From b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Jan 2005 17:54:48 +0000 Subject: restore lost translations --- po/af.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/am.po | 635 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ar.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/az.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/be.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/bg.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/bn.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/br.po | 646 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/bs.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ca.po | 647 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/cs.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/cy.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/da.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/de.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/el.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/eo.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/eo.pom | 68 +++--- po/es.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/et.po | 632 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/eu.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fa.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fi.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fr.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/fur.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ga.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/gl.po | 646 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/he.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/hi.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/hr.po | 641 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hu.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/id.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/is.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/it.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ja.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ko.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ky.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/lt.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/ltg.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/lv.po | 647 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/mk.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ms.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/mt.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nb.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nl.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/nn.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pl.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/pt_BR.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ro.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/ru.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sk.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sl.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sq.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sr.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sr@Latn.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/sv.po | 632 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ta.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tg.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/th.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tl.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tr.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/uk.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/uz.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/uz@Latn.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/vi.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/wa.po | 650 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_CN.po | 633 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_TW.po | 643 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 68 files changed, 22415 insertions(+), 21047 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index eeefefbd..514e69ea 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-af\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt \n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Verwyderbare media" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pad of hegpunt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sekuriteitsopgraderings" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Tipes media:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Kanselleer" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Voeg by" # #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Media limiet" msgid "Command" msgstr "Opdrag" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(geen)" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Dateer media op" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Hergenereer die hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Net 'n oomblik, media word vervris..." @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Skryf van CDs" msgid "Compression" msgstr "Saampers" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -641,477 +641,513 @@ msgstr "Vertel my" msgid "Literature" msgstr "Letterkunde" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikasie" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databasisse" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME en GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE en Qt" # -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redigeerders" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Kommunikasie" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Nastrewers" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Nutsprogramme vir lêers" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Speletjies" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avontuur" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bordspel" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kaarte" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Legkaarte" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafiese gebruikskoppelvlak" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM gebaseer" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitor" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netwerk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Klets" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Lêeroordrag" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Kitsboodskappe" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "e-Pos" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Nuus" # -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Eksterne toegang" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publisering" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Wetenskappe" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Sterrekunde" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Rekenaarswetenskap" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geowetenskap" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Wiskunde" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Aantekentolke" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Klank" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Rekenaar" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasie" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Selflaai en Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Verpakking" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukkers" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Lettertipes" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Instruksielyn" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "Egte Tipe" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipe1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasionalisering" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel en hardeware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Programmateke" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Bedieners" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teksverwante Nutsprogramme " -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Speelgoeters" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Onbeskikbaar)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Soekverslag" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Soekverslag (none)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Staak" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Opgradeerbaar" # -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Byvoegbaar" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Gekose" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nie gekies nie" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Kies asseblief" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette" # -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Geen opdatering" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1122,28 +1158,28 @@ msgstr "" "opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n" "óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alles" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meer inligting" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Inligting rakende pakkette" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1154,12 +1190,12 @@ msgstr "" "pakket(te) verwyder word:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1168,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1179,12 +1215,12 @@ msgstr "" "nie gekies word nie:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Addisionele pakkette word benodig" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1195,17 +1231,17 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1216,178 +1252,178 