmand" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ebda)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editja..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Żid..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Immaniġġja ċifrarji għall-firem diġitali tal-pakketti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ebda isem ma nstab, muftieħ ma nstabx fil-\"keyring\" tal-rpm." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Żid ċifrarju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Agħżel ċifrarju biex iżżid mas-sors %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Neħħi ċifrarju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -630,162 +635,162 @@ msgstr "" "Żgur li trid tneħħi ċ-ċifrarju %s mis-sors %s?\n" "(isem il-key: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Ikkonfigura sors" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Aġġorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Għaż_liet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Setings tal-proxy globali" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Aġġorna sorsi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Immaniġġja ċifrarji..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parallel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Għajnuna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/I_rrapporta bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Dwar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ramon Casha \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Mixgħul" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Aġġorna" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -796,12 +801,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "" "\n" "Trid li nkomplu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" "fuq il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla \n" "pakketti ġodda jew biex taġġorna s-sistema." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -857,203 +862,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sors:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fajls:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Log tal-bidliet:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fajls:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Log tal-bidliet:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskrizzjoni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Twissija" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakkettjar" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s mis-sors %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Iżjed tagħrif" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1073,12 +1078,12 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1089,22 +1094,22 @@ msgstr "" "jiġu nstallati:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1126,27 +1131,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1163,42 +1168,42 @@ msgstr "" "\n" "Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Problema fatali" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ebda aġġornament" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Kollha" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n" @@ -1805,115 +1810,122 @@ msgstr "Kompjuter Server tan-Network" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Użu: %s [GĦAŻLIET]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --name - uri biss l-ismijiet tal-pakketti.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root uża root ieħor għall-installazzjoni rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " Rapport tad-daemon DrakBackup\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Magħżul" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " Rapport tad-daemon DrakBackup\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Modalità user" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1924,12 +1936,12 @@ msgstr "" "Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n" "tista’ tara d-database eżistenti." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Merħba" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1942,7 +1954,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1975,12 +1987,12 @@ msgstr "" "jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" "il-kompjuter tiegħek." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Żgur li trid tneħħi s-sors \"%s\"?" @@ -1995,8 +2007,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2028,7 +2040,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurazzjoni" @@ -2112,67 +2124,67 @@ msgstr "" "\n" "Imbagħad, erġa' startja %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Qed ninizjalizza..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2183,27 +2195,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2217,21 +2229,28 @@ msgstr "" "Problema/i rappurtati:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" msgstr[1] "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Neħħi ċifrarju" msgstr[1] "Neħħi ċifrarju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2241,19 +2260,19 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2261,63 +2280,63 @@ msgstr "" "\n" "Trid li nkomplu?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2330,42 +2349,42 @@ msgstr "" "Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" "issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Magħżul" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fajl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema waqt it-tneħħija" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2505,197 +2524,197 @@ msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Magħżula: %s / Spazju disponibbli: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakkettjar" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkivji" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Għażliet ta' Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Kopji ta’ sigurtà" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakkettjar" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Aġġornamenti normali" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Aġġornamenti normali" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fl-ismijiet tal-fajls" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aġġorna sorsi" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Irrisettja l-għażla" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/O_ħroġ" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Applika" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ef6a0757..8277601c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:23+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" "din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Her er oversikten over programvareoppdateringar" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Velg alle" @@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Velg alle" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Flyttbar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Speilvalg" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Velg medietype" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -148,17 +153,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -177,94 +182,94 @@ msgstr "" "\n" "Er det greit å fortsette?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Legger til medie..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Legg til et medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Adresse til medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-tjener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-tjener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-tjener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Fjernbar enhet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Sti eller monteringspunkt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Navn på medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Lag medie for hele distribusjonen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Merk mediet som et oppdateringsmedium." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Du må minst fylle opp de to første oppføringene." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -273,194 +278,194 @@ msgstr "" "Det er allerede et medium med det navnet, vil du\n" "virkelig bytte det ut?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Legger til et medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Mediumstype:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globale valg for pakkeinstallasjon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "aldri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "alltid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "aldri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Oppdater" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "alltid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Kontroller RPMer som skal installeres:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program som skal brukes til nedlasting:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Fjerning av kilder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden «%s»?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kildene?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Fjerner medium..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Endre et medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Endrer medium «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Nedlaster:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Mellomtjener..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Sett opp mellomtjenere" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Mellomtjeneroppsett for medie «%s»" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalt mellomtjeneroppsett" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -469,172 +474,172 @@ msgstr "" "Hvis du trenger en mellomtjener, skriv inn vertsnavnet og en port (syntaks: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Mellomtjener-vertsnavn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Du kan spesifisere en /bruker/passord for mellomtjener " "identitetsbekreftelsen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruker:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Legg til en parallell-gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Endre en parallellgruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Legg til en mediumgrense" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Velg et medium for å legge til i mediegrensa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Legg til en vert" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Endre parallellgruppe «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Mediegrense:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Verter:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Sett opp parallell-urpmi (distribuert kjøring av urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Mediegrense" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Endre..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Håndter nøkler for digitale signaturer av pakker" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Nøkler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "inget navn funnet, nøkkel eksisterer ikke i rpm-nøkkelringen!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Legg til en nøkkel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Velg en nøkkel for å legge til mediumet %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Fjern en nøkkel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -643,137 +648,137 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne nøkkelen %s fra medium %s?\n" "(navn på nøkkelen: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Sett opp mediet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Oppdater" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "O" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Lukk" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globale valg" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Legg til selvvalgt medie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Håndter _nøkler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "N" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallell" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/_Mellomtjener" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "M" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s ved Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake er Mandriva Linux's pakkehåndteringsverktøy." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -781,28 +786,28 @@ msgstr "" "Eskild Hustvedt , 2005.\n" "Terje Bjerkelia , 1999-2000.\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Dette mediet trenger å bli oppdatert for å være brukbart. Oppdater det nå ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -813,12 +818,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det greit å fortsette?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "" "på maskinen din. Du vil da få tilgang til nye programvarepakker\n" "eller å utføre oppdateringer." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -874,143 +879,143 @@ msgstr "Det vil bli brukt %s mer diskplass." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Det ble frigjort %s diskplass." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ikke tilgjengelig)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sikkerhetsvarsel" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nåværende installerte versjon: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkiktektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Endringslogg:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Endringslogg:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakke" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s fra medium %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1019,48 +1024,48 @@ msgstr "" "Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n" "Vil du velge den likevel?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer informasjon om pakke …" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Velg" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Du trenger den følgende pakken:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer info" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasjon om pakker" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1069,12 +1074,12 @@ msgstr "" "På grunn av deres avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også å bli " "fjernet:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1094,12 +1099,12 @@ msgstr "" "vekk nå:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1110,22 +1115,22 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (hører til skip-lista)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Kan ikke installera én pakke" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1147,27 +1152,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker må fjernes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Feil: %s ser ut til å være montert skrivebeskyttet." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du må velge noen pakker først." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1184,42 +1189,42 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kritisk feil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En kritisk feil oppsto: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lister opp pakker..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen oppdatering" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Oppgraderbar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan legges til" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n" @@ -1826,17 +1831,17 @@ msgstr "Nettverksmaskintjener" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Bruk: %s [VALG] …" -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål." -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1845,12 +1850,12 @@ msgstr "" " --changelog-first – Vis endringslogg før filliste i " "beskrivelsesvinduet." -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. – Avgrens til valgt medium." -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1858,14 +1863,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer " "funnet" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE – Velg modus (install (installer – standard), " "remove (fjern), update (oppdater))." -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr "" " --justdb – Oppdater databasen, men gjør ikkje endringer på " "filsystemet." -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1882,17 +1887,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation – Ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i " "oppdateringsmodus." -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update – Ikke oppdater medie under oppstart." -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm – Ikke kontroller pakkesignaturer." -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,vert – Vær i parallell-modus, bruker «alias»-gruppe, " "bruker «vert»-maskin for å vise nødvendige avhengigheter." -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path – Bruk en annen rot for rpm-installering." -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1914,37 +1919,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root – Bruk en annen rot for urpmi-database og rpm-" "installering" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root – Tving til å kjøre som «root»." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Utdatert)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root – Tving til å kjøre som «root»." -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pakke – Søk etter «pakke»" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version – Vis versjonnummeret til dette verktøyet\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kjører i brukermodus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1955,12 +1967,12 @@ msgstr "" "Du vil ikke kunne gjøre noen endringer på systemet,\n" "men du kan fortsatt se gjennom den eksisterende databasen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1973,7 +1985,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1986,12 +1998,12 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" "på maskinen din." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til installasjonsprogrammet for programvarepakker!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2006,12 +2018,12 @@ msgstr "" "på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg med å velge hvilken\n" "programvare du ønsker å installere på maskinen din." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Installasjonprogrammet kan sette opp mediekilder." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ønsker du å legge til mediekilder nå?" @@ -2026,8 +2038,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2059,7 +2071,7 @@ msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, hastighet: %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %% fullført, hastighet: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" @@ -2143,67 +2155,67 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Klargjør..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Leser oppdateringsbeskrivelser" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Finner tilgjengelige pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Lager liste over hovedpakker. Vent litt …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Ser etter installerte pakker. Vent litt …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Oppgraderingsinformasjon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemer under installasjon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2214,27 +2226,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislyktes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2247,97 +2259,104 @@ msgstr "" "Feil rapportert:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Den følgende pakken vil bli installert:" msgstr[1] "De følgende %d pakker vil bli installert:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Fjern en pakke?" msgstr[1] "Fjern %d pakker?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Denne pakken må fjernes før andre kan oppgraderes:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Disse pakkane må fjernes før andre kan oppgraderes:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Det ble frigjort %s diskplass." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Vil du fortsette?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Forbereder pakkeinstalleringstransaksjon …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s) …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totalt: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Endre medium" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Sett inn medium kalt «%s» på enhet [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Sjekker pakkersignaturer …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d mislykket installasjonstransjaksjon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2350,42 +2369,42 @@ msgstr "" "Noen oppsettsfiler ble opprettet som `.rpmnew' eller `.rpmsave',\n" "du kan nå sjekke noen for å utføre handlinger:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM-transaksjon %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Fjern merking av alle" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Detaljer:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fil" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Fjerner pakker..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem under fjerning" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2527,198 +2546,198 @@ msgstr "Søkeresultater (ingen)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valgt: %s / Ledig diskplass: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakke" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkitektur" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valg" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-valg" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, etter størrelse" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, etter valgstadie" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, etter gruppe" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tilbakeporter" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakke" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Alle oppdateringer" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Feilrettingsoppdateringer" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navn" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "i sammendrag" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavn" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Velg avhengigheter uten å spørre" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Oppdater medie" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Nullstill valget" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Last _pakkelisten på nytt" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Mediahåndterer" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Vis valgte pakker automatisk" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kjapp introduksjon" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan vise informasjon om ei pakke ved å klikke på den i den høyre lista." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c16989fa..04796160 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:05+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" "geïnstalleerd heeft." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" @@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Hier is de lijst met bijgewerkte softwarepakketten" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" @@ -82,60 +82,65 @@ msgstr "Alles selecteren" msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" # Local media -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" # Removable media # -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Verwisselbaar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Mirror-keuzes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Kies mediatype" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -150,17 +155,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -179,95 +184,95 @@ msgstr "" "\n" "Is het in orde om door te gaan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen van media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Medium toevoegen" # Local media -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokale bestanden" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Mediumpad:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Verwisselbaar apparaat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Pad of koppelpunt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Bladeren..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Aanmeldnaam:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Mediumnaam:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Media aanmaken voor een volledige distributie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Dit medium aanmerken als herzieningsmedium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -276,173 +281,173 @@ msgstr "" "Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n" "zeker dat u deze wilt vervangen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Toevoegen van een medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Mediumtype:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globale installingen voor de pakketinstallatie..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nooit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "altijd" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nooit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Verversen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "altijd" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "De te installeren RPM's verifiëren:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Te gebruiken downloadprogramma:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Bron verwijderen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u bron ‘%s’ wilt verwijderen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende bronnen wilt verwijderen?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium…" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Een medium bewerken" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Bewerken van medium ‘%s’:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Downloadprogramma:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Veranderingen opslaan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -450,22 +455,22 @@ msgstr "" "Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " "plaatsen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Proxy's configureren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxy-instellingen voor media ‘%s’" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globale proxy-instellingen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -474,74 +479,74 @@ msgstr "" "Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en, optioneel, een " "poort (syntax: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy-hostnaam:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Parallelle groep toevoegen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Parallelle groep bewerken" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Medium limiet toevoegen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Kies een medium om toe te voegen in de media limiet:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Een host toevoegen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Type de hostnaam of IP adres in van de toe te voegen host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Bewerken van parallelle groep \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Groepsnaam:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Medialimiet:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -551,71 +556,71 @@ msgstr "Toevoegen" # I don't know why it says 'removable media' here, but translating # it in the sense of taking out the media is definately wrong! # -Reinout -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "parallel urpmi configureren (gespreide uitvoering van urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Media limiet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Beheer sleutels voor digitale ondertekening van pakketten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -624,27 +629,27 @@ msgstr "" "_:cryptografische sleutels\n" "Sleutels" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "Geen naam gevonden, de sleutel is niet aanwezig aan de rpm-sleutelbos!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Een sleutel toevoegen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Kies een sleutel voor het medium %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Verwijder een sleutel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -653,137 +658,137 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de sleutel %s van medium %s wilt verwijderen?\n" "(naam van de sleutel: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Media configureren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Verversen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "V" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Sluiten" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globale opties" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Aangepaste media toevoegen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Sleu_telbeheer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "T" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Programmafout _rapporteren" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/In_fo…" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake is het pakketbeheer-programma van Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -795,28 +800,28 @@ msgstr "" "Rob Teng \n" "C. Verschuuren \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Herzieningen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Dit medium moet bijgewerkt worden om het te kunnen gebruiken. Nu bijwerken?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -827,12 +832,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "" "op uw computer in te stellen. Dezen zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n" "softwarepakketten te installeren of om bijgewerkte paketten te leveren." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -887,136 +892,136 @@ msgstr "%s aan extra schijfruimte zal worden gebruikt." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reden voor bijwerken: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Beveiligingsadvies" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architectuur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Bestanden:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Veranderingen-logboek:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakket" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s van medium %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" @@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "" "beschadigen:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1033,48 +1038,48 @@ msgstr "" "Het pakket ‘%s’ staat vermeld in de overslaan-lijst van urpmi.\n" "Wilt u het toch selecteren?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Maak een keuze" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Het volgende pakket is benodigd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meer informatie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informatie over pakketten" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1083,12 +1088,12 @@ msgstr "" "Om alle afhankelijkheden te laten kloppen, zullen deze pakket(ten) " "verwijderd worden:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "" "beschadigen:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1108,12 +1113,12 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1124,22 +1129,22 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Eén pakket kan niet worden geïnstalleerd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1161,27 +1166,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Fout: %s lijkt als alleen-lezen gekoppeld te zijn." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1198,42 +1203,42 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Geen herziening" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Opwaardeerbaar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Toevoegbaar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n" @@ -1841,17 +1846,17 @@ msgstr "Netwerkcomputer-server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto uitgaan van standaardantwoorden op vragen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1860,12 +1865,12 @@ msgstr "" " --changelog-first de wijzigingenlijst voor de bestandenlijst opvoeren " "in het beschrijvingsvenster" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. beperken tot gegeven media" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1873,14 +1878,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew voorstellen om alle gevonden .rpmnew/.rpmsave " "bestanden samen te voegen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE kies modus (installeren (standaard), verwijderen, " "verversen)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1889,24 +1894,24 @@ msgstr "" " --justdb de database bijwerken, maar het bestandssysteem " "niet aanpassen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation niet om bevestiging vragen in verversingsmodus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update geen media bijwerken bij het starten" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm controleer de pakket-handtekening niet" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1915,13 +1920,13 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host gebruik parallel-modus, gebruik group \"alias\", " "gebruik machine \"host\" om de benodigde afhankelijkheden te tonen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" " --rpm-root=path gebruik een andere hoofdmap voor rpm-installatie" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1929,38 +1934,46 @@ msgstr "" " --urpmi-root - gebruik andere hoofdmap (root) voor urpmi db & rpm-" "installatie." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root dwing als root uit te voeren" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Afgeraden)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root dwing als root uit te voeren" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg voer zoekopdracht uit voor \"pkg\"" +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + # -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" -msgstr " --version geeft het versienummer van dit programma weer\n" +msgstr "" +" --version geeft het versienummer van dit programma weer\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Geactiveerd in gebruikersmodus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1971,12 +1984,12 @@ msgstr "" "U kunt geen veranderingen in het systeem aanbrengen,\n" "maar wel de lijst van pakketten doorbladeren." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1989,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -2002,12 +2015,12 @@ msgstr "" "Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Welkom bij het software-installatieprogramma!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2022,12 +2035,12 @@ msgstr "" "softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" "met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Het software-installatieprogramma kan mediabronnen instellen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Wilt u op dit moment mediabronnen toevoegen?" @@ -2042,8 +2055,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2075,7 +2088,7 @@ msgstr " %s%% van %s voltooid, verwacht = %s, snelheid = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" @@ -2161,67 +2174,67 @@ msgstr "" "\n" "Herstart daarna %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakketinstallatie..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lezen van beschrijving van herzieningen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van basispakketten…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van geïnstalleerde pakketten…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Opwaardeerinformatie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Herzieningsinformatie over dit pakket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Herzieningsinformatie over pakket %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem tijdens de installatie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2232,27 +2245,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2265,101 +2278,108 @@ msgstr "" "Gerapporteerde fout(en):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:" msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen worden geïnstalleerd:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Eén pakket verwijderen?" msgstr[1] "%d pakketten verwijderen?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Het volgende pakket dient verwijderd te worden om anderen te kunnen " "opwaarderen:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " "opwaarderen:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s aan schijfruimte zal vrijkomen." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie-transactie…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket ‘%s’ (%s/%s)…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totaal: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Voer het medium in met de naam ‘%s’ in apparaat [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installatie-transacties mislukt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2372,42 +2392,42 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn als `.rpmnew' of `.rpmsave' aangemaakt,\n" "u kunt ze nu inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM-transactie %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Alles deselecteren" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Details:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Bestand" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten…" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem tijdens het verwijderen" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2550,69 +2570,69 @@ msgstr "Zoekresultaat (niets)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Geselecteerd: %s / Vrije schijfruimte: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakket" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Niet-geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s keuzes" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux keuzes" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van herzieningen" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakketten, op grootte" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakketten, op groep" @@ -2620,124 +2640,124 @@ msgstr "Alle pakketten, op groep" # Overgedragen? #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakket" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Alle bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmafout-reparaties" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "in namen" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "in samenvattingen" # Local media -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in bestandsnamen" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Zonder vragen afhankelijkheden selecteren" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Media verversen" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Alle _selecties opheffen" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Pakkettenlijst herladen" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "A" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Software Mediabeheer" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Automatisch geselecteerde pakketten tonen" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Korte inleiding" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "U kunt door de pakketten bladeren in de categorie-boom aan de linkerzijde" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2745,7 +2765,7 @@ msgstr "" "U kunt informatie over het pakket bekijken door erop te klikken in de lijst " "aan de rechterzijde" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index e37ae451..9544821c 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 20:42+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di,\n" "eller at du allereie har installerte oppdateringane." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhandtering" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Utgåve" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Merk alle" @@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Merk alle" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Flyttbar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Spegelliste" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Vel medietype" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -145,17 +150,17 @@ msgstr "" "Vel om du berre vil leggja til oppdateringskjeldene, eller om du vil leggja " "til alle kjeldene." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Full kjeldeliste" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Berre oppdateringskjelder" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -177,94 +182,94 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Legg til medium. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Legg til medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Adresse til medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-tenar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URI:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-tenar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-tenar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar eining" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Stig eller monteringspunkt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Namn på medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Lag medium for ein heil distribusjon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Merk mediet som eit oppdateringsmedium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Du må minst fylla ut dei to første oppføringane." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -273,89 +278,89 @@ msgstr "" "Det finst allereie eit medium med dette namnet. Er du sikker på at du vil " "byta det ut?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Legg til medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Medietype:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globale val for pakkeinstallering" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "aldri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "alltid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Ved førespurnad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Ved oppdatering" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Stadfest RPM-ar som skal installerast:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Nedlastingsprogram å bruka:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Nedlastingspraksis for XML-metadata:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -364,22 +369,22 @@ msgstr "" "For fjernmedium: Vel når XML-metadata (fillister, endringsloggar og annan " "pakkeinformasjon) skal lastast ned:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "For fjernmedium vert XML-metadata aldri lasta ned." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Dette er standard.)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "XML-infofiler vert lasta ned når du trykkjer på pakken." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -388,82 +393,83 @@ msgstr "" "Oppdatering av medium medfører oppdatering av XML-infofiler som tidlegare er " "henta." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "Alle XML-infofiler vert lasta ned for nye og oppdaterte medium." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Kjeldefjerning" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna desse kjeldene?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Fjernar medium. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Rediger medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redigerer mediet «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Nedlastar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Lagra endringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Mellomtenar ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Set opp mellomtenarar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Mellomtenaroppsett for mediet «%s»" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalt mellomtenaroppsett" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -472,169 +478,169 @@ msgstr "" "Viss du vil bruka ein mellomtenar, må du skriva inn vertsnamnet og eventuelt " "portnummer (syntaks: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vertsnamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Du kan òg skriva inn brukarnamn og passord for mellomtenaren:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Legg til parallellgruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Rediger parallellgruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Set opp mediegrense" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Vel mediet du vil leggja til i mediegrensa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Legg til vert" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa til verten du vil leggja til:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redigerer parallellgruppa «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Gruppenamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Mediegrense:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Vertar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Set opp parallell-urpmi (fleirfordelt køyring av urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Mediegrense" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Legg til ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Handtering av nøklar for pakkesignering" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Nøklar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "Fann ikkje namnet. Nøkkelen finst ikkje rpm-nøkkelringen." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Legg til nøkkel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Vel nøkkelen du vil leggja til mediet «%s»." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Fjern nøkkel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -643,162 +649,163 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerna nøkkelen «%s» frå mediet «%s»?\n" "(Nøkkelen heiter «%s».)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Set opp medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Oppdater" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "O" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Lukk" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Val" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globale val" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Legg til sjølvvald medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Handter nøklar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "N" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallell" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/_Mellomtenar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "M" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld frå om feil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om …" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake er pakkehandteringsverktøyet i Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Karl Ove Hufthammer .\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "I bruk" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "" +"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -809,12 +816,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -826,7 +833,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -841,7 +848,7 @@ msgstr "" "på maskina di. Du kan så installera nye eller oppdaterte programpakkar\n" "frå desse media." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -868,141 +875,141 @@ msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Det vert frigjort %s diskplass." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Prioritet: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Oppdateringsgrunn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Tryggleiksmelding" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Inga skildring" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detaljar:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Installert versjon: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkiktektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storleik: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Endringslogg:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Endringslogg:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samandrag: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskriving: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Fann pakken «%s»." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Men denne pakken er ikkje med i pakkelista." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Du bør oppdatera urpmi-databasen." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Samsvarande pakkar:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "– %s (medium: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Viss du fjerna pakken «%s», ville ikkje systemet ditt fungert lenger" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1011,60 +1018,60 @@ msgstr "" "Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n" "Vil du velja han likevel?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meir informasjon om pakken ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vel" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Du treng denne pakken:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Du treng éin av desse pakkane:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meir informasjon" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Pakkeinformasjon" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Kontrollerer pakkeavhengnader …" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Viss du fjerna desse pakkane, ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1083,12 +1090,12 @@ msgstr "" "Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Du treng nokre fleire pakkar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1098,22 +1105,22 @@ msgstr "" "Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Kan ikkje installera éin pakke" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Kan ikkje installera somme av pakkane" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1135,27 +1142,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nokre pakkar må fjernast" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Feil: %s ser ut til å vera montert som skriveverna." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du må velja nokre pakkar først." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakkar valde" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1171,42 +1178,42 @@ msgstr "" "\n" "Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kritisk feil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Inga oppdatering" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Oppgraderbar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan leggjast til" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n" @@ -1813,17 +1820,17 @@ msgstr "Nettverkstenar" msgid "Web/FTP" msgstr "Vev/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Bruk: %s [VAL] ..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål." -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1832,26 +1839,27 @@ msgstr "" " --changelog-first – Vis endringslogg før fillista i " "beskrivingsvindauget." -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODUS – Vel modus (install (installer – standard), remove " "(fjern), update (oppdater))." -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1860,22 +1868,24 @@ msgstr "" " --justdb – Oppdater databasen, men gjer ikkje endringar på " "filsystemet." -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update – Ikkje oppdater media ved oppstart." -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm – Ikkje stadfest pakkesignaturar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1884,47 +1894,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,vert – Ver i parallellmodus. Bruk «alias»-gruppe og «vert»-" "maskin for å visa nødvendige avhengnader." -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering." -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root – Tving til å køyrast som «root»." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Utdatert)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root – Tving til å køyrast som «root»." -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pakke – Søk etter «pakke»." -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version – Vis versjonsnummeret til dette verktøyet\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Køyrer i brukarmodus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1935,12 +1954,12 @@ msgstr "" "derfor ikkje gjera endringar i systemet. Men du kan likevel\n" "sjå igjennom pakkedatabasen etter interessante program." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1953,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Her kan du letta finna og fjerna dei programma du ikkje lenger\n" "ønskjer å ha på maskina di." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1966,12 +1985,12 @@ msgstr "" "Her kan du lett finna dei oppdateringane du ønskjer å installera\n" "på maskina di." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til programinstalleringa!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1986,12 +2005,12 @@ msgstr "" "systemet. Med dette verktøyet kan du lett velja kven avdesse\n" "du vil installera på maskina di." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Installasjonprogrammet kan setja opp mediekjelder." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ønskjer du å leggja til mediekjelder no?" @@ -2006,8 +2025,8 @@ msgstr "Hentar informasjon frå XML-metadata frå %s …" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Hentar «%s» fro XML-metadata …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2016,11 +2035,13 @@ msgstr "Vent litt " #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»." +msgstr "" +"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Ingen resultat for pakken «%s»." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 @@ -2038,7 +2059,7 @@ msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %% fullført, fart: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" @@ -2123,67 +2144,67 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installerer pakke ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Gjer klar ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Leser oppdateringsbeskrivingar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Lagar liste over hovudpakkar. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Oppgraderingsinformasjon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Oppgraderingsinformasjon om denne pakken" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Oppgraderingsinformasjon om pakken %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle pakkane vart rett installert." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Feil ved installering" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2194,27 +2215,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Kontrollerer om pakkane er gyldige …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2227,97 +2248,104 @@ msgstr "" "Feil:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Denne pakken vert installert:" msgstr[1] "Desse %d pakkane vert installerte:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Vil du fjerna pakken?" msgstr[1] "Vil du fjerna dei %d pakkane?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Denne pakken må fjernast før andre kan oppgraderast:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Desse pakkane må fjernast før andre kan oppgraderast:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s med pakkar vert henta ned." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Vil du halda fram?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Førebur pakkeinstallering ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Førebur pakkeinstalleringstransaksjon ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totalt: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Endra medium" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Set inn mediet «%s»" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Granskar oppsettfiler …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2331,42 +2359,42 @@ msgstr "" "«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n" "desse, og eventuelt gjera endringar:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Ser etter «README»-filer …" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM-transaksjon %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Fjern all merking" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Feil ved fjerning" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2511,198 +2539,199 @@ msgstr "Søkjeresultat (ingen)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakke" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Ark." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikkje installert" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s val" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-val" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakkar (etter storleik)" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakkar (gruppert)" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Tilbakeportar" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Metapakkar" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pakkar med GUI" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Alle oppdateringar" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Tryggleiksoppdateringar" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Feilrettingar" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Generelle oppdateringar" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivingar" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "i samandrag" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Vel avhengnader utan å spørja" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Oppdater medium" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Fjern all merking" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Last pakkelista om att" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Mediehandtering" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Vis _automatiske valde pakkar" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Søk etter:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kort introduksjon" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -3087,8 +3116,10 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format @@ -3169,7 +3200,8 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3227,4 +3259,3 @@ msgstr "Informasjon for urpmi-medium" #~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" #~ msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»." - diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 00da483b..c0648410 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ\n" "ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਲਏ ਹਨ।" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ " -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ:" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archiving" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" @@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" msgid "Update" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "ਵੈਬ/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s ਚੋਣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -137,17 +142,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -166,94 +171,94 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "ਮੱਧਮ: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP ਸਰਵਰ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP ਸਰਵਰ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP ਸਰਵਰ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "ਮਾਰਗ ਜਾਂ ਮਾਊਟ ਥਾਂ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ਝਲਕ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ਲਾਗਿੰਨ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "ਮੱਧਮ: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਡਿਸਟਰੀਬ੍ਰਿਊਸ਼ ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਓ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ, ਚੁਣੋ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਦੋ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭਰਨ ਦੋ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -262,194 +267,194 @@ msgstr "" "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਾਧਿਅਮ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ\n" "ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਕਿਸਮ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "ਕਦੇਂ ਨਹੀਂ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ RPM ਦੀ ਪੜਤਾਲ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਡਾਊਨਲੋਡ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਓ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੋਧ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸੋਧ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਰਾਇਵ ਵਿੱਚ ਮਾਧਿਅਮ ਪਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "ਵਿਆਪਕ ਪਰਾਕਸੀ ਵਿਵਸਥਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -458,169 +463,169 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤਾਂ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚੋਣਵੀਂ ਪੋਰਟ ਦਿਓ (ਸੰਟੈਕਸ: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਾਕਸੀ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ ਸੋਧ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੋ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਲਿਖੋ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਸਮੂਹ \"%s\" ਸੰਪਾਦਨ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਂ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ urpmi ਸੰਰਚਨਾ (urpmi ਦਾ ਵੰਡ ਅਪਵਾਦ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "ਸਮੂਹ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੀਮਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "ਸੋਧ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤਾਂ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, rpm ਕੀਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -629,162 +634,162 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ %s ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n" "(ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਾਂ: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ਚੋਣ(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "ਵਿਆਪਕ ਚੋਣ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪ੍ਰਬੰਧਨ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "ਪਰਾਕਸੀ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/ਬਾਰੇ(_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -795,12 +800,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "" "ਸਹਾਇਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਤਦ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ\n" "ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -855,203 +860,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "ਖਾਸੀਅਤ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਨ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ਵਰਜਨ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲ ਵਰਜਨ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "ਅਕਾਰ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ਕਿਬਾ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "ਮੱਧਮ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ਨਾਂ " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "ਸਾਰ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "ਵੇਰਵਾ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "ਪੈਕੇਜ" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s ਤੋਂ ਮਾਧਿਅਮ %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਨਿਰਭਰਤਾ ਕਰਕੇ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਖਰਾਬ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ,:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr "" "ਪੈਣਗੇ:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr "" "ਹੈ:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (ਛੱਡੋ ਸੂਚੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਸ਼ਾਇਦ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "ਬਹੁਤੇ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹਾਲੇ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "ਕੋਈ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਹੀਂ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "ਸਭ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਯੋਗ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਯੋਗ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ\n" @@ -1803,111 +1808,118 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ" msgid "Web/FTP" msgstr "ਵੈਬ/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root use another root for rpm installation" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "ਚੁਣੇ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - print this help message.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਲਾਓ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1918,12 +1930,12 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n" "ਪਰ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਝਲਕ ਤਾਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1936,7 +1948,7 @@ msgstr "" "ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ\n" "ਕਰੇਗਾ।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1949,12 +1961,12 @@ msgstr "" "ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਵੀਨਤਮ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ\n" "ਸਹਾਇਤਾ ਕਰੇਗਾ।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਦ ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1969,12 +1981,12 @@ msgstr "" "CDROM ਜਾਂ DVD ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸੰਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ\n" "ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚੋ ਚੋਣ ਕਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰੋਤ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?" @@ -1989,8 +2001,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2022,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" @@ -2107,67 +2119,67 @@ msgstr "" "\n" "ਤਦ, %s ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਖੋਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਇਆ ਹੈ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "ਸਭ ਮੰਗੇ ਪੈਕੇਜ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2178,27 +2190,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ, ਮੁਆਫੀ। %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2211,21 +2223,28 @@ msgstr "" "ਪ੍ਰਾਪਤ ਗਲਤੀ:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਕੁੰਜੀ ਹਟਾਓ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2235,19 +2254,19 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2255,63 +2274,63 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਜਾਰੀ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਬਦਲੋ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਗਲਤੀ: ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੁਆਫੀ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2324,42 +2343,42 @@ msgstr "" "ਕੁਝ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ `.rpmnew' ਜਾਂ `.rpmsave' ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ,\n" "ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2499,197 +2518,197 @@ msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ (ਕੁਝ ਨਹੀਂ)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "ਚੁਣਿਆ: %s / ਖਾਲੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ : %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "ਪੈਕੇਜ" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Archiving" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s ਚੋਣ" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਚੋਣ" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਰਾਹੀਂ" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਨਾਲ" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਅਕਾਰ ਰਾਹੀਂ" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਚੋਣ ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "ਸੰਖੇਪ ਹੀ, ਇੰਸਟਾਲ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ, ਸਮੂਹ ਰਾਹੀਂ" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "ਪੈਕੇਜ" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "ਬੱਗਫਿਕਸ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਿੱਚ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਮਾਧਿਅਮ(_U)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਨ(_R)" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਲੋਡ(_P)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ਬਾਹਰ(_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮਾਧਿਅਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜ ਵੇਖਾਓ(_S)" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ਖੋਜ:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6e4a36bd..7e2d3dc6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:37+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" "już zainstalowano wszystkie aktualizacje." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" @@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Poniżej znajduje się lista dostępnych aktualizacji programów" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Wydanie" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystko" @@ -84,57 +84,62 @@ msgstr "Zaznacz wszystko" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokalnie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Wymienny" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Lista serwerów" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Wybierz rodzaj nośnika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -159,17 +164,17 @@ msgstr "" "Zdecyduj czy skonfigurować tylko nośniki (repozytoria) aktualizacji czy " "pełny zestaw nośników." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Pełny zestaw nośników" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Tylko nośniki aktualizacji" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -189,94 +194,94 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Proszę czekać, dodawanie nośnika..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dodawanie nośnika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokalne pliki" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Ścieżka nośnika: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Serwer FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Serwer RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Serwer HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Napęd wymienny" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nazwa nośnika: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Stwórz nośnik dla całej dystrybucji" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Oznacz ten nośnik jako nośnik aktualizacji" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -285,89 +290,89 @@ msgstr "" "Już istnieje nośnik o tej nazwie, czy naprawdę\n" "chcesz go zastąpić?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dodawanie nośnika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Rodzaj nośnika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Ogólne ustawienia dla instalacji pakietów" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nigdy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "zawsze" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Na żądanie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Tylko aktualizacja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Weryfikacja instalowanych pakietów RPM:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Pobieranie programu do:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Zasady pobierania meta informacji XML:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -378,108 +383,108 @@ msgstr "" "pakietów). Informacje się są przesyłane w formacie XML (listy plików, listy " "zmian i informacje dodatkowe o programach)." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" "Nie pobieraj informacji o programach przechowywanych na zdalnych " "repozytoriach pakietów." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Ta opcja jest domyślna)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Pobieraj informacje o programie po jego zaznaczeniu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "Aktualizuj informacje o programach podczas aktualizacji nośników." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Pobieraj informacje o programach podczas dodawania lub aktualizacji nośnika." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Usuwanie źródeł" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć nośnik \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć poniższe źródła?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Modyfikacja nośnika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Program pobierający:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Pośrednik..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Włóż nośnik, aby kontynuować" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "By zapisać zmiany, należy włożyć nośnik do napędu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguracja serwera proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Ustawienia pośrednika dla nośnika \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalne ustawienia pośrednika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -488,142 +493,142 @@ msgstr "" "Jeśli potrzebujesz proxy, wpisz nazwę komputera oraz opcjonalnie port " "(składnia: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Serwer pośrednika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Możesz podać użytkownika/hasło dla uwierzytelniania pośrednika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Dodawanie grupy równoległej" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Edycja grupy równoległej" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dodawanie ograniczenia nośnika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Wybierz nośnik do dodania w ograniczeniu nośnika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Dodaj komputer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Wpisz nazwę komputera do dodania lub jego adres IP:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modyfikowanie grupy równoległej \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nazwa grupy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokół:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Ograniczenie nośnika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Komputery:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfiguracja równoległego urpmi (rozproszone wykonywanie urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Ograniczenie nośnika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Modyfikuj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Zarządzaj kluczami dla podpisów cyfrowych pakietów" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Nośnik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -632,27 +637,27 @@ msgstr "" "Klucze kryptograficzne\n" "Klucze" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nie znaleziono nazwy, klucz nie istnieje w zbiorze kluczy rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dodaj klucz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Wybierz klucz do dodania do nośnika %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Usuń klucz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -661,166 +666,166 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz usunąć klucz %s z nośnika %s?\n" "(nazwa klucza: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguracja nośników" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Aktualizuj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Zamknij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Ogólne ustawienia..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Dodawanie dowolnego nośnika(-ów)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Zarządzanie _kluczami..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Równolegle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/_Pośrednik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _programie..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" "Rpmdrake jest narzędziem do zarządzania oprogramowaniem w systemie Mandriva " "Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Imiona i adresy email tłumacza(y)\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Ten nośnik wymaga aktualizacji do dalszego użytkowania. Czy zaktualizować go " "teraz?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -831,12 +836,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "" "używane na komputerze. Będą one dostępne w celu instalacji nowych pakietów\n" "oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -891,141 +896,141 @@ msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostępne)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Ważność: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Przyczyna uaktualnienia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Biuletyn bezpieczeństwa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Brak opisu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Szczegóły:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architektura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Nośnik: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Pliki:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Dziennik zmian:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Pliki:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Pakiet \"%s\" został odnaleziony." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Jednak pakiet ten nie znajduje się na liście pakietów." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Być może konieczna jest aktualizacja bazy urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Zaznaczanie pakietów:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (nośnik: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Usunięcie pakietu %s uszkodziłoby Twój system" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1034,48 +1039,48 @@ msgstr "" "Pakiet \"%s\" znajduje się na liście pakietów\n" "do pominięcia. Czy chcesz go wybrać mimo to?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Proszę wybrać" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Wymagany jest poniższy pakiet:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Więcej info" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacje o pakietach" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Sprawdzanie zależności pakietu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1083,12 +1088,12 @@ msgid "" msgstr "" "Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1097,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1108,12 +1113,12 @@ msgstr "" "teraz odznaczone:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1124,22 +1129,22 @@ msgstr "" "zostać zainstalowane:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (należy do listy pominięć)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Nie można zainstalować jednego pakietu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1161,28 +1166,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" "Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1199,42 +1204,42 @@ msgstr "" "\n" "Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Poważny błąd" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizacja możliwa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dodawalne" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n" @@ -1841,18 +1846,18 @@ msgstr "Serwer sieciowy" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Użycie: %s [OPCJA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" " --auto przyjmij domyślne odpowiedzi na wszystkie pytania" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1861,12 +1866,12 @@ msgstr "" " --changelog-first wyświetla listę zmian w oknie opisu przed podaniem " "listy plików" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. ograniczenie do oznaczonego nośnika" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1874,14 +1879,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew proponuje połączenie wszystkich odnalezionych " "plików .rpmnew/.rpmsave files found" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE wybór trybu (instalacja (domyślny), usuwanie, " "aktualizacja)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "" " --justdb zaktualizuj bazę danych, ale nie zmieniaj danych w " "systemie plików" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1898,17 +1903,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation w trybie aktualizacji pomija pytanie o " "potwierdzenie " -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update pomija aktualizację nośników przy starcie" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm pomija weryfikację podpisów pakietów" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1917,13 +1922,13 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host działa w trybie równoległym , użyj grupy \"alias\", " "użyj nazwy komputera \"host\" do wskazania wymaganych zależności" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" " --rpm-root=ścieżka użyj innej ścieżki do instalacji pakietu rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1931,37 +1936,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root używa innego katalogu głównego bazy danych urpmi i " "instalacji rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root wymusza uruchomienie jako root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(zdeprecjonowane)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root wymusza uruchomienie jako root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg szuka wyrażenia \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version - wyświetla numer wersji tego programu\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Uruchamianie w trybie użytkownika" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1972,12 +1984,12 @@ msgstr "" "Nie będzie można przeprowadzać modyfikacji w systemie,\n" "lecz wciąż można będzie przeglądać istniejącą bazę danych." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Witajcie" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1990,7 +2002,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" "z komputera." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -2003,12 +2015,12 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Witamy w programie instalacyjnym!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2023,13 +2035,13 @@ msgstr "" "pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n" "wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "Program do instalacji oprogramowania może skonfigurować nośniki źródłowe." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Czy chcesz dodać nośniki źródeł?" @@ -2044,8 +2056,8 @@ msgstr "Pobieranie informacji o programach z %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Pobieranie '%s' z plików informacji o programach " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2081,7 +2093,7 @@ msgstr " %s%% za %s zostało pobrane, ETA = %s, prędkość = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% zakończono, prędkość = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -2170,67 +2182,67 @@ msgstr "" "\n" "Potem należy ponownie uruchomić %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Odczytywanie opisów aktualizacji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów postawowych..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie zainstalowanych pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informacja o aktualizacji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informacja o aktualizacji pakietu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informacja o aktualizacji pakietu [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2241,27 +2253,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Sprawdzanie poprawności żądanych pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2274,7 +2286,14 @@ msgstr "" "Zgłoszono błąd(błędy):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2282,7 +2301,7 @@ msgstr[0] "Zostanie zainstalowany następujący pakiet:" msgstr[1] "Zostaną zainstalowane następujące pakiety %d:" msgstr[2] "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2290,83 +2309,83 @@ msgstr[0] "Usuń klucz" msgstr[1] "Usuń klucz" msgstr[2] "Usuń klucz" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Poniższe pakiety muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Zostanie pobranych %s pakietów." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Przygotowywanie transakcji instalacji pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Łącznie: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zmień nośnik" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Sprawdzanie plików konfiguracyjnych..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2379,42 +2398,42 @@ msgstr "" "Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" "Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Szukanie plików \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transakcja RPM %d|%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Odznacz wszystko" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem podczas usuwania" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2558,193 +2577,193 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Wybranych: %s / Miejsce na dysku: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakiet" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Zainstalowany" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowany" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "do wyboru %s" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Lista wyboru Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Pakiety dla wcześniejszych wersji" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta pakiety" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pakiety z programami z interfejsem graficznym" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Wszystkie aktualizacje" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Zwykłe aktualizacje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "w nazwach" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "w nazwach plików" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Zaznacz pakiety powiązane bez pytania" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Aktualizacja nośnika(-ów)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Usuń zaznaczenie" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Przeładuj listę _pakietów" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Zakończ" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Menedżer nośników oprogramowania" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/P_okaż automatycznie wybrane pakiety" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Szybka prezentacja" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Pakiety można przeglądać z wykorzystaniem kategorii znajdujących się po " "lewej stronie." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2752,7 +2771,7 @@ msgstr "" "Informację na temat pakietu można uzyskać klikając na niego w oknie po " "prawej stronie." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 57a5cf9a..01e766d0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:26+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "actualizações disponíveis para os pacotes instalados no seu\n" "computador, ou já está tudo instalado." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Programas" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Aqui está a lista de actualizações de pacotes de programas." msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Lançamento" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar tudo" @@ -87,57 +87,62 @@ msgstr "Seleccionar tudo" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Removível" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Lista de espelhos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolha o tipo de média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -160,17 +165,17 @@ msgstr "" "Por favor escolha se deseja apenas configurar fontes de actualização, ou o\n" "conjunto completo de fontes." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Conjunto completo de fontes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Fontes de actualização apenas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -189,94 +194,94 @@ msgstr "" "\n" "Deseja prosseguir?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor aguarde, a adicionar média..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Adicionar média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Ficheiros locais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Localização da média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servidor RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removível" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Localização ou ponto de montagem:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Pesquisar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Autenticação:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nome da média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Criar média para toda a distribuição" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Marcar como média de actualizações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Precisa preencher pelo menos as duas primeiras entradas." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -285,89 +290,89 @@ msgstr "" "Já existe uma média com este nome, deseja\n" "realmente substitui-la?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Adicionar média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opções globais para a instalação dos pacotes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "A pedido" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Apenas Actualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verificar RPMS ao instalar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programa para transferências:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Politica de transferência de dados XML:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -376,22 +381,23 @@ msgstr "" "Para médias remotas, indique quando os dados meta XML (listas de ficheiros, " "registos e informações) são transferidos." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Para médias remotas, os dados meta XML nunca são transferidos." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Esta é a predefinição)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote." +msgstr "" +"O ficheiros de informação XML indicado é transferido ao clicar no pacote." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -400,84 +406,85 @@ msgstr "" "Actualizar médias implica actualizar os ficheiros de informação XML já " "requeridos pelo menos uma vez." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Todos os ficheiros de informação XML são transferidos quando adicionar ou " "actualizar uma média." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Remoção da Fonte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Tem certeza que deseja remover a fonte \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Tem certeza que deseja remover as seguintes fontes?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Por favor aguarde, a remover a média..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editar média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "A editar a média \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Programa de transferências:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gravar alterações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Precisa inserir a média para continuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as alterações, precisa inserir a média no dispositivo." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar 'proxy'" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Definições do proxy para a média \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Configuração global do proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -486,169 +493,169 @@ msgstr "" "Se precisa de um proxy, indique o nome do endereço e um porto opcional " "(sintaxe: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome do endereço proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação do proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utilizador:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Adicionar grupo paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Editar grupo paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Limite da média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Escolha uma média para adicionar ao limite da média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Adicionar endereço" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Indique o nome do endereço ou endereço IP:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "A editar o grupo paralelo \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limite da média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Endereços:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurar urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite da média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gerir chaves para as assinaturas digitais dos pacotes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Chaves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nenhum nome encontrado, a chave não existe na lista rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Adicionar chave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Escolha uma chave para adicionar à média %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Remover chave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -657,162 +664,162 @@ msgstr "" "Tem certeza que deseja remover a chave %s da média %s?\n" "(nome da chave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar médias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Actualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Fechar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "F" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Opções _globais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Adicionar média personalizada" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Gerir _chaves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "C" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Comunicar Erro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Direitos de autor (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "O rpmdrake é uma ferramenta de gestão de pacotes Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "José Melo \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Esta média precisa ser actualizada para ser usada. Actualizar agora?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -823,12 +830,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -840,7 +847,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja prosseguir?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "" "deseja usar no seu computador. Irão então estar disponíveis novos\n" "pacotes de programas para instalação ou actualização." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -883,141 +890,141 @@ msgstr "%s adicionais do espaço do disco irão ser usados." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s do espaço do disco irão ser libertados" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Não disponível)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualização: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Consulta de segurança" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nenhuma descrição" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão actualmente instalada: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitectura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Média: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Ficheiros:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Registo de mudanças:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Registo de mudanças:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumário: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "O pacote \"%s\" foi encontrado." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "No entanto este pacote não está na lista de pacotes." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Pode querer actualizar a sua base de dados urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pacotes correspondentes:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (média: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "A remoção do pacote %s danificaria o seu sistema" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1026,48 +1033,48 @@ msgstr "" "O pacote \"%s\" está na lista skip do urpmi.\n" "Deseja seleccioná-lo na mesma?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informação no pacote..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "O pacote seguinte é necessário:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informação" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informação nos pacotes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "A verificar dependências do pacote..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1076,12 +1083,12 @@ msgstr "" "Por forma a satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s)\n" "precisa(m) ser removido(s):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1090,7 +1097,7 @@ msgstr "" "A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, lamento:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1101,12 +1108,12 @@ msgstr "" "deve(m) ser desmarcado(s):\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais necessários" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1117,22 +1124,22 @@ msgstr "" "também precisam ser instalados:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pertence à lista omitida)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Um pacote não pode ser instalado" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1154,27 +1161,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Precisa primeiro seleccionar alguns pacotes." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1191,42 +1198,42 @@ msgstr "" "\n" "Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nenhuma actualização" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizável" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Adicionável" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n" @@ -1833,17 +1840,18 @@ msgstr "Computador Servidor de Rede" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto assume respostas predefinidas para as questões" +msgstr "" +" --auto assume respostas predefinidas para as questões" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1852,26 +1860,27 @@ msgstr "" " --changelog-first mostra os registos de mudanças antes da lista dos " "ficheiros na janela de descrição" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. limita-se à média indicada" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew propõe juntar todos os ficheiros .rpmnew/.rpmsave " "encontrados" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODO define o modo (instala (predefinido), remove, " "actualiza)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1880,22 +1889,23 @@ msgstr "" " --justdb actualiza a base de dados, mas não modifica o " "sistema de ficheiros" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation não pede confirmação no modo actualização" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update não actualiza as médias ao iniciar" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm não verifica as assinaturas dos pacotes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1904,49 +1914,57 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host estar em modo paralelo, usa o grupo \"alias\", usa " "a máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path usa outra raiz para a instalação rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root usa outra raiz para base de dados urpmi e " "instalação rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root força a execução como root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Depreciado)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root força a execução como root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pacote executa uma procura por \"pacote\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version mostra o número da versão desta ferramenta\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "A correr em modo utilizador" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1957,12 +1975,12 @@ msgstr "" "Não irá poder fazer modificações no seu sistema, mas\n" "poderá ainda pesquisar na base de dados existente." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1975,7 +1993,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que programa deseja\n" "remover do seu computador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1988,12 +2006,12 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que actualizações deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2008,12 +2026,13 @@ msgstr "" "programas no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher\n" "que programa deseja instalar no seu computador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." +msgstr "" +"A ferramenta de instalação de programas pode configurar as médias fonte." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Deseja adicionar agora as médias fonte?" @@ -2028,8 +2047,8 @@ msgstr "Obter informação de dados meta XML de %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "A obter '%s' de dados meta XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2038,11 +2057,13 @@ msgstr "Por favor aguarde" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s" +msgstr "" +"Nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas resultado parcial do pacote %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Nenhuma informação da média \"%s\", não é possível devolver qualquer " "resultado para o pacote %s" @@ -2062,7 +2083,7 @@ msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -2149,67 +2170,67 @@ msgstr "" "\n" "Depois, reinicie %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "A inicializar..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "A ler as descrições das actualizações" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes disponíveis..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar pacotes instalados..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informação de actualização" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informação de actualização acerca deste pacote" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informação de actualização acerca do pacote %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalação" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2220,27 +2241,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "A verificar a validade dos pacotes pedidos..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, desculpe. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2253,101 +2274,109 @@ msgstr "" "Erro(s) comunicados:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "O seguinte pacote irá ser instalado:" msgstr[1] "Os seguintes %d pacotes irão ser instalados:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Remover um pacote?" msgstr[1] "Remover os %d pacotes?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "O pacote seguinte precisa ser removido para que outros possam ser " "actualizados:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Os pacotes seguintes precisam ser removidos para que outros possam ser " "actualizados:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s dos pacotes serão transferidos." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Deseja prosseguir?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "A preparar a transacção de instalação de pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Total: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Mudar média" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transacções de instalação falhadas" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." +msgstr "" +"Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "A inspeccionar os ficheiros de configuração..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2360,42 +2389,42 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" "`.rpmsave', pode agora inspeccionar alguns para assim agir:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "A procurar ficheiros \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transacção RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Deseleccionar tudo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a remover pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a remoção" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2458,7 +2487,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." #: ../gurpmi.addmedia:88 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr " inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)" +msgstr "" +" inválido (para directórios locais, a localização tem que ser absoluta)" #: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format @@ -2537,196 +2567,198 @@ msgstr "Resultados da pesquisa (nenhum)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seleccionado: %s / Espaço livre no disco: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pacote" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arquitectura" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s escolhas" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Escolhas Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Apenas folhas, por data de instalação" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos os pacotes, por grupo" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Salvaguardas" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pacotes meta" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pacotes com GUI" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Todas as actualizações" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizações de segurança" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizações de correcções de erros" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Actualizações gerais" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "nos sumários" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos nomes dos ficheiros" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Seleccionar dependências sem questionar" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualizar média" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Restaurar selecção" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Recarregar lista de _pacotes" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "S" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Gestor de _Médias" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostrar pacotes seleccionados automaticamente" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Rápida Introdução" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Pode procurar pacotes através da árvore de categorias à esquerda." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Pode ver as informação acerca de um pacote clicando neste na lista à direita." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -2946,7 +2978,8 @@ msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos." #: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." -msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva." +msgstr "" +"Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos do sítio Mandriva." #: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format @@ -3110,7 +3143,8 @@ msgstr "Actualizar média" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nenhuma média activa encontrada. Deve activar algumas médias para as poder " "actualizar." @@ -3194,7 +3228,8 @@ msgstr "Ajuda executada em 2º plano" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deverá aparecer em breve no seu ecrã." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3224,4 +3259,3 @@ msgstr "Adicionar média urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Informação da média urpmi" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 39388b21..f75f3476 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-16 15:29-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n" "ou você já atualizou todos." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Software" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Aqui está a lista de atualização de pacotes de softwares" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Release" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" @@ -89,57 +89,62 @@ msgstr "Selecionar tudo" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Removível" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Lista de espelhos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Escolha o tipo de mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -161,17 +166,17 @@ msgstr "" "disponívies nos discos do Mandriva Linux. Por favor escolha entre apenas\n" "fontes de atualização ou o conjunto completo de fontes." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Conjunto completo de fontes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Somente fontes de atualização" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -191,94 +196,94 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Aguarde, adicionando fontes..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Adicionar mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Arquivos locais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Caminho da mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Servidor RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Servidor HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removível" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Nome da mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Criar mídia para toda a distribuição" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Marca esta mídia como mídia de atualizações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -287,89 +292,89 @@ msgstr "" "Já existe uma mídia com este nome, você\n" "realmente quer substituir?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Adicionando uma mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Opções gerais para instalação de pacotes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Sob demanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Somente atualizações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verificar os pacotes RPMs que serão instalados" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Software de download a ser utilizado:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Política de download de metadados XML:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -378,22 +383,22 @@ msgstr "" "Para mídias remotas, especifica quando os metadados XML (lista de arquivos, " "changelogs e informações) são baixados." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Para mídias remotas, os metadados XML nunca são baixados." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Isto é o padrão)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "O arquivo XML info específico é baixado ao clicar no pacote." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -402,84 +407,84 @@ msgstr "" "Atualizar mídias implica em atualizar os arquivos XML info que já foram " "requeridos pelo menos uma vez." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Todos os arquivos XML info são baixados ao adicionar ou atualizar mídias" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Remoção de Fonte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Tem certeza que quer remover a fonte \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Tem certeza que quer remover as seguintes fontes?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Aguarde, removendo mídia..