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gekose pakkette: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Lêers:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingestaaflêer:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Tans geïnstalleer: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Weergawe: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belangrikhied: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Opsomming: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Rede om op te dateer:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrywing: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Foutkorreksiegraderings" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdaterings" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux keuses" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakette, alfabeties" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakkette, volgens groep" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakkette, volgens grootte" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakette, volgens mediabron" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "in name" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in beskrywings" # -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in lêername" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Standaard inligting" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Alle inligting" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kies eers u pakkette." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "U het te veel pakette gekies" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1403,7 +1439,7 @@ msgstr "" "heroorweeg word. \n" "Wil u voortgaan met die installasie?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1418,94 +1454,94 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voort gaan?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Verwyder Sagteware" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Verwyder Sagteware" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Sagteware Installering" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Dateer media op" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Kies weer oor" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Herlaai die lys van pakkette" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "_Verlaat" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Bekyk" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette." -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Soek:" # -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ernstige fout" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1518,12 +1554,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voortgaan?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1539,12 +1575,12 @@ msgstr "" "\n" "Herbegin net %s daarna." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1559,63 +1595,63 @@ msgstr "" "\n" "Herbegin net %s daarna." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ondersoek %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "veranderinge:" # -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Verwyder .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gebruik %s as die hooflêer" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Moet niks doen nie" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Geïnstalleer" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Beskou..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles het korrek geïnstalleer" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1626,17 +1662,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,37 +1685,37 @@ msgstr "" "Fout(e) wat voorgekom het:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Aanvangstadium..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Verander media" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Bevestig pakket stempels...." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1694,12 +1730,12 @@ msgstr "" "\n" "Wil u hulle steeds installeer?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "onsuksesvolle installasie" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1712,22 +1748,22 @@ msgstr "" "\n" "Probeer u media se databasis opdateer." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1740,48 +1776,48 @@ msgstr "" "Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n" "om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is korrek geïnstalleer" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1805,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n" "te kies wat u wil verwyder." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1818,12 +1854,12 @@ msgstr "" "Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n" "wat u wil opgradeer." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1838,183 +1874,183 @@ msgstr "" "beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n" "die keuses asook die installasie daarvan." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Verwyder Sagteware" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Opdaterings" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Inligting..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Australië" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australië" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "België" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilië" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switserland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjeggiese Republiek" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denemarke" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Griekeland" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankryk" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongarye" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norweë" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pole" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Swede" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakye" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigde Koninkryk" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Verenigde State" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2027,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voortgaan?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2040,23 +2076,23 @@ msgstr "" "\n" "Kan ons voortgaan?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Probleme gedurende die aflaai" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n" "Probeer asseblief weer later." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2086,17 +2122,17 @@ msgstr "" "Of die network, of Mandrakesoft se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n" "Probeer asseblief weer later." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Geen spieëlwebplekke" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2111,64 +2147,64 @@ msgstr "" "is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n" "'Mandrakelinux Official Updates' nie." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "voltooi." # -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " gefaal!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s from media %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Begin die aflaai van '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2179,29 +2215,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Dateer media op" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Kies\n" "almal" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Opgradeer" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2214,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Foute:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2222,18 +2258,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Probleme met skep van media." # -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2252,7 +2288,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2260,12 +2296,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2542,17 +2578,6 @@ msgstr "Verwyder Sagteware" msgid "Software Media Manager" msgstr "Software Media Manager" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Ontwikkeling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Ontwikkeling" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Kies weer oor" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 379a5207..41bc4a77 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "" @@ -142,9 +142,9 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "ተወው" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "እሺ" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Add" msgstr "ጨምር" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "አስወግድ" @@ -360,8 +360,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "ትእዛዝ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, fuzzy, c-format msgid "(none)" msgstr "ጨርሷል" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "%d ሀረጎች" msgid "Compression" msgstr "መጠቅጠቅ" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "ሌላ" @@ -604,473 +604,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "መገናኛዎች" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ዳታቤዝ" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "እድገት" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "አርትኢዎች" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "ተስተካካዮች" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "የፋይል መሳሪያዎች" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "ጨዋታዎች" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "አደገኛ ሁኔታ" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "አርኬድ" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ቦርዶች" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "ካርዶች" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "እንቆቅልሾች" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "እቅድ" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "ኖም" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "ንድፍ" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "መቆጣጠር" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "የመገናኛ ብዙሃን" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "መረብ" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "ውይይት" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ፋይል ማዛወር" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "ፈጣን መልእክት" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "ፖስታ" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "ዜና" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "በርቀት ማየት " -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "ቢሮ" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "ማሳተም" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "ሳይንስ" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "የፈለክ ጥናት" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "ባዮሎጂ" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "ኬሚስትሪ" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "ሂሳብ" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "ፊዚክስ" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "ሼሎች" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ድምፅ" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "ሲስተም" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "ማስተካከያ" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "ማስጀመሪያ" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ሀርድዌር" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "ህትመት" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "እድገት" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "እድገት" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "የፊደል ቅርጾች" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "ተርሚናሎች" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "አሻንጉሊቶች" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "ቪዲዮ" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "አቁም" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1078,28 +1114,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "ሁሉንም" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1107,19 +1143,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1127,12 +1163,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1140,17 +1176,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1158,177 +1194,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ስም: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ዝርያ: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "መጠን: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "አስፈላጊነት: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "ማጠቃለያ፦" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1339,7 +1375,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1349,93 +1385,93 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "የመንገድ ምርጫ" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/ውጣ (_Q)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "አሳይ" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ምርጫዎች (_O)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/መረጃ (_H)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "ትከል" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1444,12 +1480,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1460,12 +1496,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1475,62 +1511,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1538,17 +1574,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,37 +1593,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1597,12 +1633,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1611,22 +1647,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1635,47 +1671,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1683,7 +1719,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1692,7 +1728,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1701,12 +1737,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1716,183 +1752,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "አይ" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "አዎ" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ኦስትሪያ" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "አውስትሬሊያ" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ቤልጄም" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ብራዚል" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "ካናዳ" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "ስዊዘርላንድ" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "ኮስታሪካ" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ጀርመን" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ግሪክ" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ስፔን" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ፊንላንድ" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "ፈረንሳይ" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ሀንጋሪ" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "እስራኤል" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "አጠቃላይ" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ጃፓን" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "ኔዘርላንድ" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ኖርዌይ" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ፖላንድ" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "Portugal" msgstr "አጠቃላይ" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ራሺያ" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "ስዊድን" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ስሎቬኒያ" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "ታይዋን" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "እንግሊዝ" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "ቻይና" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "አሜሪካ" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1901,7 +1937,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1910,23 +1946,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1936,7 +1972,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1946,17 +1982,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1966,63 +2002,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid " done." msgstr "ጨርሷል" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2033,27 +2069,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2062,7 +2098,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2070,17 +2106,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2088,7 +2124,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2096,7 +2132,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2104,12 +2140,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2385,8 +2421,5 @@ msgstr "" msgid "Software Media Manager" msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "የመገናኛ ብዙሃን" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "ውጣ" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 1716af89..9c2c4310 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:48+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabeyes \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" msgid "Path or mount point:" msgstr "المسار أو نقطة التحميل:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "تحديثات أمنية" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "نوع الوسط:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "الغاء" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "موافق" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add" msgstr "أضف" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "حد الوسائط" msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(لا شئ)" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "حدّث الوسيط" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "أعد توليد hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..." @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "إعدادات البروكسي الشّاملة" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "نسخ الأقراص" msgid "Compression" msgstr "الضغط" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -634,473 +634,509 @@ msgstr "مذكرات (كيف أعمل)" msgid "Literature" msgstr "أدب" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "عنقود" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "تمرير الرّسائل" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "خدمات الاصطفاف" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "اتصالات" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "قواعد البيانات" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "نشر" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME و GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "جافا" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE و Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "النواة" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "بيرل" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "بايثون" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "محررات النصوص" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "تعليم" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "المحاكيات" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "أدوات الملفات" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "ألعاب" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "مغامرات" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "ألعاب الأركيد" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ألعاب لوحات" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "ألعاب ورقية" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ألغاز" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "رياضة" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "استراتيجية" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "سطح المكتب الرسومي" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "مبنية على FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "كيدي" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "الرسوم" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "مراقبة