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editar mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editando mídia \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Downloader:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Configuração proxy para a mídia \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Configuração Global de proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -488,142 +493,142 @@ msgstr "" "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Servidor proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Adicionar um grupo paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Editar o grupo paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Adicionar limite na mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Escolha a mídia para adicionar limite:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Adicionar um host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Digite o nome do host ou endereço IP que deseja adicionar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limite da mídia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurar o urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite da Mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gerencia chaves para assinatura digital dos pacotes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -632,27 +637,27 @@ msgstr "" "_:cryptographic keys\n" "Chaves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nome não encontrado, chave não existe na lista de chaves do rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Adicionar chave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Escolha a chave para adicionar a mídia %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Remover chave" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -661,163 +666,163 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n" "(nome da chave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar mídia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/At_ualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Fechar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/Opções _globais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Adicionar mídia personalizada" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Gerenciar cha_ves" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "V" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Paralelo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake é a ferramente de gerenciamento de pacotes Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Wanderlei Antonio Cavassin \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualizar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Esta mídia precisa ser atualizada para ser utilizada. Atualizar agora ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -828,12 +833,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "" "\n" "Está pronto para continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -860,7 +865,7 @@ msgstr "" "seu computador. Elas disponibilizarão novos pacotes de softwares para\n" "instalação ou para atualização." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -888,141 +893,141 @@ msgstr "%s de espaço adicional em disco serão usados." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s de espaço em disco serão liberados." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponível)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razão para atualização: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Anúncio de segurança" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sem descrição" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão instalada atualmente: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitetura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mídia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Arquivos:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Histórico de atualizações:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Arquivos:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Histórico de atualizações:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumário: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "O pacote \"%s\" foi encontrado." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Entretanto este pacote não está na lista de pacotes." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Você pode querer atualizar sua base de dados urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pacotes encontrados:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (mídia: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Remover o pacote %s pode danificar o seu sistema" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1031,48 +1036,48 @@ msgstr "" "O pacote \"%s\" está na lista de pacotes ignorados do urpmi.\n" "Você deseja selecioná-lo mesmo assim?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no pacote..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "O seguinte pacote é necessário:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informações" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informação sobre os pacotes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Verificando dependências do pacote..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1081,12 +1086,12 @@ msgstr "" "Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também " "precisa(m) ser removido(s):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "" "A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1106,12 +1111,12 @@ msgstr "" "ser desselecionados agora:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais são necessários" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1122,22 +1127,22 @@ msgstr "" "ser instalado(s):\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (está na lista de ignorados)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Um pacote não pôde ser instalado" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1159,27 +1164,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Erro: %s parece estar montado apenas como leitura." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pacotes demais foram selecionados" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1196,42 +1201,42 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Instalável" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n" @@ -1838,17 +1843,17 @@ msgstr "Servidor de Rede" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto assume respostas padrão para as questões" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1857,12 +1862,12 @@ msgstr "" " --changelog-first mostra o changelog antes da lista de arquivos na " "janela de descrição" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. limita somente a mídia especificada" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1870,13 +1875,13 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew fundir todas os arquivos .rpmnew/.rpmsave não " "encontrados" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE habilita o modo (install (padrão), remove, update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr "" " --justdb atualizad o banco de dados, sem modificar o sistema " "de arquivos" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1893,17 +1898,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation não pergunta primeiro a confirmação no modo de " "atualização." -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update não atualizar mídia ao iniciar" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm não verifica assinatura de pacotes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1912,48 +1917,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host ficar em modo paralelo, use grupo \"alias\",e use " "máquina \"host\" para mostrar as dependências necessárias" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path usa outra root para instalação rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --urpmi-root use outro root para o urpmi e instalação rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root força rodar como root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(Obsoletado)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root força rodar como root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg fazer pesquisa por \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version imprime o número da versão desta ferramenta\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Executando em modo usuário" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1964,12 +1976,12 @@ msgstr "" "Você não irá poder fazer alterações nesse sistema,\n" "mas você poderá navegar pela base de dados existente." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Seja bem-vindo" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1982,7 +1994,7 @@ msgstr "" "Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n" "do seu computador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1994,12 +2006,12 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bem-vindo a ferramenta de instalação de software!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2014,14 +2026,14 @@ msgstr "" "no DVD. Esse assistente ajudará você na escolha de softwares que\n" "deseja instalar no seu computador." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "A ferramenta de instalação de software pode configurar uma fonte para obter " "os pacotes." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Você deseja adicionar fontes de mídia agora?" @@ -2036,8 +2048,8 @@ msgstr "Obtendo informação dos metadados XML de %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Obtendo '%s' a partir dos metadados XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr " %s%% de %s completados, ETA = %s, velocidade = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completados, velocidade = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -2159,68 +2171,68 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação do pacote..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lendo descrição de atualizações" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Por favor aguarde, listando pacotes base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Por favor aguarde, encontrando pacotes instalados..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informação da atualização" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informações de atualização sobre este pacote" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informações de atualização sobre o pacote %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemas durante a instalação" # c-format -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2231,27 +2243,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Verificando a validade dos pacotes requisitados..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível obter pacotes fonte." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossível obter os fontes dos pacotes, desculpe. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2264,98 +2276,105 @@ msgstr "" "Erro(s) reportados:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:" msgstr[1] "Os %d pacotes seguintes serão instalados:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Remover um pacote?" msgstr[1] "Remover %d pacotes?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "O seguinte pacote precisa ser removido para outros serem atualizados:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s de pacotes serão baixados." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Deseja continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalação..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparando transação de instalação de pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Total: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Alterando mídia" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalação falhou" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Inspecionando arquivos de configuração..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2368,43 +2387,43 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" "você poderá verificá-los agora para tomar eventuais ações:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Procurando por arquivos \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Transação RPM %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Deselecionar tudo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a remoção" # c-format -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2546,191 +2565,191 @@ msgstr "Resultados da busca (nenhum)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Selecionado: %s / Espaço disponível: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pacote" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arch." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Não Instalado" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s escolhas" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Recomendação do Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de atualização" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Somente os existentes, classificados pela data de instalação" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos os pacotes, por grupo" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Metapacotes" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Pacotes com GUI" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Todas as atualizações." -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Atualizações de segurança" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizações para correção de erros" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Atualizações gerais" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "nos sumários" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos arquivos" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Selecionar dependências sem perguntar" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Atualizar mídia" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Reiniciar a seleção" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Recarregar a lista de _pacotes" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Encerrar" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Gerenciador de Mídia" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostrar automaticamente os pacotes selecionados" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Introdução Rápida" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Você pode navegar pelos pacotes à esquerda, separados por categorias." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2738,7 +2757,7 @@ msgstr "" "Você pode visualizar as informações sobre um pacote clicando nele na lista à " "direita." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1915fc31..81e35c78 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" "sau că le-aţi instalat deja pe toate." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administrator surse de programe" @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "Actualizare pachete software" msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhivare" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selectate" @@ -86,57 +86,62 @@ msgstr "Selectate" msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieşire" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Fişiere locale" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Şterge" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -151,17 +156,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -178,94 +183,94 @@ msgstr "" "\n" "Pot să continui?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, actualizez mediul..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Adaugă un mediu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fişiere locale" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Mediu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Dispozitiv detaşabil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Calea sau punctul de montare:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Răsfoieşte..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Logare:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Mediu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Selectaţi mediile de actualizat:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Trebuie să completaţi cel puţin primele două intrări." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -274,194 +279,194 @@ msgstr "" "Există deja un mediu cu acel nume,\n" "chiar doriţi să îl înlocuiţi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Adaug un mediu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipul mediului:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "zero" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "zero" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Actualizare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Descarc `%s', viteză: %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Ştergere surse" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg mediul..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editare mediu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editez mediul \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salvează schimbările" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Trebuie să introduceţi mediul pentru a continua" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Pentru a salva modificările, trebuie să introduceţi mediul în unitate." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurare proxy-uri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Configurare proxy pentru mediul \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Configurări globale proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -470,169 +475,169 @@ msgstr "" "Dacă e nevoie de proxy, introduceţi numele gazdei şi opţional un port " "(sintaxă: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nume gazdă proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Puteţi specifica un utilizator/parolă pentru autentificarea la proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utilizator:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Adaugă un grup paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Editează un grup paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Adaugă o limită pt. mediu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Selectaţi un mediu pentru adăugare la limita mediilor:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Adaugă o gazdă" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Introduceţi numele sau adresa IP a gazdei ce va fi adăugată:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editez grupul paralel \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nume grup:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limite mediu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adăugare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Şterge" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gazde:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurare urpmi paralel (execuţie distribuită a urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite mediu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nimic)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Editare..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Administrare chei pentru semnarea digitală a pachetelor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nu a fost găsit numele, cheia nu există în inelul de key rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Adaugă o cheie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Alegeţi o cheie ce va fi adăugată mediului %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Elimină o cheie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -641,162 +646,162 @@ msgstr "" "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi cheia %s de pe mediul %s?\n" "(numele cheii: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurare medii" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Actualizare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Închide" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opţiuni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Configurări globale proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Actualizare medii" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Administrare chei..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_jutor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Despre..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -807,12 +812,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "Pot continua?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "pentru \n" "instalare de soft nou sau actualizare." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -869,191 +874,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponibil)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanţă: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivul actualizării:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nici o descriere" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versiunea instalată curent:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mărime: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mediu:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fişiere:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Jurnal schimbări:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fişiere:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Jurnal schimbări:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nume: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumar: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descriere:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Împachetare" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s de pe mediul %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vă rog să alegeţi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mai multe informaţii" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informaţii despre pachete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1061,12 +1066,12 @@ msgid "" msgstr "" "Datorită dependenţelor lor, următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1086,12 +1091,12 @@ msgstr "" "deselectate acum:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pachete adiţionale necesare" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr "" "trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (este în lista de excluderi)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1139,27 +1144,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie şterse" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1176,42 +1181,42 @@ msgstr "" "\n" "Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Eroare fatală" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A apărut o eroare fatală: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nu sunt actualizări" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizabile" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Disponibile pt. adăugare" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n" @@ -1818,75 +1823,75 @@ msgstr "Server în reţea" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNI]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1894,37 +1899,44 @@ msgstr "" " --run-as-root foloseşte altă rădăcină pentru instalarea rpm-" "urilor." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Selectate" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Execuţie în mod utilizator" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1935,12 +1947,12 @@ msgstr "" "Nu veţi putea modifica sistemul, dar veţi putea\n" "naviga prin baza de date existentă." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n" "să le ştergeţi de pe calculatorul dvs." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1967,12 +1979,12 @@ msgstr "" "care doriţi \n" "să le actualizaţi ." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n" "să le instalaţi pe calculatorul dvs." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliminaţi sursa \"%s\"?" @@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configuraţie" @@ -2128,67 +2140,67 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniţi %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniţializez..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "în descrieri" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informaţii normale" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleme apărute în timpul instalării" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2199,27 +2211,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalare eşuată" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2232,7 +2244,14 @@ msgstr "" "Eroare(erori) raportată(e):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2240,7 +2259,7 @@ msgstr[0] "Este necesar unul din următoarele pachete:" msgstr[1] "Este necesar unul din următoarele pachete:" msgstr[2] "Este necesar unul din următoarele pachete:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2248,7 +2267,7 @@ msgstr[0] "Elimină o cheie" msgstr[1] "Elimină o cheie" msgstr[2] "Elimină o cheie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2258,19 +2277,19 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi? " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2278,63 +2297,63 @@ msgstr "" "\n" "Pot continua?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Schimbă mediul" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verific semnăturile pachetelor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2347,42 +2366,42 @@ msgstr "" "Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" "le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Selectate" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fişier" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemă în timpul ştergerii" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2522,197 +2541,197 @@ msgstr "Rezultatele căutării (nimic)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Selectat: %s / Spaţiu liber pe disc: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Împachetare" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhivare" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalează" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instalează" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Opţiuni Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Toate pachetele, alfabetic" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Toate pachetele, după mărime" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Numai ramuri, după data instalării" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Toate pachetele, după grup" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copii de siguranță" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Împachetare" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Actualizări normale" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Actualizări normale" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "în nume" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "în descrieri" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "în nume" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "în numele fişierelor" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualizare medii" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Resetează selecţia" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Reîncarcă lista _pachetelor" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Terminare" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Administrator surse de programe" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Arată pachetele selectate automat" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Caută:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 9900cf51..ba991af9 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" @@ -67,57 +67,62 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -154,619 +159,619 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -774,12 +779,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -788,7 +793,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -798,7 +803,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -822,208 +827,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1031,12 +1036,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1044,22 +1049,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1067,7 +1072,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1075,27 +1080,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1106,42 +1111,42 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1748,111 +1753,118 @@ msgstr "" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1860,12 +1872,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1874,7 +1886,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1883,12 +1895,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1898,12 +1910,12 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1918,8 +1930,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" @@ -2017,67 +2029,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2085,27 +2097,27 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2114,97 +2126,104 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2213,42 +2232,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2379,197 +2398,197 @@ msgstr "" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d856bd8e..bb89deb4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 00:51+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,10 +30,7 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../MandrivaUpdate:109 -#: ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:611 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" @@ -49,123 +45,125 @@ msgstr "Список пакетов программ с обновлениями msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../MandrivaUpdate:133 -#: ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MandrivaUpdate:134 -#: ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Релиз" #: ../MandrivaUpdate:135 -#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Платформа" -#: ../MandrivaUpdate:148 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../MandrivaUpdate:152 -#: ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" -#: ../MandrivaUpdate:165 -#: ../rpmdrake.pm:784 +#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../MandrivaUpdate:173 -#: ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Локальные файлы" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Съёмный носитель" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Список зеркал" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Выберите тип источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " +"up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to " +"set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the " +"Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " +"set\n" "of sources." msgstr "" "Чтобы поддерживать систему в надёжном и защищённом состоянии, нужно как\n" "минимум настроить источники с официальными обновлениями безопасности. Можно\n" -"также добавить полный набор источников, в который входят официальные репозитории\n" -"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем может\n" -"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно настроить." +"также добавить полный набор источников, в который входят официальные " +"репозитории\n" +"пакетов Mandriva, содержащие гораздо больше программного обеспечения, чем " +"может\n" +"поместиться на дисках с дистрибутивом. Выберите, какие источники нужно " +"настроить." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Полный набор источников" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Только источники с обновлениями" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -184,97 +182,94 @@ msgstr "" "\n" "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Подождите. Добавляется источник..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Добавить источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локальные файлы" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Путь к источнику:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Сервер RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Сервер HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Съёмное устройство" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Путь или точка монтирования:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Найти..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Название источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Создать источник для всего дистрибутива" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Пометить этот источник как источник с обновлениями" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Вам необходимо заполнить по крайней мере два первых пункта." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -283,391 +278,368 @@ msgstr "" "Источник с таким названием уже существует,\n" "вы действительно хотите его заменить?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Добавляется источник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#: ../rpmdrake.pm:293 -#: ../rpmdrake.pm:630 -#: ../rpmdrake.pm:703 -#: ../rpmdrake.pm:776 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:576 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:123 -#: ../rpmdrake.pm:231 -#: ../rpmdrake.pm:296 -#: ../rpmdrake.pm:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Глобальные параметры для установки пакета" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "никогда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "всегда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "По запросу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Только обновить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Проверять устанавливаемые RPM'ы:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Используемая программа загрузки:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Политика загрузки XML с метаданными:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." -msgstr "Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными (списки файлов, журналы изменений и сведения)." +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." +msgstr "" +"Для удалённого источника укажите, когда нужно загружать XML с метаданными " +"(списки файлов, журналы изменений и сведения)." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Никогда не загружать XML с метаданными для удалённого источника." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "После щелчка по файлу загружается определённый XML-файл с данными." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format -msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." -msgstr "Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов." +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" +"Обновление источника подразумевает как минимум одно обновление XML-файлов." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "При добавлении или обновлении источника загружаются все XML-файлы." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Удаление источников" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить источник \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Действительно удалить следующие источники?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Пподождите, удаляется источник..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Редактировать источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Редактирование источника \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Программа загрузки:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Вам необходимо вставить носитель для продолжения" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Настроить прокси" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Настройки proxy для носителя \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Общие настройки proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: ):" -msgstr "Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт (синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Если вам нужен прокси, введите имя хоста и, при необходимости, порт " +"(синтаксис: <хост_прокси[:порт]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Имя хоста прокси:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Вы можете указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Добавить параллельную группу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Редактировать параллельную группу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Добавить предел источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Выберите источник для установки его предела:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Добавить хост" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Введите имя добавляемого хоста или его IP-адрес:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Редактирование параллельной группы \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Имя группы:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Предел источника:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Хосты:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Настроить параллельный urpmi (распределённое выполнение urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Предел источника" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Редактировать" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управление ключами для цифровых подписей пакетов" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Ключи" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "имя не найдено, ключ отсутствует в rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Добавить ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Выберите ключ для добавления к источнику %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Удалить ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -676,187 +648,164 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить ключ %s из источника %s?\n" "(имя ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Настроить источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../rpmdrake:436 -#: ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 -#: ../rpmdrake:459 -#: ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Обновить" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Закрыть" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 -#: ../rpmdrake:463 -#: ../rpmdrake:467 -#: ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Глобальные параметры..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Добавить пользовательский источник" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Управление _ключами" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Параллельный" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/П_рокси" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 -#: ../rpmdrake:476 -#: ../rpmdrake:477 -#: ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/С_ообщить об ошибке" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/О _программе..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 -#: ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 -#: ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#: ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#: ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. Обновить его сейчас?" +msgstr "" +"Этот источник необходимо обновить, чтобы его можно было использовать. " +"Обновить его сейчас?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -867,13 +816,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 -#: ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -885,7 +833,7 @@ msgstr "" "\n" "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -901,7 +849,7 @@ msgstr "" "они будут доступны для установки пакетов новых программ или\n" "для выполнения обновлений." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -929,157 +877,141 @@ msgstr "Будет использовано %s дополнительного д msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Будет особождено %s дискового пространства." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(недоступно)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Бюллетень безопасности" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Описания нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:185 -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файлы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Журнал изменений:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлы:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Журнал изменений:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сводка: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:430 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 -#: ../rpmdrake.pm:759 -#: ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Найден пакет \"%s\"." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Однако этот пакет отсутствует в списке пакетов." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Возможно нужно обновить базу данных urpmi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Найденные пакеты:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (источник: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Удаление пакета %s нарушит работу системы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1088,64 +1020,61 @@ msgstr "" "Пакет \"%s\" присутствует в списке urpmi для игнорирования.\n" "Всё равно выбрать его?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Сделайте выбор" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Нужен следующий пакет:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация о пакетах" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Проверяются зависимости пакета..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" -msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены " +msgstr "" +"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1154,8 +1083,7 @@ msgstr "" "К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1166,12 +1094,12 @@ msgstr "" "должен быть отменён:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Требуются дополнительные пакеты" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1182,22 +1110,22 @@ msgstr "" "следующие пакеты:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (входит в список пропущенных)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Один пакет не может быть установлен" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1208,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1219,28 +1147,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Ошибка: похоже, что %s примонтирован только для чтения." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Выбрано слишком много пакетов" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1257,48 +1184,42 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Подождите, составляется список пакетов..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 -#: ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Всё" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 -#: ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Для данного пакета нет описания\n" @@ -1308,11 +1229,8 @@ msgstr "Для данного пакета нет описания\n" msgid "Accessibility" msgstr "Удобство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивирование" @@ -1332,25 +1250,15 @@ msgstr "Запись CD" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -1380,27 +1288,16 @@ msgstr "Литература" msgid "Communications" msgstr "Связь" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1452,8 +1349,7 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1478,15 +1374,9 @@ msgstr "Эмуляторы" msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" @@ -1526,15 +1416,9 @@ msgstr "Спортивные" msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1597,29 +1481,20 @@ msgstr "Графика" msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Сеть" @@ -1644,8 +1519,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -1680,15 +1554,9 @@ msgstr "Публичные ключи" msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" @@ -1738,27 +1606,13 @@ msgstr "Командные процессоры (Shells)" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -1773,14 +1627,9 @@ msgstr "Стандартные" msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" @@ -1800,17 +1649,13 @@ msgstr "Оборудование" msgid "Packaging" msgstr "Пакеты" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1870,15 +1715,9 @@ msgstr "Текстовые утилиты" msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1889,8 +1728,7 @@ msgstr "Рабочая станция" msgid "Console Tools" msgstr "Утилиты для консоли" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -1925,11 +1763,8 @@ msgstr "Офисная рабочая станция" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научная рабочая станция" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графическая среда" @@ -1954,14 +1789,9 @@ msgstr "Рабочая станция KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Другие графические рабочие столы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1996,104 +1826,134 @@ msgstr "Сервер сети" msgid "Web/FTP" msgstr "Веб/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" +msgstr "" +" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" -msgstr " --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в окне с описанием" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" +" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в " +"окне с описанием" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанными источниками" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, " +"update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format -msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" -msgstr " --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую систему" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" +msgstr "" +" --justdb обновить базу данных, но не изменять файловую " +"систему" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме update" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " +"update" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update не обновлять источник при запуске" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры пакетов" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" -msgstr " --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" +" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", " +"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" " --rpm-root=путь использовать другой корневой каталог\n" " для установки rpm-пакета" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и установки пакетов." +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --root-root использовать другой корень для базы данных urpmi и " +"установки пакетов." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root принудительный запуск под root'ом" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(устарел)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root принудительный запуск под root'ом" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=пакет запустить поиска \"пакета\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version вывести номер версии этой утилиты\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Запуск в режиме пользователя" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -2104,13 +1964,12 @@ msgstr "" "Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n" "вы можете просмотреть существующую базу данных." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 -#: ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -2123,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Она поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" "компьютера." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -2136,12 +1995,12 @@ msgstr "" "Эта утилита поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n" "компьютер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Вас приветствует утилита установки программ!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2156,12 +2015,13 @@ msgstr "" "программного обеспечения на CDROM или DVD. Эта утилита поможет вам\n" "выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." +msgstr "" +"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Добавить сейчас источники программ?" @@ -2176,12 +2036,8 @@ msgstr "Извлекается информация из XML-метаданны msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Извлекается '%s' из XML-метаданных..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../rpmdrake:125 -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2190,15 +2046,19 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для пакета %s" +msgstr "" +"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; только частичный результат для " +"пакета %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для пакета %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "" +"для источника \"%s\" отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат " +"для пакета %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Загружается пакет `%s'..." @@ -2213,8 +2073,7 @@ msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завершено, скорость = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -2262,11 +2121,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 #, c-format -msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." -msgstr "Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может работать без источников обновлений." +msgid "" +"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " +"any update media." +msgstr "" +"Источники обновлений не были настроены. Утилита MandrivaUpdate не может " +"работать без источников обновлений." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2299,75 +2161,67 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Считываются описания обновлений" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Подождите, составляется список пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Подождите, выполняется поиск установленных пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Информация об обновлении" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Информация об обновлении данного пакета..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:557 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2378,27 +2232,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка была прервана" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Проверяются запрошенные пакеты..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не удаётся загрузить пакеты с исходными текстами. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2411,100 +2265,105 @@ msgstr "" "Об ошибке(ах) сообщено:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:" -msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" +msgstr[1] "" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Удалить пакет?" msgstr[1] "Удалить %d пакетов?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Следующий пакет нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Следующие пакеты нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Будет загружено %s пакетов." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка к установке пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Подготовка к установке пакета..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Всего: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Смените носитель" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Проверяются подписи пакетов..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d установочных транзакций не удались" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749 -#: ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 -#: ../rpmdrake.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Изучаются конфигурационные файлы" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2517,43 +2376,42 @@ msgstr "" "Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Идёт поиск файлов \"README\"..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Транзакция RPM-файла %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Отменить все" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Подождите, удаляются пакеты..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема во время удаления" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2576,11 +2434,14 @@ msgstr "Изменения:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")." +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "" +"Можно удалить файл .%s, использовать его в качестве главного или ничего не " +"делать. Если не уверены, оставьте текущий файл (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" @@ -2605,8 +2466,7 @@ msgstr "Установка завершена" msgid "Inspect..." msgstr "Изучение..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 -#: ../rpmdrake:93 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Подождите, идёт поиск..." @@ -2653,8 +2513,7 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Источник`%s' успешно добавлен." -#: ../rpmdrake:65 -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" @@ -2669,8 +2528,7 @@ msgstr "Остановить" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "в источнике \"%s\" отсутствует xml-info" -#: ../rpmdrake:148 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Поиск прерван" @@ -2695,200 +2553,204 @@ msgstr "Результаты поиска (нет)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Платформа" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Не установлен" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Выбор %s" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Выбор Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Все пакеты, по алфавиту" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Все пакеты, по размеру" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Все пакеты, по группе" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Бэкпорты" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Метапакеты" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Пакеты с графическим интерфейсом" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Все обновления" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновления по безопасности" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Баг-фиксы" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Обычные обновления" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "в именах" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описаниях" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "в сводках" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "в именах файлов" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Автоматически _выбрать зависимости" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Обновить источник" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Сбросить выбор" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Перезагрузить список пакетов" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/В_ыход" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Менеджер источников" -#: ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Краткое введение" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде дерева категорий в левой части." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его названию в списке." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его " +"названию в списке." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его \"кнопке-флажку\"." +msgstr "" +"Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по его " +"\"кнопке-флажку\"." #: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format @@ -2915,8 +2777,7 @@ msgstr "Имя пользователя:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновление пакетов программ" @@ -2991,8 +2852,7 @@ msgstr "Германия" msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:413 -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -3092,10 +2952,7 @@ msgstr "Объединённое Королевство" msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:434 -#: ../rpmdrake.pm:435 -#: ../rpmdrake.pm:436 -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединённые Штаты" @@ -3125,8 +2982,7 @@ msgstr "" "\n" "Всё в порядке? Можно продолжать?" -#: ../rpmdrake.pm:571 -#: ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Выбор зеркала" @@ -3257,7 +3113,8 @@ msgstr "Ошибка при получении пакетов" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3274,8 +3131,11 @@ msgstr "Обновить источник" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их можно было обновить." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их " +"можно было обновить." #: ../rpmdrake.pm:766 #, c-format @@ -3295,8 +3155,7 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:834 -#: ../rpmdrake.pm:845 +#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3331,19 +3190,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:876 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной сейчас версии %s (%s).\n" +"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует запущенной " +"сейчас версии %s (%s).\n" "Будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n" +"Ваш носитель `%s', используемый для обновлений, не соответствует версии " +"Mandriva Linux, которая сейчас запущена (%s).\n" "Будет отключён." #: ../rpmdrake.pm:908 @@ -3353,8 +3216,11 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем столе." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем " +"столе." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3386,6 +3252,7 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ msgid "None" #~ msgstr "Отсутствует" + #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" @@ -3396,146 +3263,216 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Возможно, нужно обновить базу данных источников." + #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:" + #~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" #~ msgstr "" #~ "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически" + #~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" #~ msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Поиск" + #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Очистить" + #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "Каталог для загрузки не существует " + #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Не хватает памяти\n" + #~ msgid "Could not open output file in append mode" #~ msgstr "Невозможно открыть выходной файл в режиме добавления" + #~ msgid "Unsupported protocol\n" #~ msgstr "Неподдерживаемый протокол\n" + #~ msgid "Failed init\n" #~ msgstr "Сбой init\n" + #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Плохой формат URL\n" + #~ msgid "Bad user format in URL\n" #~ msgstr "Плохой формат пользователя в URL\n" + #~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" #~ msgstr "Невозможно распознать прокси\n" + #~ msgid "Couldn't resolve host\n" #~ msgstr "Невозможно распознать хост\n" + #~ msgid "Couldn't connect\n" #~ msgstr "Невозможно подключиться\n" + #~ msgid "FTP unexpected server reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ сервера \n" + #~ msgid "FTP access denied\n" #~ msgstr "FTP доступ запрещён\n" + #~ msgid "FTP user password incorrect\n" #~ msgstr "FTP неверный пароль пользователя\n" + #~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ PASS\n" + #~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ USER\n" + #~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" #~ msgstr "FTP непонятный ответ PASV\n" + #~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" #~ msgstr "FTP непонятный формат 227\n" + #~ msgid "FTP can't get host\n" #~ msgstr "FTP не может получить хост\n" + #~ msgid "FTP can't reconnect\n" #~ msgstr "FTP не может восстановить соединение\n" + #~ msgid "FTP couldn't set binary\n" #~ msgstr "FTP не удалось установить двоичный режим\n" + #~ msgid "Partial file\n" #~ msgstr "Неполный файл\n" + #~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" #~ msgstr "FTP не удалось RETR файл\n" + #~ msgid "FTP write error\n" #~ msgstr "FTP ошибка записи\n" + #~ msgid "FTP quote error\n" #~ msgstr "FTP ошибка quote\n" + #~ msgid "HTTP not found\n" #~ msgstr "HTTP не найден\n" + #~ msgid "Write error\n" #~ msgstr "Ошибка записи\n" + #~ msgid "User name illegally specified\n" #~ msgstr "Указано неверное имя пользователя\n" + #~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP не удалось STOR файл\n" + #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Ошибка чтения\n" + #~ msgid "Time out\n" #~ msgstr "Время ожидания истекло\n" + #~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" #~ msgstr "FTP не удалось установить режим ASCII\n" + #~ msgid "FTP PORT failed\n" #~ msgstr "FTP PORT не удался\n" + #~ msgid "FTP couldn't use REST\n" #~ msgstr "FTP не удалось использовать REST\n" + #~ msgid "FTP couldn't get size\n" #~ msgstr "FTP не удалось получить размер\n" + #~ msgid "HTTP range error\n" #~ msgstr "HTTP ошибка диапазона\n" + #~ msgid "HTTP POST error\n" #~ msgstr "HTTP ошибка POST\n" + #~ msgid "SSL connect error\n" #~ msgstr "SSL ошибка соединения\n" + #~ msgid "FTP bad download resume\n" #~ msgstr "FTP: неудачное возобновление загрузки\n" + #~ msgid "File couldn't read file\n" #~ msgstr "File не может прочитать файл\n" + #~ msgid "LDAP cannot bind\n" #~ msgstr "LDAP: не удалось привязаться\n" + #~ msgid "LDAP search failed\n" #~ msgstr "LDAP: поиск не удался\n" + #~ msgid "Library not found\n" #~ msgstr "Библиотека не найдена\n" + #~ msgid "Function not found\n" #~ msgstr "Функция не найдена\n" + #~ msgid "Aborted by callback\n" #~ msgstr "Прервано обратным вызовом\n" + #~ msgid "Bad function argument\n" #~ msgstr "Неверный аргумент функции\n" + #~ msgid "Bad calling order\n" #~ msgstr "Неверный порядок вызова\n" + #~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" #~ msgstr "Операция HTTP Interface завершилась неудачей\n" + #~ msgid "my_getpass() returns fail\n" #~ msgstr "my_getpass() возвратил ошибку\n" + #~ msgid "catch endless re-direct loops\n" #~ msgstr "перехвачены бесконечные циклы перенаправления\n" + #~ msgid "User specified an unknown option\n" #~ msgstr "Пользователь указал неизвестную опцию\n" + #~ msgid "Malformed telnet option\n" #~ msgstr "Неверно сформированная опция telnet\n" + #~ msgid "removed after 7.7.3\n" #~ msgstr "удалён после версии 7.7.3\n" + #~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" #~ msgstr "сертификат узла был не в порядке\n" + #~ msgid "when this is a specific error\n" #~ msgstr "когда это является особой ошибкой\n" + #~ msgid "SSL crypto engine not found\n" #~ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n" + #~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" #~ msgstr "" #~ "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n" + #~ msgid "failed sending network data\n" #~ msgstr "отправка сетевых данных завершилась неудачей\n" + #~ msgid "failure in receiving network data\n" #~ msgstr "ошибка при получении сетевых данных\n" + #~ msgid "share is in use\n" #~ msgstr "общий ресурс занят\n" + #~ msgid "problem with the local certificate\n" #~ msgstr "проблема с локальным сертификатом\n" + #~ msgid "couldn't use specified cipher\n" #~ msgstr "невозможно использовать указанный шифр\n" + #~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" #~ msgstr "проблема с сертификатом CA (неверный путь?)\n" + #~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" #~ msgstr "Нераспознанное шифрование передачи данных\n" + #~ msgid "Unknown error code %d\n" #~ msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n" + #~ msgid "" #~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " #~ "mirror.\n" @@ -3562,26 +3499,35 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ "содержащие официальные обновления для вашего дистрибутива. (Вы можете " #~ "добавить\n" #~ "и оба типа источников, но в два этапа.)" + #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Источники дистрибутива" + #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Официальные обновления" + #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты" + #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты" + #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Выбранный размер: %d МБ" #, fuzzy #~ msgid "/_Automatically resolve queries" #~ msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты" + #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Путь:" + #~ msgid "Add custom..." #~ msgstr "Добавить пользовательский..." + #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Обновить..." + #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "\n" @@ -3594,26 +3540,36 @@ msgstr "Сведения об источнике urpmi" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Продолжить установку?" + #~ msgid "installing %s from %s" #~ msgstr "устанавливается %s из %s" + #~ msgid "installing %s" #~ msgstr "устанавливается %s" + #~ msgid "removing %s" #~ msgstr "удаляется %s" + #~ msgid "Installation failed:" #~ msgstr "Установка не удалась:" + #~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " #~ msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) " + #~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " #~ msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)" + #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Идёт подготовка..." + #~ msgid "Message Passing" #~ msgstr "Пересылка сообщений" + #~ msgid "Queueing Services" #~ msgstr "Службы с очередями" + #~ msgid "Deploiement" #~ msgstr "Развёртывание" + #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Развёртывание" - diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index 1ee24fab..1a46e9e9 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis \n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "ajorronu po is pakitus aposentaus in sa computadora, opuru\n" "ca dus as jai aposentaus totus." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Software Packages Update" msgid "Name" msgstr "Nòmini" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versioni" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arcivadura" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Sçobera totu" @@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Sçobera totu" msgid "Update" msgstr "Ajorrona" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "File localis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Burra" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s sçoberus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Sçobera tipu de mèdiu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -138,17 +143,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -167,94 +172,94 @@ msgstr "" "\n" "Fait a andai innantis?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Abeta açunju is mèdius" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Açungi unu mèdiu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "File localis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Mèdiu: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Trastu arremoviditzu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Mori o puntu de càrrigu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Sfollya..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Mèdiu: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Crea mèdius de totu sa distribuidura" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Circa custu mèdiu po ajorronus:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Depis preni a su mancu is primu duus campus." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -263,194 +268,194 @@ msgstr "" "Dui at jai unu mèdiu cun custu nòmini, diaderus\n" "bolis a d'arrempratzai?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Açunju unu mèdiu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tipu de mèdiu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Totu is sceras po aposentai pakitus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "sempri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "mai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Ajorrona" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "sempri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Aberiga is RPM de aposentai:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Scàrriga programa de impreai:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Arremovidura de is Mitzas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Abeta, arremovu su mèdiu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Muda unu mèdiu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Mudu su mèdiu \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Sarva is mudas" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Depis intrai su mèdiu po prosighiri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Po podi sarvai is mudas, depis intrai su mèdiu in su ligidori." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Assètia is proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Assètius de su proxy po mèdius \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Totu is assètius de su proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -459,169 +464,169 @@ msgstr "" "Ki ti serbit unu proxy, intra su nòmini host e una porta a scera (sintassi: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nòmini de host de su proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Podis indidai unu user/password po sa connoscidura de su proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Umperadori:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Açungi unu grupu parallelu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Muda unu grupu parallelu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Açungi unu lìmidi de mèdiu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Sçobera unu mèdiu de açungi a su lìmidi mèdius:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Açungi unu host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Scrì su nòmini host o su bivimentu IP de s'host de açungi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Mudu grupu parallelu \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nòmini grupu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocollu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Lìmidi mèdius:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Açungi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Burra" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Assètia urpmi parallelu (urpmi fatu girai in parallelu)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocollu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Lìmidi mèdius" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Cumandu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nisçunu)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Muda..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Açungi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Manija is crais po sa firma digidali de is pakitus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mèdiu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Crais" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "no agatu nòmini, no dui at crai in su keyring de su rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Açungi una crai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Sçobera una crai de açungi a su mèdiu %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Burra una crai" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -630,162 +635,162 @@ msgstr "" "Siguru ses ki bolis burrai sa crai %s de su mèdiu %s?\n" "(nòmini de sa crai: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Assètia mèdius" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Ajorrona" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Serra" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Sceras" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Totu is sceras..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/Ajorrona mèdi_u" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Manija crais..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parallelu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajudu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/A_rrelata Farta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A_pitzus de..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Antoni Pistis \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abivau" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Ajorronus" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -796,12 +801,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "" "\n" "Fait a andai innantis?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" "sa computadora. Apustis dus as apodi impreai po aposentai atrus pakitus\n" "o po fai ajorronus." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -857,191 +862,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No dui at)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importu: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Arrexoni po ajorronai: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Ajorronus de siguresa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nisçuna descriidura" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versioni aposentada imoi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkidetura:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Manniori: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mèdiu: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Files:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Files:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nòmini: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Arresùmini: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descriidura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pakitus" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s de su mèdiu %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Atras scedas po su pakitu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Sçobera" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Serbit unu de is pakitus ki sighint:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Atra sceda" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Sceda po is pakitus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cancu pakitu in prus bolit srexinau" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1050,12 +1055,12 @@ msgstr "" "Po mori de is dependèntzias insoru, finas is pakitus ki sighint bolint " "srexinaus:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Srexinai custus pakitus iat a arrogai su sistema, mi spraxit:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1075,12 +1080,12 @@ msgstr "" "disisçoberaus imoi:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Serbint pakitus in prus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1091,22 +1096,22 @@ msgstr "" "aposentaus:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (est in sa lista de is sartadas)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "No fait a aposentai cancu pakitu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1128,27 +1133,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cancu pakitu bolit srexinau" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Faddina: %s parit carrigau a ligi-feti." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Po primu cosa depis sçoberai cancu pakitu." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Tropu pakitus sçoberaus" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1165,42 +1170,42 @@ msgstr "" "\n" "Diaderus bolis aposentai totu is pakitus sçoberaus?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Faddina mortali" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Faddina mortali: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Abeta, allistru is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nisçunu ajorronu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Totu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Ajorronaditzu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Açungiditzu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "No dui at descriidura po custu pakitu\n" @@ -1807,17 +1812,17 @@ msgstr "Informàtiga" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Impreu: %s [SCERA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1826,12 +1831,12 @@ msgstr "" " --changelog-first amosta su changelog innantis de sa filelist in sa " "fentana descriidora" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. firmadì a su mèdiu inditau" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1839,21 +1844,21 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew proponi de auniri totu is file .rpmnew/.rpmsave " "agataus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE assètia sa modalidadi (aposenta (predefinia), " "srèxina, ajorrona)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1861,17 +1866,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation no ponjast preguntas de cunfirma in modalidadi " "ajorronu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update no ajorronist is mèdius a s'alluidura" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm no controllist is firmas de is pakitus" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1880,48 +1885,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host in modalidadi parallela poni su grupu \"alias\", " "poni sa màkina \"host\" po amostai is dependèntzias ki serbint" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root imprea un'atra root po aposentai is rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root fai comenti e root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Sçoberau" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root fai comenti e root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg circa \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Giru in modalidai umperadori" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1932,12 +1944,12 @@ msgstr "" "No as a podi fai mudas in su sistema, ma as a podi sfollyai\n" "ancora su database ki dui est." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Beni beniu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1950,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Custa aina t'at a ajudai a sçoberai cali programas bolis srexinai de\n" "sa computadora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1963,12 +1975,12 @@ msgstr "" "Custa aina t'at a ajudai a sçoberai is ajorronus ki bolis aposentai in\n" "sa computadora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Beni beniu a su software installation tool!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1983,12 +1995,12 @@ msgstr "" "in CDROM o DVD. Custa aina t'at a ajudai a sçoberai cali programas\n" "bolis aposentai in sa computadora." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Diaderus bolis arremovi sa mitza \"%s\"?" @@ -2003,8 +2015,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Assètiu" @@ -2121,67 +2133,67 @@ msgstr "" "\n" "Apustis torra a allui %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Apariçu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "in is descriiduras" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Abeta, allistru is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Abeta, agatu is pakitus a disposta..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Sceda normali" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Custus pakitus tenint scedas de adelantamentu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Atras scedas po su pakitu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Atras scedas po su pakitu... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totu is pakitus bòfius funt acabaus de aposentai." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Barrancu in s'aposentadura" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2192,27 +2204,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Aposentadura faddia" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No potzu lompi a is pakitus mitza." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No potzu lompi a is pakitus mitza, mi spraxit. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2225,21 +2237,28 @@ msgstr "" "Faddina(s) arrelatada(s):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Serbit unu de is pakitus ki sighint:" msgstr[1] "Serbit unu de is pakitus ki sighint:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Burra una crai" msgstr[1] "Burra una crai" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2249,19 +2268,19 @@ msgstr "" "\n" "Fait a andai innantis?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "No fait a srexinai cancu pakitu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2269,63 +2288,63 @@ msgstr "" "\n" "Fait a andai innantis?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Apariçu s'aposentadura de is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Càmbia mèdiu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Faddina mortali: nisçunu pakitu agatau po d'aposentai, mi spraxit." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2338,42 +2357,42 @@ msgstr "" "Apu creau unus cantu file ke `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "imoi dus podis controllai po detzidi cancu atzioni:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Sçobera totu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Abeta, srèxinu is pakitus..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Barrancu in sa srexinadura" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2513,197 +2532,197 @@ msgstr "Arresurtau de sa circa (nudda)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Sçoberu: %s / Spàtziu discu lìberu: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakitus" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arcivadura" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Aposenta" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Aposenta" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s sçoberus" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Sçoberus de Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Totu is pakitus, po litra" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Totu is pakitus po disposta de ajorronu" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Totu is pakitus, po manniori" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Totu is pakitus, po stadu de sçoberu" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Is follas feti, allistradas po dì" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Totu is pakitus, po grupu" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Còpia de siguresa" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pakitus" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Ajorronus normalis" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Ajorronus de siguresa" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Ajorronus de funtzionalidadi" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Ajorronus normalis" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "in is nòminis" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in is descriiduras" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "in is nòminis" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in is nòminis de is file" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Ajorrona mèdi_u" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/A_rrecasça su sçoberu" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Torra a carrigai sa lista _pakitus" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Bessi" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Manijadori de Mèdius de Programas" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Amo_sta in automàtigu is pakitus sçoberaus" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Agata:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Àprica" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 30c510ad..555b7276 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "dostupné žiadne aktualizácie pre balíky nainštalované vo vašom\n" "systéme alebo už máte všetky nainštalované." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Obnovenie softvérových balíkov" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archivovanie" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetky" @@ -73,57 +73,62 @@ msgstr "Vybrať všetky" msgid "Update" msgstr "Aktualizácia" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokálne súbory" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Odstrániť" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s voľby" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Vyberte typ média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -138,17 +143,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -168,94 +173,94 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Prosím čakajte, pridávajú sa médiá..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Pridať zdroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokálne súbory" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Zdroj:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Vymeniteľné zariadenie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Prechádzať..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Zdroj:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Vytvoriť zdroj pre celú distribúciu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Prehľadať toto médium na aktualizácie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Je potrebné vyplniť najmenej prvé dve položky." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -264,194 +269,194 @@ msgstr "" "Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n" "skutočne prepísať?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Pridanie zdroja:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Typ média:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Celkové možnosti inštalácie balíkov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "Nikdy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "vždy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Aktualizácia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "vždy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Kontrola balíkov, ktoré budú nainštalované:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Sťahovanie programu pre použitie:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Odstránenie zdroja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Prosím čakajte, odstraňuje sa zdroj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Zmeniť zdroj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Zmena média \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Vložte médium ak chcete pokračovať" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Nastaviť proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Nastavenie proxy pre zdroj \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globálne nastavenie proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -460,169 +465,169 @@ msgstr "" "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Hostiteľ proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Môžete zadať užívateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Používateľ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Pridať paralelnú skupinu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Zmeniť paralelnú skupinu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Pridať limit média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Vyberte si zdroj pre pridanie k obmedzeným zdrojom:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Pridať hostiteľa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Zadajte meno alebo IP adresu zdroja ktorý chcete pridať:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Úprava paralelnej skupiny \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Meno skupiny:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limit zdroja:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hostitelia:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfigurácia paralelného urpmi (distribuované spúšťanie urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limit zdroja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Zmeň" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Pridať..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Správa kľúčov pre elektronické podpisy balíkov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Kľúče" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "žiadne meno nebol nájdené, kľúč neexistuje na rpm zväzku kľúčov!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Pridať kľúč" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Vyberte si kľúč na pridanie k zdroju %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Odstrániť kľúč" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -631,162 +636,162 @@ msgstr "" "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč %s zo zdroja %s?\n" "(meno kľúča: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Nastaviť média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Aktualizácia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Globálne nastavenia.." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Akutalizácia média" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Správa kľúčov..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralelné..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -797,12 +802,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editovať" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -814,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "" "použiť pre váš systém. Tieto balíky budú dostupné pri inštalácii nových\n" "balíkov alebo pri vykonávaní aktualizácií." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -856,203 +861,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Dôležitosť: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Bez popisu" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architektúra:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veľkosť: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Zdroj:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Súbory:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Záznam zmien:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Súbory:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Záznam zmien:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Stručný obsah: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Balíkovanie" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s z média %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíku..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosím zvoľte" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Viac informácií" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informácie o balíkoch" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Kvôli závislostiam budú nasledovné balíky odstránené:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Odstránenie týchto balíkov naruší váš systém, prepáčte:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíky teraz odznačené:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Sú potrebné ďalšie balíky" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr "" "Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíky:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektoré balíky nebolo možné nainštalovať" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíky" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Chyba: %s sa zdá byť pripojený iba pre čítanie." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíkov" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1160,42 +1165,42 @@ msgstr "" "\n" "Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíky?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatálna chyba" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastala fatálna chyba: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Žiadna aktualizácia" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Všetko" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovateľné" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pridateľné" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Popis pre tento balík nie je dostupný\n" @@ -1802,17 +1807,17 @@ msgstr "Sieťový server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1821,12 +1826,12 @@ msgstr "" " --changelog-first zobraziť zoznam zmien pred výpisom súborov v okne s " "popisom" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. obmedziť na vybrané médiá" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1834,38 +1839,38 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew navrhnúť spojenie všetky nájdených súborov .rpmnew/." "rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE nastavenie režimu (inštalácia (predvolené), " "odstránenie, aktualizácia)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation nepýtať sa na potvrdenie v režimu aktualizácie" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update neaktualizovať toto médium pri spustení" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm nekontrolovať podpisy balíkov" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1874,12 +1879,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host paralelný režim, použitie \"alias\" pre skupinu, " "použitie \"host\" pre meno hostiteľa na zobrazenie vyžadovaných závislostí" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1887,37 +1892,44 @@ msgstr "" " --run-as-root použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm " "balíkov." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root vnútiť bez pod používateľom root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Vybrané" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root vnútiť bez pod používateľom root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg spustiť vyhľadávanie pre \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - zobraziť túto pomoc.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Beh v používateľskom režime" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1928,12 +1940,12 @@ msgstr "" "Nebude vám umožnené vykonať systémové modifikácie,\n" "ale budete môcť prehliadať existujúcu databázu." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n" "z vášho počítača." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr "" "vášho\n" "počítača." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Vitajte v nástroji pre inštaláciu softvéru!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1981,12 +1993,12 @@ msgstr "" "inštalácii\n" "softvéru na váš počítač." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zdroj \"%s\"?" @@ -2001,8 +2013,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2034,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurácia" @@ -2118,67 +2130,67 @@ msgstr "" "\n" "Potom je potrebné reštartovať %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "v popisoch" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Prosím čakajte, vypisujú sa balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa dostupné balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Tieto balíky obsahujú informáciu o aktualizácii" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Viac informácii o balíku..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Viac informácii o balíku... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všetky požadované balíky boli úspešne nainštalované." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problém počas inštalácie" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2189,27 +2201,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia neúspešná" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíky." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2222,7 +2234,14 @@ msgstr "" "Ohlásená chyba:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2230,7 +2249,7 @@ msgstr[0] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" msgstr[1] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" msgstr[2] "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2238,7 +2257,7 @@ msgstr[0] "Odstrániť kľúč" msgstr[1] "Odstrániť kľúč" msgstr[2] "Odstrániť kľúč" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2248,19 +2267,19 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2268,63 +2287,63 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vymeniť médium" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Overovanie podpisov balíkov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2337,42 +2356,42 @@ msgstr "" "Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" "mali by ste ich prezrieš:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Vybrať všetky" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Súbor" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problém počas odstraňovania" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2512,197 +2531,197 @@ msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Vybrané: %s / Dostupné: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Balíkovanie" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Archivovanie" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Inštaluj" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Inštaluj" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s voľby" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Voľby Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všetky balíky, zoradené abecedne" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Všetky balíky, podľa dostupnosti aktualizácie" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Všetky balíky, podľa veľkosti" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Všetky balíky, podľa skupiny" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Záloha" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Balíkovanie" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "v menách" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v popisoch" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "v menách" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v menách súborov" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Akutalizácia média" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Resetovať výber" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Obnova zoznamu balíkov" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Zobraziť automaticky zvolené balíky" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hľadať:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 41fc7beb..84aa77d0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 19:47+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n" "ali pa ste že namestili vse." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj virov programske opreme " @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Tu je seznam posodobitev za pakete s programsko opremo." msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Različica" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Izdaja" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhit." -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" @@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Krajevno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Izmenljivo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Seznam zrcalnih strežnikov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Izberite vrsto vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -156,17 +161,17 @@ msgstr "" "na DVD ali CD-je. Izberite, ali bi radi nastavili le vire za posodabljanje " "ali bi radi celoten nabor virov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Celoten nabor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Samo posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -186,94 +191,94 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Prosim počakajte, dodajanje vira ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dodaj vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Krajevne datoteke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Pot:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Strežnik FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Strežnik RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Strežnik HTTP " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Izmenljivi medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Pot ali priklopna točka:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Brskaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Ime:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Ustvarjanje vira za celotno distribucijo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Preišči vir za posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -282,89 +287,89 @@ msgstr "" "Vir s tem imenom že obstaja, ali ga\n" "želite zamenjati?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dodajanje vira:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Vrsta vira:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globalne možnosti za namestitev paketov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nikoli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "vedno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Na zahtevo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Samo posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Preverjanje paketov RPM, ki bodo nameščeni:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program za prenašanje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "Način prenosa podatkov o paketih:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " @@ -373,22 +378,22 @@ msgstr "" "Določite, kdaj naj se prenesejo podatki o paketih, za oddaljene vire. " "Podatki so: seznam datotek, dnevnik sprememb in podrobnosti)." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "Za oddaljene vire se podatki o paketih ne prenesejo nikoli." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(to je privzeto)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "Ustrezna datoteka s podatki se prenese, ko kliknete na paket." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " @@ -397,85 +402,85 @@ msgstr "" "Posodabljanje virov vključuje posodabljanje datotek s podatki o paketih, ki " "so bile zahtevane vsaj enkrat." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" "Vse datoteke s podatki o paketih se prenesejo pri dodajanju ali " "posodabljanju vira." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Odstranjevanje vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vir »%s«?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti sledeče vire?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Prosim počakajte, odstranjevanje vira..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Uredi vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Urejanje vira »%s«:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Prenašalnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Posrednik..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti nosilec podatkov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti nosilec podatkov v pogon." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Nastavite posrednikov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Nastavitve posrednika za vir »%s«" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalne nastavitve posrednika" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -484,170 +489,170 @@ msgstr "" "Če potrebujete posrednika (proxy), vpišite ime gostitelja in vrata (primer: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Ime gostitelja posrednika (hostname):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Lahko določite uporabnika/geslo za overjanje posrednika:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uporabnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Dodaj vzporedno skupino" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Uredi vzporedno skupino" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dodaj omejitev vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Izberite vir, bi bo dodajan med omejene vire:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Dodaj gostitelja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Vpišite ime ali IP naslov gostitelja, ki ga dodajate:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Urejanje vzporedne skupine »%s«:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ime skupine:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Omejitev virov:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gostitelji:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Nastavi vzporedni urpmi (razpršeno izvajanje za urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Omejitev vira" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(noben)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Upravljanje s ključi digitalnih podpisov paketov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Ključi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "nobenega imena ni mogoče najti, ključ v rpm obesku za ključe ne obstaja!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dodaj ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Izberite ključ za dodajanje viru: %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Odstrani ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -656,163 +661,163 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ključ %s za vir %s?\n" "(ime ključa: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Nastavi vir" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Posodobi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Zapri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globalne možnosti" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Dodaj vir po meri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Upravljanje s _ključi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Vzporedno" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_osrednik" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Po_ročaj o hrošču" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Avtorske pravice © %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" "RPMDrake je Mandriva Linux orodje za upravljanje s programskimi paketi " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Jure Repinc \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Omogočen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Posodobitve" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Da bi lahko uporabili ta vir, gaje potrebno posodobiti. Posodobitev?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -823,12 +828,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "" "na računalniku. Viri bodo na voljo za nameščanje nove programske opreme\n" "ali za posodabljanje obstoječe." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -883,141 +888,141 @@ msgstr "Uporabljenega bo %s dodatnega prostora na disku." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Sproščenega bo %s prostora na disku." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ni na voljo)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pomembnost:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za posodobitev: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Varnostna posodobitev" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Brez opisa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Različica: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno nameščena različica: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arhitektura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Vir: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Datoteke:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Dnevnik sprememb:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Dnevnik sprememb:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Povzetek:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Najden je bil paket »%s«." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Vendar tega paketa ni na seznamu paketov." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Mogoče bi bilo dobro posodobiti vire." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Ustrezni paketi:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (vir: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Odstranitev paketa %s bi onesposobila vaš sistem." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1026,48 +1031,48 @@ msgstr "" "Paket »%s« je na seznamu za izpust.\n" "Ali ga kljub temu želite izbrati?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Več informacij o paketu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosim izberite" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Potreben je sledeči paket:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreben je eden od sledečih paketov:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Več podatkov" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketih" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Preverjanje odvisnosti za paket ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1075,12 +1080,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi naslednje pakete:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1099,12 +1104,12 @@ msgstr "" "Zaradi njihovih odvisnosti naslednjih paketov ni mogoče izbrati:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni so dodatni paketi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1115,22 +1120,22 @@ msgstr "" "naslednje pakete:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pripada seznamu izpuščenih)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Ni moč namestiti enega paketa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1141,7 +1146,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1152,27 +1157,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Napaka: Izgleda, da je %s priklopljen samo za branje." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Najprej morate izbrati pakete." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izbranih je preveč paketov" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1188,42 +1193,42 @@ msgstr "" "in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n" "Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Usodna napaka" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brez posodobitve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Vse" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Za nadgradnjo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Za dodajanje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n" @@ -1830,17 +1835,17 @@ msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" msgid "Web/FTP" msgstr "Splet/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOSTI]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto uporabi privzete odgovore na vprašanja" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1849,12 +1854,12 @@ msgstr "" " --changelog-first prikaže dnevnik sprememb (changelog) pred seznamom " "datotek v oknu za opis" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=vir1,.. omejitev na dani vir" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1862,14 +1867,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew predlagaj za združitev vseh najdenih datotek ." "rpmnew/.rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE nastavi način (namesti (privzeto), odstrani, " "posodobi)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1878,23 +1883,23 @@ msgstr "" " --justdb posodobi zbirko podatkov, a ne spreminjaj " "datotečnega sistema" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation pri nadgrajevanju ne zahtevaj potrditve" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ob zagonu ne posodobi vira" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ne preveri podpisov paketov" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1903,12 +1908,12 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host paralelni način, uporabi »alias« skupino, uporabi " "»host« računalnik za prikaz potrebnih odvisnosti" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=pot Uporabi drugo izhodišče za namestitev rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1916,37 +1921,44 @@ msgstr "" " --urpmi-root uporabi drugo izhodišče za podatkovno zbirko urpmi " "in namestitev rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root poženi kot korenski uporabnik (root)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(odsvetovano)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root poženi kot korenski uporabnik (root)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pak poženi iskanje za »pak«" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version - prikaži različico urpmf\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Teče v uporabniškem načinu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1957,12 +1969,12 @@ msgstr "" "Ne boste mogli spreminjati sistema, lahko pa boste\n" "še vedno brskali po obstoječi bazi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1975,7 +1987,7 @@ msgstr "" "To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo želite\n" "odstraniti s svojega računalnika." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr "" "To orodje vam bo pomagalo, da namestite posodobitve\n" "na svoj računalnik." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Dobrodošli v orodju za nameščanje programov!