النظام" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "الوسائط المتعدّدة" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "الشبكات" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "محادثة" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "نقل الملفات" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "المراسلة الفورية" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "بريد" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "برامج الأخبار" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "الوصول البعيد" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "الويب" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "برامج المكتب" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "المفاتيح العامّة" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "النشر" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "علوم" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "علم الفلك" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "أحياء" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "كيمياء" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "علوم الحاسب" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "علوم الأرض" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "رياضيات" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "فيزياء" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "برامج سطر الأوامر" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "الصوت" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "الحزم الأساسية" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "التهيئة" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "التحزيم" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "الطباعة" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "الانتشار" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "نشر" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "سطر الأوامر" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "التدويل" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "النواة و العتاد" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "المكتبات" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "الخادمات" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "محاكيات الطرفيات" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "أدوات النصوص" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "ألعاب طفولية" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "نتائج البحث (لا شئ)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake)" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "قف" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "قابلة للترقية" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "قابلة للإضافة" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "مختار" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "غير مختارة" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "معالج حزم ماندريك (Rpmdrake) %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "فضلاً اختر" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "لا تحديث" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1111,28 +1147,28 @@ msgstr "" "لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "الكلّ" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "مزيد من المعلومات" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "معلومات حول الحزم" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1143,12 +1179,12 @@ msgstr "" "تحذف:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1157,7 +1193,7 @@ msgstr "" "ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1168,12 +1204,12 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1184,17 +1220,17 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1205,177 +1241,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "الملفات:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "سجل التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "الوسيط: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت حالياً: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التحديث:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "وصف:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "تحديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "تحديثات عادية" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "خيارات ماندريك لينكس" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الحزم، أبجدياً" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "كل الحزم، بالمجموعة" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "كل الحزم، بالحجم" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "في الأسماء" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "في الوصف" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "في أسماء الملفات" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار حزم كثيرة" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1392,7 +1428,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1407,93 +1443,93 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "حذف حزم البرامج" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "تحديث حزم البرامج" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت الحزم البرمجية" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "حدّث الوسائط" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "أعد الإختيار من جديد" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "أعد تحميل قائمة الحزم" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "عرض" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_خيارات" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "عرض الحزم المُحدّدة تلقائيّاً" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/مسا_عدة" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ابحث عن:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "خطأ قاتل" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1506,12 +1542,12 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1526,12 +1562,12 @@ msgstr "" "البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n" "ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1546,62 +1582,62 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التحقق من %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "التغييرات:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "احذف .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "لا تفعل شيئاً" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "تحقَّق..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "مشكلة أثناء التثبيت" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1612,17 +1648,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1635,37 +1671,37 @@ msgstr "" "الأخطاء المقررة:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "جاري البدء..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1680,12 +1716,12 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1698,22 +1734,22 @@ msgstr "" "\n" "ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1726,47 +1762,47 @@ msgstr "" "تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n" "يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1777,7 +1813,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1790,7 +1826,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1803,12 +1839,12 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr "" "برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n" "اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "تحديث حزم البرامج" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "تحديث ماندريك لينكس" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "لا" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "معلومات..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "النمسا" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "أوستراليا" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "كندا" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "السويسرية" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "كوستاريكا" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "جمهورية التشيك" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "الدنمارك" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "اليونان" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "أسبانيا" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "فنلندا" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "فرنسا" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "المجر" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "اسرائيل" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ايطاليا" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "اليابان" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "كوريا" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "النرويج" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "بولندا" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "روسيا" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "السويد" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتحدة" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "الصين" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "الولايات المتحدة" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة ؟" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة ؟" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريك سوفت." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "خطأ أثناء التنزيل" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr "" "الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n" "حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr "" "الشّبكة، أو موقع ماندريك سوفت، قد يكونا غير متوفّرين.\n" "حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "لا مرايا" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2096,63 +2132,63 @@ msgstr "" "أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n" "من طرف تحديثات ماندريك لينكس الّرسمية." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " تم." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " فشل!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s من الوسيط %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "خطأ في استرجاع الحزم" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2168,27 +2204,27 @@ msgstr "" "لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n" "بالمحاولة مجدّدا فيما بعد." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "حدّث الوسائط" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "مختار" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "حدّث" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2201,7 +2237,7 @@ msgstr "" "الأخطاء:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2212,17 +2248,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "تعذر انشاء الوسيط" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "فشل عند إضافة الوسيط" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2233,7 +2269,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr "" "s).\n" "سيتمّ تعطيله." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2255,12 +2291,12 @@ msgstr "" "s).\n" "سيتمّ تعطيله." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2536,27 +2572,6 @@ msgstr "احذف البرنامج" msgid "Software Media Manager" msgstr "مدير وسائط البرمجيات" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "عنقود" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "تمرير الرّسائل" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "خدمات الاصطفاف" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "الوسائط المتعدّدة" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "المفاتيح العامّة" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "الانتشار" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "نشر" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "أعد الإختيار من جديد" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index f9d7ef80..c34450f9 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-az\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq" msgid "Path or mount point:" msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Mediyum növü:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Ləğv et" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Oldu" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi" msgid "Command" msgstr "Əmr" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(heç biri)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Mediyumu yenilə" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist'i yenidən yarat" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Qlobal vəkil qurğuları" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Cd yazma" msgid "Compression" msgstr "Sıxışdırma" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Digər" @@ -641,473 +641,509 @@ msgstr "Howto sənədləri" msgid "Literature" msgstr "Ədəbiyyat" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Klaster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "İsmarış Keçməsi" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Rabitə" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Mə'lumat bazaları" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "İnkişaf" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME və GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE və Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Çəyirdək" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editorlar" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Maarif" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulyatorlar" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Fayl vasitələri" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Macəra" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Əyləncə" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Lövhə oyunları" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartlar" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Tapmacalar" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "İdman" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategiya" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Qrafiki masa üstü" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM əsaslı" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Qrafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "İzləmə" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedya" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Şəbəkə" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Söhbət" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fayl transferi" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Canlı ismarışlaşma" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poçt" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Xəbərlər" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Uzaqdan yetişmə" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Offis" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Açıq Açarlar" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Nəşr" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Elm" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomiya" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyologiya" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimya" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Kompüter elmi" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geologiya elmləri" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Riyaziyyat" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Qabıqlar" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Səs" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Əsas" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Quraşdırma" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Açılış və Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketləmə" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Çap" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "İnkişaf" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "İnkişaf" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı növləri" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Növ1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitməpi" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Yerliləşdirmə" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Çəyirdək və avadanlıq" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Kitabxanalar" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Vericilər" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminallar" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Mətn vasitələri" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Oyuncaqlar" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mövcud deyil)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Axtarış nəticələri" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dayan" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Yenilənə bilən" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Əlvə edilə bilən" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Seçili deyil" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Xahiş edirik seçin" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Yeniləmə yoxdur" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr "" "qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n" "onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Hamısı" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Daha çox mə'lumat" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr "" "Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1174,12 +1210,12 @@ msgstr "" "seçilməməlidir:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1190,17 +1226,17 @@ msgstr "" "qurulmalıdır:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1211,177 +1247,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Seçili böyüklük: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fayllar:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Dəyişmə qeydi:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mediyum: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ad: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Buraxılış: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Böyüklük: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Vaciblik: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "İcmal: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Yeniləmə səbəbi: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "İzahat: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normal yeniləmələr" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux seçimləri" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "adlarda" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "izahatlarda" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fayl adlarında" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal mə'lumat" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimal mə'lumat" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1397,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1412,93 +1448,93 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Mediyanı yenilə" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_x" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Görünüş" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçimlər" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Axtar" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Qur" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül xəta" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1511,12 +1547,12 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "Daha sonra, %s'i yenidən başladın." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1553,62 +1589,62 @@ msgstr "" "\n" "Daha sonra, %s'i yenidən başladın." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s yoxlanır" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "dəyişikliklər:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "%s'i sil" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Heç bir şey etmə" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Qurulum bitdi" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Təftiş Et..