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2008,12 +2020,12 @@ msgstr "" "paketov na CDROMu oz. DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" "programsko opremo, ki jo želite namestiti na svoj računalnik." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Orodje za nameščanje programske opreme lahko nastavi vire paketov." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ali želite sedaj dodati vire paketov?" @@ -2028,8 +2040,8 @@ msgstr "Pridobivanje podatkov od %s ..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Pridobivanje »%s« iz podatkov o paketih ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2061,7 +2073,7 @@ msgstr " %s%% od %s preneseno, do konca = %s, hitrost = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% preneseno, hitrost = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" @@ -2150,67 +2162,67 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Branje opisov posodobitev" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosim počakajte, iščem dostopne pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Prosim počakajte, izpisovanje osnovnih paketov ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prosim počakajte, iskanje nameščenih paketov ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Podatki o posodobitvi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Podatki o posodobitvi za ta paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Podatki o posodobitvi za paket %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Vsi zahtevani paketi so bili uspešno nameščeni." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Težava med namestitvijo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2221,27 +2233,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Preverjanje veljavnosti zahtevanih paketov ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ni možno dobiti paketov z izvorno kodo, oprostite. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2254,7 +2266,14 @@ msgstr "" "Javljene napake:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2263,7 +2282,7 @@ msgstr[1] "Nameščena bosta sledeča %d paketa:" msgstr[2] "Nameščeni bodo sledeči %d paketi:" msgstr[3] "Nameščenih bo sledečih %d paketov:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2272,86 +2291,86 @@ msgstr[1] "Odstranim %d paketa?" msgstr[2] "Odstranim %d pakete?" msgstr[3] "Odstranim %d paketov?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Naslednji paket je potrebno odstraniti, da bo možno nadgraditi druge:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Preneseno bo %s paketov." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Naj nadaljujem?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripravljam namestitev paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pripravljam prenos za namestitev paketov ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščam paket »%s« (%s/%s) ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Skupno: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zamenjajte medij" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan »%s« v napravo [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Preverjanje podpisov paketov..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d namestitvenih transakcij je spodletelo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za " "namestitev." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2364,42 +2383,42 @@ msgstr "" "Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" "lahko jih pregledate in se odločite za nadaljnja dejanja:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Iskanje datotek »README« (preberi me) ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "Prenos RPM-jev %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Odizberi vse" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Težave med odstranjevanjem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2541,197 +2560,197 @@ msgstr "Rezultati iskanja (brez)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izbrano: %s / Prosti disk: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhit." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s izbire" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux izbire" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Vsi paketi po abecedi" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Vsi paketi po posodobitvah, ki so na voljo" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Vsi paketi po velikosti" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Vsi paketi po stanju izbire" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Vsi paketi po skupini" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Nove različice" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta-paketi" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Grafični uporabniški vmesnik" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Vse posodobitve" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Varnostne posodobitve" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Popravki napak" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Splošne posodobitve" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "v imenih" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v opisih" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "v povzetkih" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v imenih datotek" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/O_dvisnosti izberi brez vprašanja" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Posodobi vire" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Ponovno nastavi izbiro" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ponovno _naloži seznam paketov" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Upravitelj virov programske opreme" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Pokaži samodejno izbrane pakete" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kratka predstavitev" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Na levi strani lahko pregledate pakete po kategorijah." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Podatke o paketu lahko vidite, če v seznamu na desni kliknete nanj." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f533ddd2..cadeb392 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n" "ose ju i keni instaluar më heret ato." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Menagjues i Burimit Softver" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software" msgid "Name" msgstr "Emri" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Versioni" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkivimi" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Zgjedhur" @@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "Zgjedhur" msgid "Update" msgstr "Azhurnimi" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Braktise" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Skedaret lokale" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Zhduke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -137,17 +142,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Azhurnimi i burimit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -164,94 +169,94 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Shtoje një burim" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Skedaret lokale" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Burimi: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Serveri FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Serveri FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Serveri HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Mjet i lëvizshëm" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Shtegu apo pika montuese:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Shfletues..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Burimi: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Ju duhet ti mbushni më së paku dy hyrje të para." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -260,177 +265,177 @@ msgstr "" "Një burim tjetër ekziston me të njëjtin emër, a dëshironi\n" "me të vërtetë ta zëvendësoni atë?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Shtimi i një burimi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tip i burimit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "asnjëherë" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "asnjëherë" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Azhurnimi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n" "(emri i çelësit: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" "A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n" "(emri i çelësit: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Botoje një burim" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Shpëtoi ndryshimet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Ju duhet të futni burimin për të vazhduar më tutje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -438,22 +443,22 @@ msgstr "" "Më në fund për ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin në " "lexues." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurimi i proxies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -462,171 +467,171 @@ msgstr "" "Nëse keni nevojë për proxy, futni emrin e makinës dhe të portës zgjedhëse" "(sintaksa është:):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Emri i serverit proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n" "lidhur në serverin proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Përdoruesi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Shtoje një grup paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Botoje grupin paralel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Shtoni një burim të kufizuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Zgjedheni një burim për ta shtuar në një media të kufizuar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Shtimi i një ftuesi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Tip në emrin e ftuesit apo në adresën IP të ftuesit të shtuar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Emri i grupit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoli:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Burim i kufizuar:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Shtoje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Ftuesit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shpërndarë për urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medi e kufizuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Urdhër" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Botues..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Shtoje..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Menagjim i çelësave me nënshkrim digjital të pakove" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Burimi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "asnjë emër i gjetur, çelësi nuk ekziston në zilën rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Shtoje një çelës" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Zgjedheni një çelës për ta shtuar në një burim %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Zhduke çelësin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -635,162 +640,162 @@ msgstr "" "A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n" "(emri i çelësit: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguroje burimin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Azhurnimi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Mbylle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Azhurnim i burimit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Menagjimi i çelësave..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Bug(i)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivizuar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Azhurnimi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -798,12 +803,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Botoje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "ju dëshironi ti përdorni në kompjuterin tuaj. Ato do të ju mundësojnë\n" "instalimin e pakove të reja softver ose azhurnimin e tyre." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -854,191 +859,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(I nxënë)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Rëndësia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Arësyja për azhurnim: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Asnjë përshkrim" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Madhësia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Burimi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Skedaret:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skedaret:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Emri: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Titulli: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Përshkrimi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paketim" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s për burimin %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Ju lutemi zgjedheni" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Më shumë informacione" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacion mbi pakon" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1046,12 +1051,12 @@ msgid "" msgstr "" "Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1071,12 +1076,12 @@ msgstr "" "tani:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1087,22 +1092,22 @@ msgstr "" "instalohen:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1124,27 +1129,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Disa pako duhet të zhduken" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1161,42 +1166,42 @@ msgstr "" "\n" "A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gabim fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Asnjë azhurnim" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Gjitha" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Azhurnuar" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Të reja" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1803,75 +1808,75 @@ msgstr "Server Kompjuter Rrjeti" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Përdorim: %s [OPCIONI...]" -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" @@ -1879,37 +1884,44 @@ msgstr "" " --wget përdore wget për rikuperimin e skedareve në " "distancë." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Zgjedhur" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Nisje në mod të përdoruesit" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1920,12 +1932,12 @@ msgstr "" "Ju nuk keni mundësi ti përmbushni ndryshimet në sistem, mirëpo\n" "ju mund ta vështroini ende bazën e të dhënave ekzistuese." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1938,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga " "kompjuteri juaj." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1951,12 +1963,12 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n" "kompjuterit tuaj." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1972,12 +1984,12 @@ msgstr "" "cilin\n" "sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1994,8 +2006,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2027,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurimi" @@ -2113,67 +2125,67 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "mes përshkrimeve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Infomacion normale" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2184,27 +2196,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2217,21 +2229,28 @@ msgstr "" "Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" msgstr[1] "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Zhduke çelësin" msgstr[1] "Zhduke çelësin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2242,19 +2261,19 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2262,63 +2281,63 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ndrryshim i burimit" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2331,42 +2350,42 @@ msgstr "" "Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" "ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Zgjedhur" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Skedare" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2500,197 +2519,197 @@ msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Zgjedhur: %s / Hapësirë e lirë në disk: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Paketim" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkivimi" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instaloje" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instaloje" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mundësit Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Regjitrim" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paketim" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Azhurnimet normale" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Azhurnimet normale" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "mes përshkrimeve" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mes emrave të skedareve" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Azhurnim i burimit" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Vërja e zgjedhjeve në fillim" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Ringarkoje listën e pakove" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Braktise" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Menagjues i Burimit Softver" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Gjej:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Aplikoje" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8cf6b990..3b22369b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "пакета за надоградњу за ваш рачунар,\n" "или су они већ инсталирани." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Софтверски Менаџмент" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Надоградња софтверских пакета" msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Верзија" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Архивирање" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Изабери све" @@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Изабери све" msgid "Update" msgstr "Надоградња" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Крај" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Сервер, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Локални фајлови" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Уклони" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Избор сервера ( мирора )" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Изабери тип медија" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -143,17 +148,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -172,94 +177,94 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Додај медиј" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локални фајлови" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Медиј: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Преносни уређај" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Путања или тачка монтирања:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Тражи..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Пријава:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Медиј: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Направи медиј за целу дистрибуцију" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Претражите овај медиј за надоградњама" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -268,194 +273,194 @@ msgstr "" "Већ постоји медиј са тим именом, да ли\n" "заиста желите да га замените?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Додајем медиј:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип медија:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Глобалне опције за инсталацију пакета" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "никад" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "увек" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "никад" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Надоградња" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "увек" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Верификовани РПМ пакети који ће бити инсталирани:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Преузми програме који ће бити коришћени:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Уклањање извора" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Молимо Вас сачекајте, уклањам медијум..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Измени медиј" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Мењам медиј \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Преузимач:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сачувај измене" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Подешавање проксија" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Прокси подешавања да медиј \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Глобална прокси подешавања" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -464,142 +469,142 @@ msgstr "" "Ако Вам је потребan прокси, унесите име домаћина и опциони порт (синтакса: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Додај паралелну групу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Уредите паралелну групу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Додај лимит за медиј" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Додај host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Име групе:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Лимит медија:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Домаћини(Hosts):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Лимит за медије" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ниједан)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Измени" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Медиј" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -608,27 +613,27 @@ msgstr "" "_:криптографски кључеви\n" "Кључеви" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Додај кључ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Изабери кључ који треба додати медијуму %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Уклони кључ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -637,164 +642,164 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n" "(име кључа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Подешавање медија" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Надоградња" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Затвори" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опције" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Глобалне опције" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Надоградња медија" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Уреди кључеве..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Паралелно..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријавите Баг" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake је Мандрива Линукс алат за руковање пакетима" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Мандрива Линукс" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Миодраг Живковић \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Укључи" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Надоградње" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Овај медиј се мора надоградити да био употребљив. Да ли желите сада да се " "надогради ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -805,12 +810,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је у реду да наставим?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "на вашем рачунару. Након тога ће бити спремни за инсталацију нових пакета\n" "или за надоградњу старих." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -862,191 +867,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Није доступно)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Разлог за надоградњу:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Сигурносни савети" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Без описа" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектура" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Величина: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиј: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Фајлови:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Измене:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Фајлови:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Измене:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сажетак: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Уклони %d пакете" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s за медиј %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Молим Вас изаберите" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Још информација" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информације о пакетима" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1055,12 +1060,12 @@ msgstr "" "Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође требало да се " "уклоне:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1080,12 +1085,12 @@ msgstr "" "да буду неизабрани:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни су додатни пакети" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1096,22 +1101,22 @@ msgstr "" "да буду инсталирани:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (припадају прескоченој листи)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Неки пакети не могу бити инсталирани" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1133,27 +1138,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Грешка: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Изабрали сте превише пакета" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1170,42 +1175,42 @@ msgstr "" "\n" "Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Појавила се фатална грешка: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, листам пакете..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Без надоградње" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Све" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Могу се надоградити" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Могу се додати" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Опис није доступан за овај пакет\n" @@ -1812,17 +1817,17 @@ msgstr "Мрежни Сервер" msgid "Web/FTP" msgstr "Сервер, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr "" " --changelog-first покажи белешке промена пре листе датотека у прозору " "за објашњење" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. граница за дати медиј" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1844,21 +1849,21 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew предложи да буду сједињени сви фајлови .rpmnew/." "rpmsave који су нађени" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE постави мод (инсталација (основна), уклони, " "надоградња)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1866,17 +1871,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation не постављај прво питање за потврђивање у моду за " "надоградњу" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update не надограђуј медиј прилим стартовања" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm не верификуј потписе пакета" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1885,48 +1890,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host ће бити у паралелном моду, користи као \"alias\" " "group, користи као \"host\" машина ће показати потребне међузависности" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --curl користи још један root за rpm инсталацију" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root форсирај покретање као root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Изабрани" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root форсирај покретање као root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg покрени потражи за \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Покренуто у корисничком моду" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1937,12 +1949,12 @@ msgstr "" "Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n" "али можете да претражујете постојеће базе података." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Добродошли" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1955,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" "вашег рачунара." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1968,12 +1980,12 @@ msgstr "" "Овај алат вам помаже да изабете надоградње које желите да инсталирате на\n" "ваш рачунар." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Добродошли у алат за инсталацију софтвера!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr "" "са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" "пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните изворе \"%s\"?" @@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Потврђивање" @@ -2129,67 +2141,67 @@ msgstr "" "\n" "Затим, рестарујте %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Иницијализација..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Читам описе надоградњи" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, прелиствам базу пакета" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим већ инсталиране пакете..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Информација о надоградњи" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ови пакети долазе са информацијама о надоградњи " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Надоградња информација о овом пакету" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Надоградња информација о пакету %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем за време инсталирања" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2200,27 +2212,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,7 +2245,14 @@ msgstr "" "Пријављена Грешка(е):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2241,7 +2260,7 @@ msgstr[0] "Један од следећих пакета је потребан:" msgstr[1] "Један од следећих пакета је потребан:" msgstr[2] "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2249,7 +2268,7 @@ msgstr[0] "Уклони кључ" msgstr[1] "Уклони кључ" msgstr[2] "Уклони кључ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2259,19 +2278,19 @@ msgstr "" "\n" "да ли је у реду да наставим?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2279,63 +2298,63 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промени медијум" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d инстлациона трансакција није успела" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Непоправљива грешка: Жао ми је јер није пронађен пакет за инсталацију" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2349,42 +2368,42 @@ msgstr "" "или `.rpmsave',\n" "морате да их проверите како би сте нешто предузели:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Изабери све" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Фајл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2521,197 +2540,197 @@ msgstr "Резултат претраге (нема)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Изабрано: %s / Слободан простор на диску: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Паковање" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Архивирање" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Инсталирано" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Није инсталирано" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s избори" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Мандрива Линуксови избори" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сви пакети, по величини" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сви пакети, по стању бирања" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Сортирано је по датуму инсталације" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сви пакети, по групи" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Уклони %d пакете" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Све надоградње" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надоградње са исправкама" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у именима фајлова" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Надоградња медија" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Поново изабери" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Поново учитај листу пакета" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Крај" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Менаџер за Медије" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Пронађи:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Кратак увод" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Пакете можеш разгледати помоћу стабла категорија на левој страни" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Информације о пакету можеш погледати кликом на њега на листи десно" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 2a2cec39..00963a20 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "paketa za nadogradnju za vaš računar,\n" "ili su oni već instalirani." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softverski Menadžment" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Nadogradnja softverskih paketa" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arhiviranje" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" @@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Izaberi sve" msgid "Update" msgstr "Nadogradnja" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kraj" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Server, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Lokalni fajlovi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Ukloni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Izbor servera ( mirora )" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Izaberi tip medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -143,17 +148,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -172,94 +177,94 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Molim Vas sačekajte, ubacujem medijum..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Dodaj medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokalni fajlovi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Prenosni uređaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Putanja ili tačka montiranja:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Traži..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Prijava:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Napravi medij za celu distribuciju" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Pretražite ovaj medij za nadogradnjama" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -268,194 +273,194 @@ msgstr "" "Već postoji medij sa tim imenom, da li\n" "zaista želite da ga zamenite?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Dodajem medij:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tip medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globalne opcije za instalaciju paketa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "nikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "uvek" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "nikad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Nadogradnja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "uvek" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifikovani RPM paketi koji će biti instalirani:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Preuzmi programe koji će biti korišćeni:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Uklanjanje izvora" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Molimo Vas sačekajte, uklanjam medijum..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Izmeni medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Menjam medij \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Preuzimač:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Sačuvaj izmene" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proksi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Da bi ste sačuvali izmene, morate da ubacite medijum u uređaj." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Podešavanje proksija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proksi podešavanja da medij \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globalna proksi podešavanja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -464,142 +469,142 @@ msgstr "" "Ako Vam je potreban proksi, unesite ime domaćina i opcioni port (sintaksa: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Ime proksi domaćina(hostname):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Možete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Dodaj paralelnu grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Uredite paralelnu grupu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Dodaj limit za medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Izaberite medij za dodavanje u limit za medije:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Dodaj host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Unesite u ime hosta ili IP adresu hosta za dodavanje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Izmeni paralelnu grupu \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Ime grupe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limit medija:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Domaćini(Hosts):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Podesite paralelni urpmi (distribuirano pokretanje urpmi-ja)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limit za medije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Izmeni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Upravlja ključevima za digitalne potpise paketa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medij" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -608,27 +613,27 @@ msgstr "" "_:kriptografski ključevi\n" "Ključevi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ime nije pronađeno, ključ ne postoji u rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Dodaj ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Izaberi ključ koji treba dodati medijumu %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -637,164 +642,164 @@ msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da uklonite ključ %s sa medija %s?\n" "(ime ključa: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Podešavanje medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Nadogradnja" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Zatvori" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Globalne opcije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Nadogradnja medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Uredi ključeve..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralelno..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proksi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Bag" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za rukovanje paketima" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Miodrag Živković \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Uključi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Nadogradnje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "Ovaj medij se mora nadograditi da bio upotrebljiv. Da li želite sada da se " "nadogradi ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -805,12 +810,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li je u redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "na vašem računaru. Nakon toga će biti spremni za instalaciju novih paketa\n" "ili za nadogradnju starih." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -862,191 +867,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Važnost: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za nadogradnju:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Sigurnosni saveti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Bez opisa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arhitektura" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fajlovi:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Izmene:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fajlovi:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmene:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sažetak: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Ukloni %d pakete" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s za medij %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Molim Vas izaberite" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Još informacija" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketima" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1055,12 +1060,12 @@ msgstr "" "Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeći paket(i) bi takođe trebalo da se " "uklone:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1080,12 +1085,12 @@ msgstr "" "da budu neizabrani:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1096,22 +1101,22 @@ msgstr "" "da budu instalirani:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pripadaju preskočenoj listi)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1133,27 +1138,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Greška: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrali ste previše paketa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1170,42 +1175,42 @@ msgstr "" "\n" "Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, listam pakete..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Bez nadogradnje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mogu se nadograditi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Mogu se dodati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n" @@ -1812,17 +1817,17 @@ msgstr "Mrežni Server" msgid "Web/FTP" msgstr "Server, Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr "" " --changelog-first pokaži beleške promena pre liste datoteka u prozoru " "za objašnjenje" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. granica za dati medij" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1844,21 +1849,21 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew predloži da budu sjedinjeni svi fajlovi .rpmnew/." "rpmsave koji su nađeni" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE postavi mod (instalacija (osnovna), ukloni, " "nadogradnja)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1866,17 +1871,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje za potvrđivanje u modu " "za nadogradnju" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne nadograđuj medij prilim startovanja" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ne verifikuj potpise paketa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1885,48 +1890,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host će biti u paralelnom modu, koristi kao \"alias\" " "group, koristi kao \"host\" mašina će pokazati potrebne međuzavisnosti" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --curl koristi još jedan root za rpm instalaciju" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forsiraj pokretanje kao root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Izabrani" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root forsiraj pokretanje kao root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg pokreni potraži za \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1937,12 +1949,12 @@ msgstr "" "Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n" "ali možete da pretražujete postojeće baze podataka." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1955,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n" "vašeg računara." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1968,12 +1980,12 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam pomaže da izabete nadogradnje koje želite da instalirate na\n" "vaš računar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1988,12 +2000,12 @@ msgstr "" "sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat će Vam pomoći da izaberete\n" "pakete koje želite da instalirate na Vaš računar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?" @@ -2008,8 +2020,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrđivanje" @@ -2129,67 +2141,67 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restarujte %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Čitam opise nadogradnji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, prelistvam bazu paketa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim već instalirane pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informacija o nadogradnji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o nadogradnji " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Nadogradnja informacija o ovom paketu" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Nadogradnja informacija o paketu %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem za vreme instaliranja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2200,27 +2212,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2233,7 +2245,14 @@ msgstr "" "Prijavljena Greška(e):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2241,7 +2260,7 @@ msgstr[0] "Jedan od sledećih paketa je potreban:" msgstr[1] "Jedan od sledećih paketa je potreban:" msgstr[2] "Jedan od sledećih paketa je potreban:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -2249,7 +2268,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ" msgstr[1] "Ukloni ključ" msgstr[2] "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2259,19 +2278,19 @@ msgstr "" "\n" "da li je u redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2279,63 +2298,63 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promeni medijum" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Provera potpisa na paketima..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greška: Žao mi je jer nije pronađen paket za instalaciju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2349,42 +2368,42 @@ msgstr "" "rpmnew' ili `.rpmsave',\n" "morate da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Izaberi sve" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fajl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2521,197 +2540,197 @@ msgstr "Rezultat pretrage (nema)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor na disku: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pakovanje" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arhiviranje" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nije instalirano" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s izbori" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-ovi izbori" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Svi paketi, po stanju biranja" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Sortirano je po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Svi paketi, po grupi" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Ukloni %d pakete" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Sve nadogradnje" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Obične nadogradnje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "u imenima fajlova" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Nadogradnja medija" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Ponovo izaberi" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ponovo učitaj listu paketa" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Menadžer za Medije" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kratak uvod" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b5721beb..df7f9cd8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 02:07+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" "som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" @@ -52,27 +52,27 @@ msgstr "Här är listan över mjukvarupaketuppdateringar" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Release" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Välj alla" @@ -82,57 +82,62 @@ msgstr "Välj alla" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Flyttbar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Spegelservrar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Välj mediatyp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -147,17 +152,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "Komplett set av källor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "Uppdatera endast källor" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -175,94 +180,94 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Vänta, lägger till media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Lägg till media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokala filer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Media sökväg:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Media namn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Skapa media för en hel distribution" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Märk detta media som uppdateringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -271,194 +276,194 @@ msgstr "" "Det finns redan ett media med det namnet.\n" "Vill du verkligen ersätta det?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Lägger till media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Typ av media:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Globala inställningar för paketinstallation..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "alltid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Vid behov" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Uppdatera endast" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifiera RPMer för installation:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program för nedladdning:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "XML metadata hämtningspolicy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "server." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "server aldrig." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "(Detta är standard)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "Alla eller." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Mediaborttagande" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort media \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande media ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Vänta, tar bort media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redigera media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redigerar media \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Nedladdare:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Anpassa proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxyinställningar för media \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Globala proxyinställningar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -467,142 +472,142 @@ msgstr "" "Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxyvärddatornamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Användare:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Lägg till en parallell grupp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Redigera en parallell grupp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Lägg till en mediagräns" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Välj ett media som ska läggas till i mediagränsen:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Lägg till en värddator" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Skriv in datornamnet eller IP-adressen för datorn som ska läggas till:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redigerar parallell grupp \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Gruppnamn:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Mediagräns:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Värddatorer:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Ställ in parallell urpmi (distribuerad körning av urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Mediagräns" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Hantera nycklar för digitala signaturer för paket" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" @@ -611,27 +616,27 @@ msgstr "" "_:kryptonycklar\n" "Nycklar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "inget namn hittat, nyckeln finns inte i RPM-nyckelring." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Lägg till en nyckel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Välj en nyckel för att lägga till media %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Ta bort en nyckel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -640,137 +645,137 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort nyckeln %s från media %s?\n" "(nyckelns namn: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Anpassa media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Uppdatera" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "/Close" msgstr "/Stäng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, c-format msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Inställningar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Globala alternativ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Lägg till anpassat media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/Hantera nyc_klar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallell" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/P_roxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake är Mandriva Linux pakethanterings-verktyg." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -782,27 +787,27 @@ msgstr "" "Mattias Dahlberg \n" "Tom Svensson \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Detta medium måste uppdateras för att vara användbart. Uppdatera nu?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -813,12 +818,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "" "använda på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när\n" "det är dags att installera nya programpaket eller utföra uppdateringar." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -872,141 +877,141 @@ msgstr "%s mera disk-utrymme kommer att bli använt." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "%s disk-utrymme kommer att frigöras." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Säkerhetsrekommendation" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivning" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Installerad version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arkitektur: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Filer:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Ändringslogg:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "Paketet \"%s\" hittades." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "Men detta paket finns inte i paketlistan." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "Du borde uppdatera din urpmi databas." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Matchande paket:" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "- %s (media: %s)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "Borttagning av paket %s skulle göra ditt system obrukbart" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1015,60 +1020,60 @@ msgstr "" "Paketet \"%s\" är i urpmi:s ignorera lista.\n" "Vill du välja det ändå?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Följande paket krävs:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer information" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om paket" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "Kontrollerar paketets beroenden..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1088,12 +1093,12 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1103,22 +1108,22 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tillhör undantagslistan)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Ett paket kan inte installeras" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1140,27 +1145,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Fel: %s verkar vara monterad som read-only." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du måste välja några paket först." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1177,42 +1182,42 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n" @@ -1820,17 +1825,17 @@ msgstr "Nätverksserver" msgid "Web/FTP" msgstr "Webb/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Användning: %s [FLAGGA]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto anta standardsvar för frågor" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1839,12 +1844,12 @@ msgstr "" " --changelog-first visa ändringslogg före fillista i " "beskrivningsfönstret" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1852,13 +1857,13 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer " "som hittas" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " @@ -1866,24 +1871,24 @@ msgid "" msgstr "" " --justdb uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update uppdatera inte media vid start" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1892,48 +1897,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host välj parallellt läge, använd \"alias\" grupp, " "använd \"host\" värd för att visa nödvändiga beroenden" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root använd en annan root för rpm installation" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root tvinga att köra som root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Vald" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root tvinga att köra som root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg kör sökning efter \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version visa detta verktygs versionsnummer\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kör i användarläge" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1944,12 +1956,12 @@ msgstr "" "Du kommer inte att kunna göra några förändringar i systemet.\n" "Du kan dock bläddra i den befintliga databasen." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1975,12 +1987,12 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Välkommen till verktyget för programinstallation!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1995,12 +2007,12 @@ msgstr "" "på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" "du vill installera på datorn." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Mjukvaruinstallationsverktyget kan ställa in media." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Vill du lägga till media nu?" @@ -2015,8 +2027,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2048,7 +2060,7 @@ msgstr " %s%% av %s klart, ETA = %s, hastighet = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% klart, hastighet = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" @@ -2134,67 +2146,67 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Läser beskrivningar på uppdateringar" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Var god vänta, listar grundpaket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Var god vänta, tittar efter installerade paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Uppgraderingsinformation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Uppgraderingsinformation för detta paket" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Uppgraderingsinformation för paketet %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installation" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2205,27 +2217,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "Kontrollerar giltighet av begärda paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2238,97 +2250,104 @@ msgstr "" "Fel rapporterade:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:" msgstr[1] "Följande %d paket kommer att installeras:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Ta bort ett paket?" msgstr[1] "Ta bort %d paket?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppgraderas:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppgraderade:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "%s paket kommer att hämtas." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Är det OK att fortsätta?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paketinstallation..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Förbereder paketinstallation transaktion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totalt: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifierar paketsignaturer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "Kontrollerar inställningsfiler..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2341,42 +2360,42 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "Söker efter \"README\" filer..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM transaktion %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Ta bort alla val" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem vid borttag" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2518,191 +2537,191 @@ msgstr "Sökresultat (inget)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valda: %s / ledigt diskutrymme: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "Arkitektur." #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Inte Installerad" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr " %s val" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux-val" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alla paket, efter storlek" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alla paket, efter valstatus" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alla paket, efter grupp" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Meta-paket" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "Paket med grafiskt gränssnitt" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Alla uppdateringar" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format msgid "General updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "i summeringar" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/_Välj beroenden utan att fråga" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppdatera media" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Å_terställ valet" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ladda om _paketlistan" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Av_sluta" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Mediahanterare" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Snabb introduktion" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2710,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till " "höger." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index cdd4aa10..db55bcae 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: tamil \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" "அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "நிரல் மேலாண்மை" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "வெளியீடு" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" msgid "Update" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ெவளிச்ெசல்" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "நீக்கு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -166,94 +171,94 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "உள்ளமைக் கோப்புகள்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "நடுத்தர" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP பாிமாறி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP பாிமாறி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP பாிமாறி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ேமலோடு..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "பயனர்கணக்கு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்செல்:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "நடுத்தர" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -262,194 +267,194 @@ msgstr "" "இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" "நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "மூலத்தின் வகை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "மாற்றங்களை சேமி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -458,331 +463,331 @@ msgstr "" "உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" "(மாதிரி: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "பினாமியின் பெயர்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "பயனர்:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "குழுப்பெயர்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "வரையறை:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "சேர்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "குழு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "வரைமுறை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "கட்டளை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "தொகு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "சேர்..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "நடுத்தர" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "சேர்..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "மூடு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "முழுமையடையாத கோப்பு\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_பற்றி" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "வகை: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -790,12 +795,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "மாற்றியமை" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -807,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "இப்படியே தொடரலாமா?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "" "வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" "நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -846,143 +851,143 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "முக்கியத்துவம்: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "இவரிக்க வில்லை" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "வெளியீடு: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "அளவு: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "கோப்புகள்:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "மாற்றப்பதிவு:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "கோப்புகள்:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "பெயர்: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "விவரம்: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "விளக்கம்: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "rpmதொகுப்பு" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -993,60 +998,60 @@ msgstr "" "%s\n" "இருந்தாலும் தொடர்ந்து நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "சில கட்டுப்பாடுகளினால் கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1066,12 +1071,12 @@ msgstr "" "நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1082,22 +1087,22 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1117,27 +1122,27 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1152,42 +1157,42 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "சிறிய பிழை" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "அனைத்து" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1794,111 +1799,118 @@ msgstr "வலையமைப்பக பரிமாறி" msgid "Web/FTP" msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "பயன்பாடு: %s [விருப்பத்தேர்வுகள்]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1906,12 +1918,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "வருக" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1924,7 +1936,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" " நீக்க முடியும்" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1937,12 +1949,12 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" " முடியும்" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1956,12 +1968,12 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" "நிறுவ முடியும்" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1976,8 +1988,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2009,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "வடிவமைப்புகள்" @@ -2083,67 +2095,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "சாதரன விவரம்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2154,27 +2166,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2187,7 +2199,14 @@ msgstr "" "பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2200,14 +2219,14 @@ msgstr[1] "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, fuzzy, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" msgstr[1] " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2227,12 +2246,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2240,63 +2259,63 @@ msgstr "" "\n" "இப்படியே தொடரலாமா?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2309,42 +2328,42 @@ msgstr "" "சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" "என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2478,197 +2497,197 @@ msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமி msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %s / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "rpmதொகுப்பு" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "rpmதொகுப்பு" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "கோப்புகளில்" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/தேர்வுகளை மறந்து விடு" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்செல்" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 4036a7f2..f040ca8b 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n" "ҳамаашро коргузошта шудаед." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Идоракунии Нармафзор" @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор" msgid "Name" msgstr "Ном" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Нусха" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Бойгонӣ намудан" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Интихоби ҳама" @@ -80,57 +80,62 @@ msgstr "Интихоби ҳама" msgid "Update" msgstr "Нав кардан" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромад" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Хориҷ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Интихоби намуди медия" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -145,17 +150,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -171,94 +176,94 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Иловаи сарчашма" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Сарчашма:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Хидматрасони FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Хидматрасони FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Хидматрасони HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Баррасии..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ (login):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Сарчашма:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Сарчашмаҳое, ки аз нав кардан мехоҳед, интихоб кунед:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Шумо бояд ақаллан ду элементи авваларо пур кунед." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -267,195 +272,195 @@ msgstr "" "Аллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n" "онро иваз кардан мехоҳед?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Иловаи сарчашма:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Навъи сарчашма:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "ҳеҷ гоҳ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "ҳеҷ гоҳ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Нав кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Фаровири `%s', суръат:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Сарчашмаи Хориҷшаванда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Таҳрири сарчашма" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Нигоҳдории тағиротҳо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Ваколат..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Барои давом Шумо бояд миёна дохил кунед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо бояд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Танзимдарории ноибҳо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Гузоришҳои прокси барои муҳити \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Гузоришҳои глобалии прокси" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -464,169 +469,169 @@ msgstr "" "Ба Шумо ноиб лозим бошад, ба тарафи номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред " "(наҳв: <хидматгорноиб[:даргоҳ]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Ноиби номихидматгор:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Шумо метавонед барои аслшиносии ноиб корванд/гузарвожа муайян кунед:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Корванд:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Гурӯҳи параллелиро илова намоед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Гурӯҳи параллелиро таҳрир намоед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Иловаи ҳудуди сарчашма" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Сарчашмаро барои насби ҳудуди он интихоб намоед:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Соҳибро ҳамроҳ намоед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Номи соҳиби иловашавандаро ё ин ки IP-суроғаи онро дохилнамоед:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Таҳрири гурӯҳи параллелӣ \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Номи гурӯҳ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Суратҷаласа:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Тағироти сарчашма:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Илова" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Хориҷ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Соҳибҳо:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "urpmi параллелиро ба танзим дароред (иҷроиши тақсимотии urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Гурӯҳ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Суратҷаласа" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Ҳудуди сарчашма" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Фармон" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ҳеҷ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Таҳрир кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Илова..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Идораи калидҳо барои имзоҳои рақамии қуттиҳо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Сарчашма" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "ном ёфт нашудааст, калид дар rpm keyring мавҷуд нест!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Калидро илова намоед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Интихоби калид барои даровардани иловаҳо ба сарчашма %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Калидро хориҷ намоед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -635,162 +640,162 @@ msgstr "" "Шумо дар ҳақиқат калиди %s-ро аз сарчашмаи %s хориҷ\n" "карданӣ ҳастед? (номи калид:%s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Сарчашмаро ба танзим дароред" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Нав кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Пӯшед" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Интихобҳо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Интихоботҳои глобалӣ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Идораи калидҳо..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Параллел..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Ваколат..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Оиди..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Victor Ibragimov \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Даргирифта" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Нав кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Навъ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -801,12 +806,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Таҳрир кардан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "" "нав\n" "ё иҷрои навигариҳо дастрас мешаванд." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -863,203 +868,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Дастрас Нест)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Зарурият: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Асос барои навигарӣ: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Бе тавсифҳо" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Нусха: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ҳаҷм: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Сарчашма:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файлҳо:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлҳо:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ном: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Маълумот: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Тавсиф: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Бастабандӣ" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s аз сарчашмаи %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Лутфан, интихоб кунед" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Маълумоти изофа" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Маълумот дар қуттиҳо" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Аз барои тобеиятҳояшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд шуд:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1079,12 +1084,12 @@ msgstr "" "кард:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1095,22 +1100,22 @@ msgstr "" "коргузошта шаванд:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1132,27 +1137,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1169,42 +1174,42 @@ msgstr "" "\n" "Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Хатогии ҷиддӣ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Навигарӣ нест" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Ҳама" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Афзоишшаванда" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Иловашаванда" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n" @@ -1811,112 +1816,119 @@ msgstr "Хидматрасони Компютери Шабакавӣ" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Истифода: %s [ИНТИХОБҲО]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --run-as-root дигар решаро барои коргузории rpm истифода баред" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Интихобшуда" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Дар ҳолати корвандӣ ба кор дароварда шуда истодааст" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1927,12 +1939,12 @@ msgstr "" "Дар систем шумо тағиротҳоро дароварда наметавонед, лекин\n" "шумо метавонед манбаи маълумотро дида бароед." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Марҳамат Намоед" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1945,7 +1957,7 @@ msgstr "" "Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" "ёрӣ медиҳад." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1958,12 +1970,12 @@ msgstr "" "Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n" "Шумо ёрӣ медиҳад." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1978,12 +1990,12 @@ msgstr "" "ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" "барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Шумо дар ҳақиқат сарчашмаи \"%s\"-ро хориҷ карданӣ ҳастед?" @@ -1998,8 +2010,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2031,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Батанзимдарорӣ" @@ -2117,67 +2129,67 @@ msgstr "" "\n" "Пас, %s-ро бозоғоз кунед." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "дар тавсифҳо" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Маълумоти оддӣ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ин бастаҳо бо ахбороти густаришёфта меоянд" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2188,27 +2200,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2221,21 +2233,28 @@ msgstr "" "Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" msgstr[1] "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Калидро хориҷ намоед" msgstr[1] "Калидро хориҷ намоед" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2245,7 +2264,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2253,12 +2272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Шумо розӣ ҳастед?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2266,66 +2285,66 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ивази миёна" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "" "Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ" "[%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2338,42 +2357,42 @@ msgstr "" "Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n" "буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Интихоби ҳама" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2514,197 +2533,197 @@ msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Интихобшуда: %s / Фосилаи озоди диск: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Бастабандӣ" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Бойгонӣ намудан" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Интихоботи Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Воситаи эҳтиётӣ" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Бастабандӣ" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Навигариҳои оддӣ" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Навигариҳои оддӣ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "дар номҳо" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "дар тавсифҳо" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "дар номҳо" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "дар номҳои файл" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Навкунии сарчашма(ҳо)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Бознишондодани интихоб" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Бозборкунии рӯйхати _қуттиҳо" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Ба _таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Ёфтан:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Татбиқ намудан" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 32bde1c8..921ad491 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" "เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software Media Manager" @@ -44,27 +44,27 @@ msgstr "การลบเพกเกจ" msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "เวอร์ชัน:" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archiving" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "ถูกเลือก" @@ -74,57 +74,62 @@ msgstr "ถูกเลือก" msgid "Update" msgstr "อัพเดท" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "เอาออก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -139,17 +144,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -165,94 +170,94 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "เพิ่ม source" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "ไฟล์ในเครื่องนี้" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "ปานกลาง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "เซอร์เวอร์ FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "๊URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "เซอร์เวอร์ FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "เซอร์้เวอร์ HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "เลือก..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "ล็อกอิน:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "พาสเวิร์ด:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "ปานกลาง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "คุณต้องใส่ข้อมูลอย่างน้อยในสองช่องแรก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -261,525 +266,525 @@ msgstr "" "มีสื่อข้อมูลชื่อดังกล่าวอยู่แล้ว\n" "คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "เพิ่ม source:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "ชนิดของ source:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "การ install package" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "อัพเดท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "การลบเพกเกจ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "กำลังเอาสื่อข้อมูลออก, กรุณารอสักครู่" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "แก้ไข source" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "คุณต้องใส่สื่อข้อมูลเพื่อทำต่อ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "ถ้าคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลง, คุณต้องใส่แผ่นข้อมูล" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "ปรับแต่ง proxies" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "ถ้าคุณต้องการใช้ proxy กรุณาใส่ชื่อ host และ port (รูปแบบ: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "ชื่อโฮส proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "คุณต้องใส่ล็อกอินและพาสเวิร์ดเพื่อใช้ proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "ผู้ใช้:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "เพิ่ม source" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "กำลังแก้ไข source \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "ชื่อกลุ่ม:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "เอาออก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ไม่มี)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "แก้ไข" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "เพิ่ม..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "ลบโปรแกรท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "ปรับแต่ง source" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "อัพเดท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "ปิด" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_ทางเลือก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_ทางเลือก" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "อัพเดท source(s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "ส่วนหนึ่งของไฟล์\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_ช่วยเหลือ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_แจ้ง Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_เกี่ยวกับ..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "อัพเดท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -787,12 +792,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ปรับแต่ง" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -804,7 +809,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "" "เครื่องมือนี้จะช่วยคุณในการปรับแต่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่องคอมพิวเตอร์\n" "ของคุณ เพื่อที่เพกเกจเหล่านี้จะได้พร้อมสำหรับการ install หรืออัพเดทต่อไป" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -842,208 +847,208 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "ความสำคัญ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "เวอร์ชัน:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "ขนาด:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "แฟ้ม:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "แฟ้ม:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ชื่อ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "ข้อความสรุป:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "คำอธิบาย:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "จัดการแพ็คเกจ" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "กรุณาเลือก" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้เพกเกจที่มีชื่อดังนี้ ต้องถูกลบออก:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1053,12 +1058,12 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1068,22 +1073,22 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr "" "เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1103,27 +1108,27 @@ msgstr "" "เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1139,42 +1144,42 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "อัพเกรดได้" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "เพิ่มได้" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1781,111 +1786,118 @@ msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)" msgid "Web/FTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "ให้ใช้: %s [ตัวเลือก]" -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --wget ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "ถูกเลือก" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1893,12 +1905,12 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "ยินดีต้อนรับ" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1910,7 +1922,7 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1922,12 +1934,12 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1942,12 +1954,12 @@ msgstr "" "บน CDROM หรือ DVD โปรแกรมนี้จะช่วยคุณเลือกว่าโปรแกรทไหนที่คุณต้องการ\n" "จะลงบนเครื่อง" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1962,8 +1974,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -1995,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ปรับแต่งค่า" @@ -2073,67 +2085,67 @@ msgstr "" "\n" "จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด Mandriva LinuxUpdate อีกครั้ง" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "การ install package" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "ตามคำอธิบาย" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "ข้อมูลแบบปกตื" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2144,27 +2156,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "install ไม่สำเร็จ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,19 +2185,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "ลบโปรแกรท" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2195,7 +2214,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2205,12 +2224,12 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2218,65 +2237,65 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "การ install package" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "การ install package" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n" "%d%%" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2289,42 +2308,42 @@ msgstr "" "ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n" "คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "ถูกเลือก" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_ไฟล์" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2458,197 +2477,197 @@ msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "เลือกไป: %s / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "จัดการแพ็คเกจ" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Archiving" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux choices" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "ตามการถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "ทุกเพกเกจ," #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "จัดการแพ็คเกจ" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "อัพเดททั่วไป" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "อัพเดททั่วไป" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "ในชื่อ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ตามคำอธิบาย" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "ในชื่อ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "ในไฟล์" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "อัพเดท source(s)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_เลิก" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Software Media Manager" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ค้นหา:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "มีผลทันที" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index faa88bea..ab90bde7 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" "computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" @@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "Mga Update ng Software Package" msgid "Name" msgstr "Pangalan" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Version: " -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Pang-Archive" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Piliin lahat" @@ -72,57 +72,62 @@ msgstr "Piliin lahat" msgid "Update" msgstr "I-update" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Mga local file" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Alisin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s na pagpipilian" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Piliin ang uri ng media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -137,17 +142,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -168,94 +173,94 @@ msgstr "" "\n" "Ayos lang ba na magpatuloy?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Pakihintay, idinadagdag ang media..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Magdagdag ng medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Mga local file" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Naaalis na device" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Path/Landas o mount point:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "I-browse..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Gumawa ng media para sa buong distribusyon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -264,195 +269,195 @@ msgstr "" "Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n" "gusto mo ba talagang palitan iyon?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Nagdadagdag ng medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Uri ng medium:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pangkalahatang option para sa pag-install ng package" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "hindi kailanman" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "parati" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "hindi kailanman" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "I-update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "parati" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Siguruhin ang mga RPM na ii-install:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Program na pang-download na gagamitin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Pagtanggal ng Source" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Mag-edit ng medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "I-save ang mga pagbabago" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "I-configure ang mga proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Setting ng proxy para sa media na \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Pangkalahatang setting ng proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -461,169 +466,169 @@ msgstr "" "Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port " "(syntax: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "User:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Magdagdag ng medium limit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Magdagdag ng host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Pangalan ng grupo:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Media limit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Idagdag" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Alisin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Mga host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Media limit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(wala)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "I-edit..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Idagdag..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Magdagdag ng key" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Mag-alis ng key" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -632,162 +637,162 @@ msgstr "" "Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n" "(pangalan ng key: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "I-configure ang media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "I-update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Isara" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Mga _Option" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Pangkalahatang option..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/I-_Update ang media" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "I-manage ang mga key..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parallel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "L" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Tulong" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Iulat ang Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Tung_kol sa..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arys P. Deloso \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Gumagana" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "I-update" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Uri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -798,12 +803,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "I-edit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "" "available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n" "mga update." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -859,191 +864,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Hindi available)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Kahalagahan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Dahilan para sa update: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Mga update pangseguridad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "sa mga paglalarawan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Laki: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Mga file:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Mga file:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Pangalan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kabuuan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Paglalarawan: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Babala" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pagpa-Package" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s mula sa medium na %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Pumili ka" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kailangan:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mas maraming inpormasyon" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Inpormasyon sa mga package" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1052,12 +1057,12 @@ msgstr "" "Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay kailangan " "ding alisin:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1077,12 +1082,12 @@ msgstr "" "dapat di-piliin ngayon:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1093,22 +1098,22 @@ msgstr "" "package ay kailangan ding i-install:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (nauukol sa talaan ng lalaktawan)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1130,29 +1135,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" "Error: mukhang ang %s ay nakalapat na read-only.\n" "Gamitin ang --allow-force upang pilitin ang operasyon." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sobrang daming package ang pinili" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1169,42 +1174,42 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "May nangyaring fatal error: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Walang update" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Lahat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Maa-upgrade" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Maidadagdag" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Hindi available ang paglalarawan para sa package na ito\n" @@ -1811,116 +1816,123 @@ msgstr "Network Computer server" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Paggamit: %s [OPTION]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --update - i-update ang update media lamang.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --run-as-root gumamit ng ibang root para sa pag-i-install ng rpm." -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" "\n" " Ulat ng DrakBackup Daemon\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Napili" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" "\n" " Ulat ng DrakBackup Daemon\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Tumatakbo sa user mode" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1931,12 +1943,12 @@ msgstr "" "Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n" "maaari mong i-browse ang database na mayroon." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Maligayang pagdating" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1949,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" "ang gusto mong alisin mula sa computer mo." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1962,12 +1974,12 @@ msgstr "" "Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" "gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Maligayang pagdating sa kagamitang pang-install ng software!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1982,12 +1994,12 @@ msgstr "" "package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n" "kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Sigurado kang gusto mong alisin ang source na \"%s\"?" @@ -2002,8 +2014,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2035,7 +2047,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configuration" @@ -2122,67 +2134,67 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ini-initialize..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "sa mga paglalarawan" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normal na inpormasyon" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ang mga package na ito ay may kasamang inpormasyong pang-upgrade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema habang nag-i-install" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2193,27 +2205,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang pag-i-install" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Hindi makuha ang mga source package." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2226,21 +2238,28 @@ msgstr "" "Iniulat na error:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" msgstr[1] "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Mag-alis ng key" msgstr[1] "Mag-alis ng key" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2250,19 +2269,19 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2270,64 +2289,64 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Baguhin ang medium" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2340,42 +2359,42 @@ msgstr "" "Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Piliin lahat" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema habang nag-aalis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2515,197 +2534,197 @@ msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Napili: %s / Libreng puwang sa disk: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pagpa-Package" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Pang-Archive" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "I-install" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "I-install" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s na pagpipilian" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mga Pili ng Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Lahat ng package, alphabetical" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Pang-Backup" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pagpa-Package" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Mga normal update" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Mga update pangseguridad" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Mga bugfix update" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Mga normal update" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "sa mga pangalan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "sa mga paglalarawan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "sa mga pangalan" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "sa mga pangalan ng file" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/I-_Update ang media" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/I-_Reset ang pagpipilian" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/I-Load ulit ang talaan ng mga _package" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Labas" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "L" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Ipa_kita kaagad ang mga napiling package" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hanapin:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "I-apply" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 58169040..9090ca52 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 16:21+0300\n" "Last-Translator: Taha Özket \n" "Language-Team: Turkce \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" "gelir." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi" @@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" msgid "Name" msgstr "Adı" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Sürümü" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Arşivleme" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Seçili" @@ -78,57 +78,62 @@ msgstr "Seçili" msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Yerel dosyalar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Kaldır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -143,17 +148,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -169,94 +174,94 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Bir medya ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Yerel dosyalar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Medya: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP sunucu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "FTP sunucu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP sunucu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Yol veya bağlama noktası:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Gözat..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Medya: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Güncellemek istediğiniz medyayı seçiniz:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "En azından İlk iki girişi doldurmak zorundasınız." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -265,198 +270,198 @@ msgstr "" "Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n" "değiştirmek ister misiniz?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Bir meyda ekleniyor:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Medya Türü:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "hiç" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "her zaman" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "hiç" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Güncelle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "her zaman" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Bazı paketler kurulamadı" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n" "(Anahtarın adı: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" "%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n" "(Anahtarın adı: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Lütfen bekleyin, medya(kaynak) kaldırılıyor..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Bir medyayı düzenle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\" meydası düzenleniyor:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Vekil Sunucu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -465,170 +470,170 @@ msgstr "" "Eğer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteğe bağlı olarak " "portu girin ():" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vekil sunucu adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Bir paralel grup ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Bir paralel grubu düzenle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Bir medya sınırlaması ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Medya sınırlaması konulacak medyayı seçiniz:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Bir makine Ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr " \"%s\"ortak grubu düzenleniyor :" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grup adı:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Medya sınırlaması:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Makineler:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Ortak urpmi yapılandırılması (distributed execution of urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medya sınırlaması" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Paketlerin dijital imza anahtarlarını yönet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medya" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Bir anahtar ekle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "%s kaynağına eklemek için bir anahtar seçin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Bir anahtar kaldır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -637,162 +642,162 @@ msgstr "" "%s anahtarını, %s kaynağından kaldırmak istediğinize emin misiniz?\n" "(Anahtarın adı: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Medyayı yapılandır" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Güncelle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Kapat" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/S_eçenekler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/S_eçenekler" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Medya güncelle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Anahtarları Yönet" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Parelel..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Vekil Sunucu..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Hakkında..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Güncelle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Türü" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -803,12 +808,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -820,7 +825,7 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı ?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "" "size yardımcı olacak. Böylece yeni yazılım paketleri yükleme ve eskilerini\n" "güncelleme imkanı bulacaksınız." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -864,203 +869,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Erişilemez)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Önem: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Güncelleme nedeni: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Güvenlik güncellemeleri" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Tanımlanmamış" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Sürümü: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medya: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Dosyalar:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Günlük:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosyalar:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Günlük:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Adı: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Özet: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Tanım: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paketleme" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s kaynağından %s " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lütfen seçin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1079,12 +1084,12 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1095,22 +1100,22 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Bazı paketler kurulamadı" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bazı paketler kurulamadı" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1132,27 +1137,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Önce paket seçmelisin." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1168,42 +1173,42 @@ msgstr "" "\n" "Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül hata" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Güncelleme yok" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Hepsi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Güncellenebilinir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Eklenebilir" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -1810,111 +1815,118 @@ msgstr "Ağ Makinası sunucusu" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --wget uzaktaki dosyaları almak için wget kullan" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Seçili" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kullanıcı kipinde çalıştırılıyor" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1925,12 +1937,12 @@ msgstr "" "Sistem üzerinde düzenlemeler yapamayacaksınız,\n" "fakat mevcut veri tabanına göz atabilirsiniz." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1956,12 +1968,12 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1977,12 +1989,12 @@ msgstr "" "yazılımları\n" "seçmede size yardımcı olacak." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "" @@ -1999,8 +2011,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr " %s%% / %s tamamlandı, ETA = %s, hız = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Yapılandırma" @@ -2117,67 +2129,67 @@ msgstr "" "\n" "Sonra %s'yi tekrar çalıştırın." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket Kurulumu..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "tanımlarda" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Normal bilgi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Kurulum sırasında problem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2188,27 +2200,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2221,7 +2233,14 @@ msgstr "" "Hata(lar) rapor edildi:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2229,13 +2248,13 @@ msgstr[0] "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Bir anahtar kaldır" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2245,7 +2264,7 @@ msgstr "" "\n" "Devam edilsin mi?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2253,12 +2272,12 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2266,64 +2285,64 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı ?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ortam değiştir" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "kurulum yönergeleri" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2336,42 +2355,42 @@ msgstr "" "'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" "Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Seçili" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Dosya" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Kaldırım esnasında problem" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2511,197 +2530,197 @@ msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Seçili: %s / Diskteki boş alan: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Paketleme" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Arşivleme" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux seçimleri" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tüm paketler, alfabetik" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tüm paketler, boyuta göre" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tüm paketler, gruba göre" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Yedekleme" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paketleme" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Normal güncellemeler" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Güvenlik güncellemeleri" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Normal güncellemeler" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "isimlerde" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "tanımlarda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "isimlerde" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dosya isimlerinde" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Medya güncelle" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Paket listesini yeniden yükle" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Kendiliğinden seçilen paketleri göster" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0c7b6160..fe3bfc75 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:32+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "поновлень для пакунків, які встановлені на Вашому комп'ютері,\n" "або вони всі вже встановлені." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер джерел програм" @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Поновлення пакунків з програмами" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Версія" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Архівування" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Вибрати все" @@ -83,57 +83,62 @@ msgstr "Вибрати все" msgid "Update" msgstr "Поновити" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Тенета/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Локальні файли" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Вилучити" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s вибирає" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Виберіть тип носія" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -148,17 +153,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -179,94 +184,94 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Add a medium" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локальні файли" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Джерело:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Сервер RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Сервер HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Змінний пристрій" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Шлях або точка монтування:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Переглянути..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Ім'я:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Джерело:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Створити джерело для всього дистрибутиву" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Пошук поновлень на носії" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Вам потрібно заповнити хоча б два перші поля." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -275,194 +280,194 @@ msgstr "" "Вже є джерело з такою назвою,\n" "Ви дійсно хочете його замінити?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Добавляється джерело:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип джерела:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Загальні налаштування для встановлення пакунків" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "ніколи" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "завжди" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "ніколи" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Поновити" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "завжди" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Перевірити пакунки, що буде встановлено:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Використовувати програму для звантаження:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Вилучення вихідних текстів" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, видаляю джерело..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Редагувати джерело" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Редагування джерела \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зміни" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Проксі..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Вам потрібно вставити носія для продовження" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Щоб зберегти зміни, Вам слід вставити джерело до пристрою" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Налаштування проксі для носія \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Загальні налаштування проксі" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -471,169 +476,169 @@ msgstr "" "Якщо Вам потрібен проксі, введіть його назву і порт (необов'язково) " "(синтаксис: <назва[:порт]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Назва проксі:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для аутентифікації проксі:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Користувач:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Додати паралельну групу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Редактувати паралельну групу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Додати обмеження джерел" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Виберіть джерело, щоб додати в перелік джерел" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Додати машину" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Введіть назву або IP-адресу машини, щоб додати:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Редагування паралельної групи \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Назва групи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Обмеження джерел:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Машини:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Налаштувати паралельний urpmi (розподілене виконання urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Обмеження джерел" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нічого)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Редагувати" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Керування ключами для цифрових підписів пакунків" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Джерело" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Ключі" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "назви не знайдено, ключа немає в схованці rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Додати ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Виберіть ключ, щоб додавати в джерело %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Видалити ключ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -642,162 +647,162 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити ключ %s з джерела %s?\n" "(назва ключа: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Сконфігурувати джерело" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Поновити" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Закрити" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Загальні налаштування..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/Оновити джерела" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Керування ключами..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Паралельний..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Проксі..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Довідка" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Повідомити про помилку" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Про..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Доступний" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Цей носій потрібно поновити. Зробити це зараз?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -808,12 +813,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Виправити" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "" "\n" "Все гаразд? Продовжувати?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "доступними для встановлення нових пакунків з програмами\n" "або для здійснення поновлень." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -868,191 +873,191 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Недоступне)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важливість: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина поновлення: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Поновлення безпеки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Немає опису" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена версія: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архітектура: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Розмір: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s кб" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Джерело:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файли:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Перелік змін:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файли:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Перелік змін:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Підсумок: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Створення пакунків" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s з джерела %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Більше інформації про пакунок..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Будь ласка, виберіть" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Потрібний один з наступних пакунків:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потрібен один із наступних пакунків:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Більше інформації" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інформація про пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1061,12 +1066,12 @@ msgstr "" "В зв'язку з необхідністю задоволення всіх залежностей наступні пакунки " "будуть вилучені:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1086,12 +1091,12 @@ msgstr "" "скасований:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потрібні додаткові пакунки" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1102,22 +1107,22 @@ msgstr "" "наступні пакунки:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1139,27 +1144,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Помилка: схоже, %s змонтовано в режимі тільки читання." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунків" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1176,42 +1181,42 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Невиправна помилка" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Немає поновлень" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Всі" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можливо поновити" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можливо додати" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Немає опису цього пакунку\n" @@ -1818,17 +1823,17 @@ msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" msgid "Web/FTP" msgstr "Тенета/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1837,50 +1842,50 @@ msgstr "" " --changelog-first виводити перелік змін у вікні опису перед списком " "файлів" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. обмежити вказаним носієм" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew об'єднувати всі знайдені файли .rpmnew/.rpmsave" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE встановити режим (встановити (типово), вилучити, " "поновити)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation не запитувати підтвердження в режимі поновлення" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update не поновлювати носія при запуску" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1889,49 +1894,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host виконувати в паралельному режимі, використовувати " "групу \"alias\", машину \"host\" для показу необхідних залежностей" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --run-as-root використовувати інший root для встановлення rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root виконати як root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Вибрано" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root виконати як root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg виконати пошук для \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - виводити цю довідку.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Виконання в режимі користувача" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1942,12 +1954,12 @@ msgstr "" "Ви не зможете зробити зміни у системі,\n" "але зможете переглядати існуючу базу даних." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr "" "Цей інструмент допоможе Вам вибрати, які пакунки Ви хочете вилучити з свого\n" "комп'ютера." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1973,12 +1985,12 @@ msgstr "" "Ця програма допоможе вибрати поновлення, які Ви хочете встановити на \n" "свій комп'ютер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Ласкаво просимо до інструменту встановлення програм!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1993,12 +2005,12 @@ msgstr "" "дисках. Ця програма допоможе вибрати, які пакунки Ви \n" "хочете встановити на свій комп'ютер." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити джерело \"%s\"?" @@ -2013,8 +2025,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2046,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Конфігурація" @@ -2132,67 +2144,67 @@ msgstr "" "\n" "Потім перезапустіть %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Встановлюю..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "в описах" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Стандартна інформація" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ці пакунки містять інформацію про поновлення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Більше інформації про пакунок..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Більше інформації про пакунок... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Помилка під час встановлення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2203,27 +2215,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення невдале" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2236,7 +2248,14 @@ msgstr "" "Повідомлено про помилки:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2244,13 +2263,13 @@ msgstr[0] "Потрібний один з наступних пакунків:" msgstr[1] "Потрібний один з наступних пакунків:" msgstr[2] "Потрібний один з наступних пакунків:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Видалити ключ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2260,19 +2279,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Наступні пакунки будуть вилучені для того, щоб поновити інші:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2280,63 +2299,63 @@ msgstr "" "\n" "Все гаразд? Продовжувати?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змініть носія" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Перевіряються підписи пакунків..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d запит на встановлення завершився неуспішно" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2349,42 +2368,42 @@ msgstr "" "Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n" "Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Вибрати все" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема під час вилучення" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2524,197 +2543,197 @@ msgstr "Результат пошуку (немає)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Вибрано: %s / Вільно на диску: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Створення пакунків" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Архівування" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Встановити" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Встановити" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s вибирає" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Вибір Мандріва Лінакса" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всі пакунки за абеткою" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всі пакунки, за розміром" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всі пакунки, за станом вибору" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всі пакунки, за групою" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Резервування" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Створення пакунків" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Звичайні поновлення" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Поновлення безпеки" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Поновлення виявлених дефектів" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Звичайні поновлення" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "в назвах" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описах" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "в назвах" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у назвах файлів" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Оновити джерела" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Скасувати вибір" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Перевантажити перелік пакунків" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Вийти" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Менеджер джерел програм" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Показувати автоматично вибрані пакунки" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 8fe43d72..5671f152 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Yangilanishlar ro'yxati bo'sh. Bu degani hech qanday\n" "yangilanish yo'q yoki siz ularni allaqachon o'rnatgansiz." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Yangilanishlar ro'yxati" msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versiya" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Hammasini tanlash" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Hammasini tanlash" msgid "Update" msgstr "Yangilash" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Olinadigan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Oyna tanlovi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "To'plamning turini tanlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -162,94 +167,94 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "To'plam qo'shilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "To'plamni qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokal fayllar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "To'plamning yo'li:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP serveri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC serveri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP serveri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Olinadigan uskunalar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Tanlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Foydalanuvchi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "To'plamning nomi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "To'plamni yangilanishlar to'plami deb belgilash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Kamida birinchi ikkita maydonni to'ldirish kerak." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -258,194 +263,194 @@ msgstr "" "Huddi shunday nomli to'plam allaqachon mavjud.\n" "Uni almashtirishni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "To'plam qo'shilmoqda:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "To'plamning turi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun umumiy parametrlar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "Hech qachon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "Hamisha" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Hech qachon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Yangilash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "Hamisha" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "O'rnatilayotgan paketning haqiqiyligini tekshirish:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Yozib olish dasturi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "To'plamni olib tashlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "\"%s\" to'plamini olib tashlashni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Quyidagi to'plamlarni olib tashlashni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "To'plam olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "To'plamni tahrirlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "To'plam (\"%s\") tahrirlanmoqda:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Yozib olish dasturi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "O'zgarishlarni saqlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proksi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Davom etish uchun manbani ko'yishingiz kerak" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "O'zgarishlarni saqlash uchun manbani uskunaga qo'yishingiz kerak." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Proksini moslash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" to'plami uchun proksi moslamalari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Umumiy proksi moslamalari" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -454,333 +459,333 @@ msgstr "" "Agar proksi kerak bo'lsa, proksi serverining nomini (kerak bo'lsa port " "raqamini) kiriting (m-n ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proksi kompyuterning nomi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy so'zni ko'rsatishingiz mumkin:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Foydalanuvchi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Parallel guruhni qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Parallel guruhni tuzatish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "To'plam cheklovini qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Kompyuterni qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Qo'shish uchun kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiriting:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Guruhning nomi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "To'plam cheklovi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Kompyuterlarning nomi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Guruh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "To'plam cheklovi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Buyruq" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(yo'q)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Tahrirlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Qo'shish..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Paketlarning elektron imzolari uchun kalitlarni boshqarish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "To'plam" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Kalitlar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Kalitni qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "To'plamga (%s) qo'shish uchun kalitni tanlang" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Kalitni olib tashlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "To'plamni moslash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Yangilash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "Ya" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Yopish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Moslamalar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/U_mumiy moslamalar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "M" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Boshqa to'plamni qo'shish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "B" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Kalitlarni boshqarish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Parallel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/Prok_si" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "S" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux uchun paketlar boshqaruvchisi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Yoqilgan" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Yangilanishlar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Turi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" "To'plamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -791,12 +796,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -808,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "" "moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan keyin, ular yangi\n" "dasturlarni o'rnatishda yoki yangilanishlarni qo'llashda ishlatiladi." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -847,191 +852,191 @@ msgstr "Diskda qo'shimcha %s joy ishlatiladi." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mavjud emas)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Muhimligi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Yangilash uchun sabab: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Ta'rif yo'q" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Tafsilotlar:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiya: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Hajmi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "To'plam: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fayllar:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fayllar:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Hisobot: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Ta'rifi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Paket" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s (%s to'plami)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Iltimos tanlang" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Quyidagi paket kerak:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketlar haqida ma'lumot" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1039,12 +1044,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ularning bog'liqligi sababli, quyidagi paket(lar)ni ham olib tashlash kerak:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1053,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1061,12 +1066,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1077,22 +1082,22 @@ msgstr "" "ham o'rnatilishi kerak:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (e'tibor berilmaydigan ro'yxatda)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Bitta paketni o'rnatib bo'lmaydi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1114,27 +1119,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Avvalo o'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlashingiz kerak." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1150,42 +1155,42 @@ msgstr "" "\n" "Tanlangan paketlarni rostdan o'rnatishni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Juda jiddiy xato" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Yangilanishlar yo'q" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Hammasi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Qo'shsa bo'ladi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ushbu paket uchun hech qanday ta'rif yo'q\n" @@ -1792,113 +1797,120 @@ msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Foydalanish: %s [PARAMETRLAR]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" " --no-verify-rpm o'rnatiladigan paketlarning elektron imzosi " "tekshirilmasin" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Eski" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Foydalanuvchi usulida ishga tushirilmoqda" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1909,12 +1921,12 @@ msgstr "" "tushirayapsiz. Tizimga o'zgarishlar kiritib bo'lmaydi,\n" "ammo mavjud bo'lgan ma'lumot bazasini ko'rishingiz mumkin." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Marhamat" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1927,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n" "tanlashda sizga yordam beradi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1940,12 +1952,12 @@ msgstr "" "Bu vosita kompyuteringizga o'rnatmoqchi bo'lgan yangilanishlarni tanlashda\n" "sizga yordam beradi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Dasturlarni o'rnatish vositasiga marhamat!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr "" "DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n" "dasturlarni o'rnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Ushbu vosita dasturlar to'plamlarini qo'shish imkoniyatiga ega." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Dasturlar to'plamlarini hozir qo'shishni istaysizmi?" @@ -1980,8 +1992,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2013,7 +2025,7 @@ msgstr " %s%% bajarildi, jami = %s, ETA = %s, tezlik = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Tasdiqlash" @@ -2088,67 +2100,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketlarni o'rnatish" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tayyorlanmoqda..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Yangilanishlarning ta'rifi o'qilmoqda" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "O'rnatilgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2159,27 +2171,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2192,95 +2204,102 @@ msgstr "" "Xatolar:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Quyidagi %d-ta paket o'rnatiladi:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d-ta paketni olib tashlashni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketni olib tashlash kerak:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Jami: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "To'plamni o'zgartirish" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunaga qo'ying" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2289,42 +2308,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fayl" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2458,192 +2477,192 @@ msgstr "Qidiruv natijalari (yo'q)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Tanlangan: %s / Diskdagi bo'sh joy: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "O'rnatilgan" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "O'rnatilmagan" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux termasi" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Hamma paketlar: alifbo bo'yicha" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Paket" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Hamma yangilanishlar" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Xavfsizlikka oid yangilanishlar" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Nosozliklarga oid yangilanishlar" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Oddiy yangilanishlar" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "nomlarda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ta'riflarda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fayl nomlarida" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Bog'li_klarni so'ramasdan tanlash" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_To'plamni yangilash" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Tanlashni tiklash" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/To'plam_lar boshqaruvchisi" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Qidirish:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Qo'llash" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kirish" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Paketlarni guruh bo'yicha chap tomondagi ro'yxatdan qarab chiqish mumkin." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2651,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Paket haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni o'ng tomondagi ro'yxatdan tanlash " "kerak." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index f93303ff..f098e004 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Янгиланишлар рўйхати бўш. Бу дегани ҳеч қандай\n" "янгиланиш йўқ ёки сиз уларни аллақачон ўрнатгансиз." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Дастурлар бошқаруви" @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "Янгиланишлар рўйхати" msgid "Name" msgstr "Номи" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Ҳаммасини танлаш" @@ -75,57 +75,62 @@ msgstr "Ҳаммасини танлаш" msgid "Update" msgstr "Янгилаш" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Локал" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "Олинадиган" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Ойна танлови" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Тўпламнинг турини танлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -140,17 +145,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -162,94 +167,94 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Тўпламни қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локал файллар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Тўпламнинг йўли:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сервери" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC сервери" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервери" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Олинадиган ускуналар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Танлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Тўпламнинг номи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Тўпламни янгиланишлар тўплами деб белгилаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Камида биринчи иккита майдонни тўлдириш керак." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -258,194 +263,194 @@ msgstr "" "Ҳудди шундай номли тўплам аллақачон мавжуд.\n" "Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Тўплам қўшилмоқда:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тўпламнинг тури:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун умумий параметрлар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "Ҳеч қачон" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "Ҳамиша" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Ҳеч қачон" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Янгилаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "Ҳамиша" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Ўрнатилаётган пакетнинг ҳақиқийлигини текшириш:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Ёзиб олиш дастури:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Тўпламни олиб ташлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "\"%s\" тўпламини олиб ташлашни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Қуйидаги тўпламларни олиб ташлашни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Тўплам олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Тўпламни таҳрирлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Тўплам (\"%s\") таҳрирланмоқда:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Ёзиб олиш дастури:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Ўзгаришларни сақлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Давом этиш учун манбани кўйишингиз керак" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Ўзгаришларни сақлаш учун манбани ускунага қўйишингиз керак." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Проксини мослаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" тўплами учун прокси мосламалари" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Умумий прокси мосламалари" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -454,331 +459,331 @@ msgstr "" "Агар прокси керак бўлса, прокси серверининг номини (керак бўлса порт " "рақамини) киритинг (м-н <сервер[:порт]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Прокси компьютернинг номи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Прокси тасдиқлаш учун фойдаланувчи/махфий сўзни кўрсатишингиз мумкин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Тўплам чекловини қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Компьютерни қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Қўшиш учун компьютернинг номини ёки IP рақамини киритинг:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Гуруҳнинг номи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Тўплам чеклови:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Олиб ташлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Компьютерларнинг номи:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Гуруҳ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Тўплам чеклови" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Буйруқ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(йўқ)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Таҳрирлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Қўшиш..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Пакетларнинг электрон имзолари учун калитларни бошқариш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Тўплам" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Калитлар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Калитни қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Тўпламга (%s) қўшиш учун калитни танланг" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Калитни олиб ташлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Тўпламни мослаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/_Янгилаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "Я" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Мосламалар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/У_мумий мосламалар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "М" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Бошқа тўпламни қўшиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "Б" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/_Калитларни бошқариш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "К" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/_Параллел" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "П" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/Прок_си" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "С" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрдам" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ҳақида" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Машраб Қуватов \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ёқилган" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Янгиланишлар" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тури" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни янгилаш керак. Уни янгилашни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -789,12 +794,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Таҳрирлаш" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "" "мослашда сизга ёрдам беради. Мослагандан кейин, улар янги\n" "дастурларни ўрнатишда ёки янгиланишларни қўллашда ишлатилади." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -845,191 +850,191 @@ msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Дискда %s жой бўшатилади." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Мавжуд эмас)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Муҳимлиги: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Янгилаш учун сабаб: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Таъриф йўқ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Тафсилотлар:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Ўрнатилган версияси: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ҳажми: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Тўплам: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Файллар:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Changelog:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файллар:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Номи: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ҳисобот: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Таърифи: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Пакет" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s (%s тўплами)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Илтимос танланг" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Қуйидаги пакет керак:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Қўшимча маълумот" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1037,12 +1042,12 @@ msgid "" msgstr "" "Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1059,12 +1064,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Қўшимча пакетлар керак" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1075,22 +1080,22 @@ msgstr "" "ҳам ўрнатилиши керак:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (эътибор берилмайдиган рўйхатда)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Битта пакетни ўрнатиб бўлмайди" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1112,27 +1117,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1148,42 +1153,42 @@ msgstr "" "\n" "Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Жуда жиддий хато" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Янгиланишлар йўқ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Ҳаммаси" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Қўшса бўлади" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n" @@ -1790,113 +1795,120 @@ msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Фойдаланиш: %s [ПАРАМЕТРЛАР]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" " --no-verify-rpm ўрнатиладиган пакетларнинг электрон имзоси " "текширилмасин" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Эски" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1907,12 +1919,12 @@ msgstr "" "тушираяпсиз. Тизимга ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n" "аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Марҳамат" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n" "танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr "" "Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n" "сизга ёрдам беради." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1958,12 +1970,12 @@ msgstr "" "DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компьютерингизга\n" "дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Ушбу восита дастурлар тўпламларини қўшиш имкониятига эга." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Дастурлар тўпламларини ҳозир қўшишни истайсизми?" @@ -1978,8 +1990,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2011,7 +2023,7 @@ msgstr " %s%% бажарилди, жами = %s, ETA = %s, тезлик = msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Тасдиқлаш" @@ -2085,67 +2097,67 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакетларни ўрнатиш" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ишга тайёрланмоқда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Янгиланишларнинг таърифи ўқилмоқда" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2156,27 +2168,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2189,95 +2201,102 @@ msgstr "" "Хатолар:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Қуйидаги %d-та пакет ўрнатилади:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Дискда %s жой бўшатилади." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Давом этишни истайсизми?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Жами: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Тўпламни ўзгартириш" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага қўйинг" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2286,42 +2305,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Тафсилотлар:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Файл" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2455,198 +2474,198 @@ msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "Пакет" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, c-format msgid "Arch." msgstr "" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Ўрнатилган" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ўрнатилмаган" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux термаси" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Пакет" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Ҳамма янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Оддий янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "номларда" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "таърифларда" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "файл номларида" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/Боғли_кларни сўрамасдан танлаш" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Тўпламни янгилаш" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Танлашни тиклаш" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Чи_қиш" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/Тўплам_лар бошқарувчиси" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Қидириш:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Қўллаш" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Кириш" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9529b883..dc25fcc7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n" "rồi." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" @@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm" msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Phiên bản" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Lưu trữ" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Chọn toàn bộ" @@ -71,57 +71,62 @@ msgstr "Chọn toàn bộ" msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Tập tin cục bộ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Gỡ Bỏ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "%s lựa chọn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Hãy chọn loại phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -136,17 +141,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -164,94 +169,94 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục được chưa?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Hãy chờ, đang thêm phương tiện..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Thêm phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Tập tin cục bộ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Phương tiện: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Máy chủ FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Máy chủ FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Máy chủ HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Thiết bị tháo lắp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Duyệt..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Đăng nhập:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Phương tiện: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Tạo phương tiện cho toàn bộ phân phối" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Bạn cần điền ít nhất là hai mục nhập đầu tiên." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -260,194 +265,194 @@ msgstr "" "Đang có một phương tiện với tên đó rồi, bạn có\n" "thật sự muốn thay thế nó?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Thêm phương tiện:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Loại phương tiện:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Tùy chọn chung cho việc cài đặt các gói" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "không bao giờ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "luôn luôn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "không bao giờ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Cập nhật" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "luôn luôn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Kiểm tra RPMs được cài đặt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Tải xuống chương trình để dùng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Gỡ Bỏ Nguồn Phần Mềm" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Biên tập phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Biên tập phương tiện \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Lưu lại các thay đổi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Để lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện vào ổ." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Cấu hình các proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Thiết lập proxy cho phương tiện \"%s\"" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Thiết lập proxy chung" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -456,169 +461,169 @@ msgstr "" "Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: " "):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Bạn có thể chỉ định người dùng/mật khẩu cho xác thực của proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Người dùng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Thêm nhóm song song" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Biên tập nhóm song song" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Thêm giới hạn phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Hãy chọn phương tiện để thêm giới hạn phương tiện:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Thêm host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Hãy nhập hostname hay địa chỉ IP để thêm:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Biên tập nhóm song song \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Tên nhóm:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Giao thức:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Giới hạn phương tiện:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bỏ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Cấu hình urpmi song song (thực thi phân phối của urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Nhóm" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Giao thức" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Giới hạn phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(không có)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Hiệu chỉnh" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Thêm..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Quản lý khoá cho chữ ký số của các gói" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Khóa" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "không thấy tên, khoá không tồn tại trong rpm keyring!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Thêm phím" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Hãy chọn phím để thêm cho phương tiện %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Bỏ phím" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -627,162 +632,162 @@ msgstr "" "Bạn có chắc là muốn gỡ bỏ khóa %s khỏi phương tiện %s không?\n" "(tên khoá là: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Cấu hình phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Cập nhật" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Đóng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tù_y chọn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Tuỳ chọn chung..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Cập nhật phương tiện" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Quản lý phím..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Song song..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _Giúp" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Báo cáo lỗi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Giới thiệ_u..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Bật chạy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Cập nhật" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -793,12 +798,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Biên soạn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" "Có đồng ý tiếp tục không?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "" "máy tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần mềm mới hoặc thực\n" "hiện cập nhật." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -853,204 +858,204 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Không có sẵn)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mức độ quan trọng: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Lý do cập nhật:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Cập nhật bảo mật" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Không có mô tả" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Kích thước: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Phương tiện: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Tập tin:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tập tin:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Tên: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Tóm tắt: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Đóng gói" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s từ phương tiện %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Thêm các thông tin về gói..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Hãy chọn" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Thêm thông tin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Thông tin về các gói" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Do các phụ thuộc của chúng, mà những gói sau đây cũng cần được gỡ bỏ:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1070,12 +1075,12 @@ msgstr "" "ngay bây giờ:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1086,22 +1091,22 @@ msgstr "" "cài đặt:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1123,27 +1128,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Lỗi: %s được mount là read-only." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1160,42 +1165,42 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Lỗi trầm trọng" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Toàn bộ" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Có thể nâng cấp" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Có thể thêm vào" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n" @@ -1802,17 +1807,17 @@ msgstr "Máy chủ mạng" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Cách dùng: %s [TÙY CHỌN]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1820,12 +1825,12 @@ msgid "" msgstr "" " --changelog-first hiển thị changelog trước filelist trong cửa sổ mô tả" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. giới hạn cho phương tiện" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1833,38 +1838,38 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew yêu cầu hợp nhất mọi tập tin .rpmnew/.rpmsave được " "tìm thấy" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE đặt phương thức (cài đặt (mặc định), gỡ bỏ, cập " "nhật)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation không hỏi việc khẳng định trong phương thức cập nhật" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update không cập nhật phương tiện khi khởi chạy" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký của các gói" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1873,48 +1878,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host là ở parallel mode, dùng nhóm \"alias\", dùng máy " "\"host\" để hiển thị các phụ thuộc (deps)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --run-as-root dùng root khác để thực hiện cài đặt rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root ép chạy bằng root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Được chọn" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root ép chạy bằng root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg chạy tìm kiếm cho \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Chạy trong chế độ người dùng" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1925,12 +1937,12 @@ msgstr "" "Bạn sẽ không thể thực hiện việc thay đổi hệ thống, nhưng vẫn\n" "có thể duyệt cơ sở dữ liệu hiện có." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Chào Mừng" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" "của bạn." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1956,12 +1968,12 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" "máy tính." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Chào mừng công cụ cài đặt phần mềm!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1976,12 +1988,12 @@ msgstr "" "CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào mà bạn\n" "muốn cài đặt vào máy tính của bạn." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Bạn có chắc là muốn bỏ nguồn \"%s\" không?" @@ -1996,8 +2008,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2029,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Cấu hình" @@ -2114,67 +2126,67 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói tin..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "trong các mô tả" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Thông tin thông thường" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Các gói tin này có thông tin nâng cấp đi kèm." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Thêm các thông tin về gói..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Thêm các thông tin về gói... [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2185,27 +2197,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2218,19 +2230,26 @@ msgstr "" "Báo cáo lỗi:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Bỏ phím" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2240,19 +2259,19 @@ msgstr "" "\n" "Đã được để tiếp tục chưa?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2260,63 +2279,63 @@ msgstr "" "\n" "Có đồng ý tiếp tục không?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Thay phương tiện" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2329,42 +2348,42 @@ msgstr "" "Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Chọn toàn bộ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Tệp" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2504,197 +2523,197 @@ msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Đã chọn: %s / Không gian đĩa trống: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Đóng gói" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Lưu trữ" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Cài đặt" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Cài đặt" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s lựa chọn" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Các lựa chọn của Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Sao lưu" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Đóng gói" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Cập nhật thông thường" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Cập nhật bảo mật" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cập nhật sửa lỗi" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Cập nhật thông thường" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "trong các mô tả" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "theo tên tập tin" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Cập nhật phương tiện" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Đặt lại việc chọn" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Nạp lại danh sách các _gói" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Th_oát" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Tự động _hiển thị các gói đã được chọn" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Tìm:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "áp dụng" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index dac8cba1..5dc76d60 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n" "Last-Translator: Lucyin Mahin \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, " "soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" @@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Vochal li djivêye des metaedjes a djoû des pacaedjes di programes" msgid "Name" msgstr "No do pacaedje" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Modêye" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Årtchivaedje" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Tchoezi ttafwait" @@ -79,57 +79,62 @@ msgstr "Tchoezi ttafwait" msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "FTP" msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "Fitchîs locås" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Removable" msgstr "Oister" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "Tchoezi l' muroe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "Tchoezixhoz l' sôre di sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -144,17 +149,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -174,94 +179,94 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, radjoutaedje do sopoirt..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Radjouter on sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Fitchîs locås" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Sopoirt: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Sierveu FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "Hårdêye:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Sierveu RSYNC" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Sierveu HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Bodjåve sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Foyter..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Sopoirt: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Fé on sopoirt po ene distribucion etire" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Cweri après des metaedjes a djoû e ç' sopoirt ci" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -270,194 +275,194 @@ msgstr "" "I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n" "el voloz vs vormint replaecî?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Radjoutant on sopoirt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Sôre di sopoirt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Tchuzes globåles po l' astalaedje des pacaedjes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "måy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "tofer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "måy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "Mete a djoû" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "tofer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Verifyî les RPM a-z astaler:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Programe a-z eployî po les aberwetaedjes:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Oistaedje d' on sourdant" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "Estoz vs seur di voleur oister les sourdants shuvants?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Candjî on sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "Aberweteu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Schaper les candjmints" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Procsi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' lijheu po continouwer" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Apontyî les procsis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Apontiaedjes di procsi globås" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -466,171 +471,171 @@ msgstr "" "Si vos avoz mezåjhe d' on procsi, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li " "pôrt a-z eployî (sintacse: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "No d' lodjoe do procsi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol procsi:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uzeu:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Radjouter on groupe paralele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Candjî on groupe paralele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Radjouter on lodjoe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "No do groupe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocole:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limite do sopoirt:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Radjouter" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Lodjoe:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite do sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comande" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Candjî..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Radjouter..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Sopoirt" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "Clés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" "li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da " "rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Radjouter ene clé" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Oister ene clé" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -639,163 +644,163 @@ msgstr "" "Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n" "(no del clé: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Apontyî les sopoirts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "Clôre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "Tchuzes globåles..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, fuzzy, c-format msgid "G" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, fuzzy, c-format msgid "A" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Manaedjî les clés..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, fuzzy, c-format msgid "K" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "Paralele..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, fuzzy, c-format msgid "P" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Procsi..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, fuzzy, c-format msgid "R" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" "Rpmdrake c' est l' usteye di manaedjaedje des pacaedjes di Mandriva Linux" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sôre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "Ci sopoirt chal a mezåjhe d' esse metou a djoû. El fé?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -806,12 +811,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "" "eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po l' astalaedje di " "pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -866,203 +871,203 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Anonce di såvrité" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nou discrijhaedje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "Detays:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Årtchitecteure: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fitchîs:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Djournå des candjmints:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s do sopoirt %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje ki shût:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pus d' info" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Cåze di leus aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1082,12 +1087,12 @@ msgstr "" "asteure:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1097,22 +1102,22 @@ msgstr "" "Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "On pacaedje k' i gn a n' pout nén esse astalé" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1134,27 +1139,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Aroke: i shonne ki %s soeye monté e môde seulmint-lére." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1170,42 +1175,42 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n" @@ -1812,17 +1817,17 @@ msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" msgid "Web/FTP" msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Po s' è siervi: %s [TCHUZES]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " @@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr "" " --changelog-first håyner l' djivêye des candjmints divant l' djivêye " "des fitchîs" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=sopoirt1,... si limiter ås sopoirts dinés" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1844,39 +1849,39 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew propôze di mete fé on seu fitchî avou tos les ." "rpmnew/.rpmsave trovés" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MÔDE definixh li môde («install» (astalaedje, prémetou), " "«remove» (oister), «update» (mete a djoû))" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation èn nén dmander d' acertiner e môde metaedje a djoû" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" " --no-media-update èn nén mete a djoû les sopoirts a l' enondaedje" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm èn nén verifyî les sinateures des pacaedjes" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1885,49 +1890,56 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host esse e môde paralele, avou l' groupe «alias» eyet " "l' lodjoe «host» po mostrer les depindinces k' i fåt" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root foirci l' programe a s' enonder dzo root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "Tchoezi" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root foirci l' programe a s' enonder dzo root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg enonder on cweraedje po «pkg»" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version mostere li modêye do programe\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Enondé e môde uzeu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr "" "Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme " "vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Bénvnowe" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1956,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler " "di vosse copiutrece." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1969,12 +1981,12 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz " "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1989,14 +2001,14 @@ msgstr "" "pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés " "programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" "L' usteye d' astalaedje di programes pout apontyî des sourdants " "d' astalaedje." -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Voloz vs radjouter des sourdants d' astalaedje asteure?" @@ -2011,8 +2023,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2044,7 +2056,7 @@ msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, radisté = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% di fwait, radisté = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Acertinaedje" @@ -2131,68 +2143,68 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Lijhant les discrijhaedjes des metaedjes a djoû" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes di båze..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes astalés..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informåcion di metaedje a djoû" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Informåcions di metaedje a djoû pol pacaedje %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comifåt." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2203,27 +2215,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2236,7 +2248,14 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -2244,93 +2263,93 @@ msgstr[0] "Po satisfyî les aloyaedjes, li pacaedje shuvant va esse astalé:" msgstr[1] "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Oister on pacaedje?" msgstr[1] "Oister %d pacaedjes?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Li pacaedje ki shût doet esse oisté po ds ôtes poleur esse metous a djoû:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " "djoû:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "C' est bon di continouwer?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "Totå: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2344,42 +2363,42 @@ msgstr "" "avou « .rpmnew » ou « .rpmsave » come cawete, vos les dvrîz\n" "rloukî po decider cwè fé avou zels:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Tchoezi ttafwait" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "Detays:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/_Fitchî" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2519,192 +2538,192 @@ msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Tchoezi: %s / Plaece libe sol deure plake: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "Årtchivaedje" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Astalé(s)" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nén astalé(s)" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s tchuzes" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Tchuzes di Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "Tos les metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Rifé l' tchuze" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Mete en ouve" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Adrovaedje abeye" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" "Vos ploz foyer emey les pacaedjes avou l' åbe des categoreyes sol hintche." -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." @@ -2712,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Vos ploz vey des informåcions so on pacaedje tot clitchant so s' no el " "djivêye di droete." -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 626824ce..fc8f0eb5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 12:54+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" "或者您已经安装了全部更新。" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理器" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "在此列出了软件包更新" msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "释放" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "架构" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "全选" @@ -76,57 +76,62 @@ msgstr "全选" msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "本地" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "可移动" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "镜像选择" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "选择介质类型" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -141,17 +146,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "完整源" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "只有更新源" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -169,457 +174,457 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "正在添加介质,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "添加一个介质" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "本机文件" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "介质路径:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP 服务器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC 服务器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 服务器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "可移动设备" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "路径或挂载点:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "登录名:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "介质名称:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "创建整个发行版的介质" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "将此介质标记为更新介质" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "您至少要填写头两项。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "已经有该名称的介质,您真的想要替换吗?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "添加一个介质:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "介质类型:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "软件包安装的全局选项" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "从不" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "总是" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "从不" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "更新" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "总是" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "校验要安装的 RPM:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "要使用的下载程序:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "删除源" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "您真的想要删除源“%s”吗?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "您真的想要删除以下源吗?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "正在删除介质,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "编辑介质" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "编辑介质“%s”:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "下载器:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "保存修改" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "代理服务器..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "您必须插入介质才能继续" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "要保存更改,您必须在驱动器中插入介质。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "配置代理服务器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "介质“%s”的代理服务器设置" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "全局代理服务器设置" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法: ):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理服务器主机名:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "用户名:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "添加并行组" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "编辑并行组" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "添加一个介质限制" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "在介质限制中选择介质进行添加:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "添加主机" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "输入要添加的主机名或 IP 地址:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "编辑并行组“%s”:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "组名称:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "协议:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "介质限制:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "主机:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "配置并行 urpmi(urpmi 的分布式执行)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "组" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "介质限制" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "编辑" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "管理软件包数字签名的密钥" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "介质" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "密钥" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "没有找到名称,密钥在 rpm 密钥环中不存在!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "添加密钥" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "选择要添加到介质 %s 中的密钥" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "删除密钥" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -628,162 +633,162 @@ msgstr "" "您真的想要从介质 %2$s 中删除密钥 %1$s 吗?\n" "(密钥名称: %3$s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "配置介质" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/更新(_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "关闭" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/全局选项(_G)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/添加自定义介质(_A)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/管理密钥(_K)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/并行(_P)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/代理服务器(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/报告错误(_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "版权 (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的软件包管理工具。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "类型" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "此介质需要更新才能使用。现在更新吗?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -794,12 +799,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "" "本工具将帮助您配置要在您的电脑上使用的软件包介质。这些介质将在安装新\n" "软件包或执行更新时使用。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -851,141 +856,141 @@ msgstr "将会使用 %s 的额外磁盘空间。" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(不可用)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新原因:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "安全通报" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "无描述" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "细节:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "当前安装的版本:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "架构: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "介质:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "文件:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "更新日志:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "文件:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "更新日志:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "软件包" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "删除 %s 将可能毁坏您的系统" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -994,60 +999,60 @@ msgstr "" "“%s”包位于 urpmi 跳过列表中。\n" "您是否仍然要选择该软件包?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "请选择" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "需要下列软件包:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "该软件包的信息" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "正在检查包的依赖关系..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "有些软件包无法删除" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "" "对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1066,12 +1071,12 @@ msgstr "" "由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要另外的软件包" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1081,22 +1086,22 @@ msgstr "" "为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (属于跳过列表)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "软件包无法安装" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "有些软件包无法安装" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1118,27 +1123,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "您需要先选中一些软件包。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "选中的包太多" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1153,42 +1158,42 @@ msgstr "" "\n" "您真的想要安装所有选中的软件包吗?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "发生了一个致命错误: %s。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "没有更新" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可升级" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可添加" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "此软件包的描述不可用\n" @@ -1795,63 +1800,63 @@ msgstr "网络计算机服务器" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "用法:%s [选项]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr " --auto 对问题假定默认答案" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr " --changelog-first 描述窗口中更改日志排在文件列表之前" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=介质1,.. 限制使用指定的介质" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr " --merge-all-rpmnew 合并找到的全部 .rpmnew/.rpmsave 文件" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=模式 设定模式(安装(默认)、删除、更新)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr " --justdb 更新数据库而不修改文件系统" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation 更新模式中不询问第一个确认问题" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update 启动时不更新介质" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm 不校验软件包签名" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1859,48 +1864,55 @@ msgid "" msgstr "" " --parallel=别名,主机 在并行模式中使用[别名]组和[主机]来显示所需的依赖关系" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr " --rpm-root=path 使用另外一个根安装 rpm" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --urpmi-root 使用另一个 root 来存储 urpmi db 和安装 rpm。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root 强制以 root 身份运行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "(已启用)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root 强制以 root 身份运行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=包 搜索“包”" -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version 打印此工具的版本号。\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "以用户模式运行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1911,12 +1923,12 @@ msgstr "" "您将无法执行对系统的修改,\n" "但您仍然可以浏览已有数据库。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "欢迎" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1940,12 +1952,12 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "欢迎使用软件安装工具!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1959,12 +1971,12 @@ msgstr "" "您的 Mandriva Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "软件安装工具可设置介质源。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "您想要现在就添加介质源吗?" @@ -1979,8 +1991,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2012,7 +2024,7 @@ msgstr " 已完成 %s%%,共 %s,预计剩余时间 %s,速度为 %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 已完成,速度为 %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "确认" @@ -2095,67 +2107,67 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "读取更新描述" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "正在列出基本软件包,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "正在寻找已安装的软件包,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "升级信息" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "这些软件包带有升级信息" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "关于此软件包的升级信息" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "关于软件包 %s 的升级信息" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2166,27 +2178,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "正在检查所请求软件包的完整性..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "源软件包未找到。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2199,95 +2211,102 @@ msgstr "" "报告的错误:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "即将安装以下%d个软件包:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "要升级其它软件包,必须删除下列软件包:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "将会释放 %s 的磁盘空间。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "确定继续吗?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "正在准备安装交易..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "总计: %s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "更改介质" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 个安装交易失败" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "正在检查配置文件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2300,42 +2319,42 @@ msgstr "" "某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" "在执行操作以前,您需要检查一下:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "正在查找“README”文件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "RPM 交易 %d/%d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "全不选" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "细节:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/文件(_F)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2475,197 +2494,197 @@ msgstr "搜索结果(无)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "选中软件: %s / 剩余磁盘空间: %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "软件包" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "架构" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "未安装" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s 精选" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux 精选" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全部软件包,按字母次序排列" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "全部软件包,按大小排列" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部软件包,按选中状态排列" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "不分类,按安装日期排列" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "全部软件包,按组别排列" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "移植" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "软件包" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "全部更新" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全更新" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "在名称中" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "在摘要中" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "在文件名中" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/直接选择依赖关系无需询问(_S)" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新介质(_U)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/重置选中内容(_R)" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/重新装入软件包清单(_P)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/介质管理器(_M)" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "简介" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "您可以使用左侧的类别树浏览软件包。" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "单击右侧列表中的软件包可以查看其信息。" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "要安装、更新或删除软件包,只需单击相应的复选框。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index eb174793..66570bf4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:37+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Bookmarks: 350,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n" "或者您已經全部安裝完畢了。" -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體套件管理程式" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "以下是套件軟體更新的清單" msgid "Name" msgstr "名稱:" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258 +#: ../MandrivaUpdate:135 #, c-format msgid "Arch" msgstr "硬體架構" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "輔助說明" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "全部選取" @@ -87,57 +87,62 @@ msgstr "全部選取" msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 #, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "本地端" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Removable" msgstr "可移除媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "rsync" msgstr "rsync" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Mirror list" msgstr "映射站台選擇" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 #, c-format msgid "Choose media type" msgstr "選擇媒體類型" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" "In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " @@ -152,17 +157,17 @@ msgid "" "of sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Full set of sources" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 #, c-format msgid "Update sources only" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129 #, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -180,94 +185,94 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "請稍後,新增媒體中..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:147 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "新增一個媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Local files" msgstr "本地端檔案" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "Medium path:" msgstr "媒體路徑:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP 伺服器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC 伺服器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 伺服器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "可移除裝置" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:155 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "路徑或是掛載點:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "瀏覽..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 #, c-format msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "Medium name:" msgstr "媒體名稱:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "建立一個適用於所有散佈套件的媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216 #, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "標示這個媒體為更新媒介" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "您至少需要輸入前面兩個項目。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -276,194 +281,194 @@ msgstr "" "這個媒體的名稱已經存在了,\n" "您確定要置換原本項目嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "正在新增一個媒體:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "媒體類別:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 #: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 #: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "關於套件安裝的全域選項" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "never" msgstr "絕不" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:313 #, c-format msgid "always" msgstr "總是" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "絕不" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Update-only" msgstr "更新" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "Always" msgstr "總是" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "驗證要安裝的 RPM 套件檔案:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "要使用的下載程式:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "informations) are downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format msgid "(This is the default)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "移除套件來源" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:391 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "您確定要移除套件來源 \"%s\" 嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:393 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "您確定要移除以下來源嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:398 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "請稍候,正在移除媒體..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:446 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "編輯媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "編輯媒體 \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:458 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "下載程式:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:470 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:479 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "代理伺服器..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "您需要置入媒體以便繼續" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:526 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "設定代理伺服器" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "媒體 \"%s\" 的代理伺服器設定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:541 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "全域代理伺服器設定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:542 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -472,169 +477,169 @@ msgstr "" "如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法: 例如 proxy.hinet.net:80):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:545 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "代理伺服器主機名稱:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:548 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "您需要指定用於代理伺服器認證的使用者帳號及密碼:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format msgid "User:" msgstr "使用者:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "新增同步管理群組" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:647 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "編輯同步管理群組" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "新增一媒體限定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:672 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "選取要加入媒體限定中的媒體:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "新增主機" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:689 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "請輸入要新增的主機名稱或 IP 位址:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:702 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "編輯同步管理群組 \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "群組名稱:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "通訊協定:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:710 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "媒體限定:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1095 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "主機:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:755 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "設定同步管理 urpmi (分散式執行的 urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Group" msgstr "群組" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "媒體限定" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:760 #, c-format msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:769 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:787 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:789 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:790 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "編輯" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:798 #, c-format msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:813 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:814 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "管理數位套件簽章鑰匙" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:819 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:826 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "鑰匙" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:850 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "沒有找到名稱,鑰匙不存在於 rpm 鑰匙圈中!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "新增一把鑰匙" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:869 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "選擇一把要新增到媒體 %s 的鑰匙" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:888 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "移除一把鑰匙" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:889 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -643,164 +648,164 @@ msgstr "" "您確定要由媒體 %2$s 移除鑰匙 %1$s ?\n" "(鑰匙名稱: %3$s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:928 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1088 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "設定媒體" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:935 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../rpmdrake:436 ../rpmdrake:439 -#: ../rpmdrake:444 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "/_Update" msgstr "/更新 (_U)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "/Close" msgstr "關閉" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #, fuzzy, c-format msgid "W" msgstr "Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 -#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake:467 ../rpmdrake:471 -#: ../rpmdrake:510 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/全域選項 (_G)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 #, c-format msgid "G" msgstr "G" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "/新增自訂媒體 (_A)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "A" msgstr "A" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "/管理鑰匙 (_K)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "K" msgstr "K" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "/同步管理 (_P)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 #, c-format msgid "P" msgstr "P" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "/代理伺服器 (_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 #, c-format msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:945 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 -#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake:476 ../rpmdrake:477 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/輔助說明 (_H)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/回報臭蟲 (_R)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於... (_A)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:951 ../rpmdrake:481 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../rpmdrake:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../rpmdrake:487 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../rpmdrake:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang \n" "You-Cheng Hsieh \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1017 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "是否啟用?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Updates" msgstr "自動更新來源?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Type" msgstr "類型" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1065 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -811,12 +816,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1099 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1100 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1133 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1136 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "" "此工具將會協助您設定想要用於系統上的套件媒體來源。\n" "他們將會被用來安裝新的軟體套件或執行更新。" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -868,143 +873,143 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 ../Rpmdrake/gui.pm:196 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新的原因:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:128 #, c-format msgid "Security advisory" msgstr "安全性建言" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:135 ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "沒有描述" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 #, c-format msgid "Details:" msgstr "細節:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:142 ../Rpmdrake/gui.pm:191 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:145 ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "硬體平台:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:185 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "媒體:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:156 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 #, c-format msgid "Files:" msgstr "檔案 (_F):" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "更新紀錄:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "檔案 (_F):\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:180 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "更新紀錄:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:190 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:191 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:430 ../Rpmdrake/gui.pm:436 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:220 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:221 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:222 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:223 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "套件" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:228 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "媒體 %2$s 中的 %1$s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:431 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:436 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" @@ -1013,60 +1018,60 @@ msgstr "" "「%s」套件在忽略清單中。\n" "您還是要選擇它嗎?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:537 ../Rpmdrake/gui.pm:567 ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:570 ../Rpmdrake/gui.pm:572 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件的資訊..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:539 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:542 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "需要下列套件:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:540 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:543 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列套件之一:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:565 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:590 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:593 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:597 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:600 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "一些額外的套件必須被移除" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:598 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:604 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:608 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:684 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1085,12 +1090,12 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n" "下去:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:648 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:646 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1100,22 +1105,22 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一併安裝:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:660 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:663 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (屬於略過的列表)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "一個套件無法安裝" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法被安裝" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:669 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1137,27 +1142,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "必須移除某些套件" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:716 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:723 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "您必須先選擇一些套件。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:728 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取了太多套件" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:726 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1173,42 +1178,42 @@ msgstr "" "\n" "您確定要安裝全部選取的套件嗎?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命的錯誤" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:771 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "排序套件中,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:789 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:792 #, c-format msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:822 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:845 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "這個套件沒有可用的說明\n" @@ -1815,63 +1820,63 @@ msgstr "網路伺服器" msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]..." -#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、update)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update 啟動時不更新媒體" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1880,48 +1885,55 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host" "\" 主機名稱來顯示相依性" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr " --urpmi-root 使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root 強制使用 root 來執行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" msgstr " --run-as-root 強制使用 root 來執行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg 搜尋 \"pkg\" " -#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#: ../Rpmdrake/init.pm:64 +#, c-format +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" msgstr " --version 印出這個工具的版本編號。\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "以一般使用者模式執行" -#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:147 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1932,12 +1944,12 @@ msgstr "" "您無法對系統進行修改,\n" "但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 ../Rpmdrake/init.pm:167 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "歡迎使用" -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:160 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1949,7 +1961,7 @@ msgstr "" "\n" "此工具將協助您選取要從系統移除的軟體。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1961,12 +1973,12 @@ msgstr "" "\n" "此工具將協助您選取要安裝於系統上的更新。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/init.pm:170 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "歡迎使用軟體安裝工具!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/init.pm:171 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1981,12 +1993,12 @@ msgstr "" "套件都位於 CD 或 DVD 光碟內。此工具將會協助您選取您想\n" "要安裝於系統的軟體。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#: ../Rpmdrake/init.pm:182 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "軟體安裝工具可以設定媒體來源。" -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 +#: ../Rpmdrake/init.pm:183 #, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "您確定要現在新增媒體來源嗎?" @@ -2001,8 +2013,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2034,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -2116,67 +2128,67 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 %s。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:304 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:317 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:322 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "讀取更新描述" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 ../Rpmdrake/pkg.pm:399 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "排序套件中,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:366 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:497 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:511 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "這些套件包含了升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519 #, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "關於該套件的升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:522 #, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "關於 %s 套件的升級資訊" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532 ../Rpmdrake/pkg.pm:743 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:557 ../Rpmdrake/pkg.pm:719 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2187,27 +2199,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "無法取得來源套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2220,95 +2232,102 @@ msgstr "" "錯誤報告:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 +#, c-format +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 #, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "將會安裝以下 %d 個套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "移除 %d 個套件?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:612 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:613 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "您要繼續嗎?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:660 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "總計:%s/%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "變更媒體" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:697 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "核對套件簽章..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:749 ../rpmdrake.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 #: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2321,42 +2340,42 @@ msgstr "" "有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n" "現在可以檢查一下以確保它正常運作:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:755 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 #, c-format msgid "Unselect all" msgstr "全部不選取" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Details" msgstr "細節:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:756 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 #, fuzzy, c-format msgid "Filter" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/pkg.pm:787 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在移除套件,請稍候..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "移除時發生問題" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:801 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2496,197 +2515,197 @@ msgstr "搜尋結果 (無)" msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "已選擇:%s / 可用磁碟空間:%s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Package" msgstr "套件" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:273 #, fuzzy, c-format msgid "Arch." msgstr "硬體架構" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! -#: ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:301 #, c-format msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:343 #, c-format msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:344 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "未安裝" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s 個選項" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux 分類" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../rpmdrake:347 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序排列" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../rpmdrake:348 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部套件,依可供更新分類" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:349 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "所有套件,依大小排序" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部套件,依選取狀態分類" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:351 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "不分類,僅依安裝時間排序" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:352 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "所有套件,依照群組分類" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:357 #, c-format msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../rpmdrake:358 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "套件" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake:359 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "All updates" msgstr "所有更新" -#: ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全性更新" -#: ../rpmdrake:335 +#: ../rpmdrake:362 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲修正更新" -#: ../rpmdrake:336 +#: ../rpmdrake:363 #, fuzzy, c-format msgid "General updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in names" msgstr "依名稱" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "依描述" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in summaries" msgstr "依摘要" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format msgid "in file names" msgstr "依檔案名稱" -#: ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "/選擇相依套件而不詢問 (_S)" -#: ../rpmdrake:439 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新媒體 (_U)" -#: ../rpmdrake:444 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/重新選取 (_R)" -#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:485 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/重新載入套件清單 (_P)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:493 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)" -#: ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:510 +#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)" -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "快速導覽" -#: ../rpmdrake:573 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "您可以藉由左側的分類樹來瀏覽軟體套件。" -#: ../rpmdrake:574 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊。" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "要安裝、升級或者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"核取按鈕\"。" -- cgit v1.2.1