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Hərşey düzgün quruldu" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Qurma əsnasında problem" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1619,17 +1655,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1642,37 +1678,37 @@ msgstr "" "Raport edilən xəta(lar):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Hazırlanır..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Mediyumu dəyişdir" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1687,12 +1723,12 @@ msgstr "" "\n" "Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum bacarılmadı" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1705,22 +1741,22 @@ msgstr "" "\n" "Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1733,48 +1769,48 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n" "indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Hərşey düzgün quruldu" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Silmə əsnasında problemlər" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n" "yardım edəcək." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr "" "Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n" "yardım edəcək." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1831,183 +1867,183 @@ msgstr "" "Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n" "yardım edəcək." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Xeyir" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Mə'lumat..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avstriya" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstraliya" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belçika" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braziliya" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "İsveçrə" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Çex Respublikası" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Yunanıstan" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "İspaniya" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Fransa" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Macarıstan" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "İsrail" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "İtaliya" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Yaponiya" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreya" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Hollandiya" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveç" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polşa" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portuqaliya" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusiya" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "İsveç" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiya" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Birləşmiş Krallıq" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Çin" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Birləşmiş Ştatlar" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2020,7 +2056,7 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2033,14 +2069,14 @@ msgstr "" "\n" "Davam edilsin?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları " "endirilir." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2048,12 +2084,12 @@ msgstr "" "Xahiş edirik gözləyin, Mandrakesoft veb saytından əkslərin ünvanları " "endirilir." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Endirmə əsnasında xəta" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2068,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n" "Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2083,17 +2119,17 @@ msgstr "" "Bəlkə də şəbəkə ya da Mandrakesoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n" "Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Əkssiz" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2108,63 +2144,63 @@ msgstr "" "isə CPU'nun quruluşunun Mandrakelinux Rəsmi Yeniləmələri\n" "tərəfindən dəstəklənməməsidir." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " bitdi." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "bacarılmadı!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Paketlər alına bilmədi" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2177,27 +2213,27 @@ msgstr "" "`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n" "Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mediyanı yenilə" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Yenilə" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2210,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Xətalar:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2221,17 +2257,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Mediyum yaradıla bilmir." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Medium əlavə etmə xətası" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2242,7 +2278,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2253,7 +2289,7 @@ msgstr "" "(%s) uyğun gəlmi.\n" "O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2264,12 +2300,12 @@ msgstr "" "(%s) uyğun gəlmi.\n" "O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Yardım arxa planda başladı" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2545,27 +2581,6 @@ msgstr "Proqram Sil" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Klaster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "İsmarış Keçməsi" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedya" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Açıq Açarlar" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "İnkişaf" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "İnkişaf" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Seçimi sıfırla" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index a41c016f..f39bdea4 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" "Language-Team: be \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Аддалены прынтэр" msgid "Path or mount point:" msgstr "Пункт манціравання:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Бясьпека" @@ -143,9 +143,9 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Адмена" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "Аддалены прынтэр" @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Каманда:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(не)" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Асноўныя пашырэнні" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -572,9 +572,9 @@ msgstr "" msgid "Compression" msgstr "Сэанс" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Іншыя" @@ -605,473 +605,509 @@ msgstr "Хост:" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 +#, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 #, fuzzy, c-format msgid "Communications" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Databases" msgstr "База даньняў дыскаў" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "Японія" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel" msgstr "Імя" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Perl" msgstr "Перу" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Python" msgstr "Радкі" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Рэдактары" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, fuzzy, c-format msgid "Emulators" msgstr "Калькулятар" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Гульні" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Boards" msgstr "Карты" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карты" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, fuzzy, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Пурпурны" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, fuzzy, c-format msgid "Sports" msgstr "Значкі" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Strategy" msgstr "Тактыка і стратэгія" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME" msgstr "Той сама GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, fuzzy, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "Паводзіны вокнаў" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Манітор" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Музыка й фільмы" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Сетка" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Навіны" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Выдавецтва" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, fuzzy, c-format msgid "Sciences" msgstr "Радкі" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Зоркаведаньне" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, fuzzy, c-format msgid "Shells" msgstr "Абалонка:" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, fuzzy, c-format msgid "Base" msgstr "Басы" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Тып мышы: %s\n" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Тып" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, fuzzy, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Растар" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Слоўнік GNOME" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries" msgstr "паслядоўная" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервак" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, fuzzy, c-format msgid "XFree86" msgstr "Сервер XFree86 %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, fuzzy, c-format msgid "Terminals" msgstr "Тэрмінал GNOME" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Цацкі" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "няма даступных раздзелаў" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Спыніць" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "(адмовіць)" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Selected" msgstr "Абярыце файл" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Няма значкі" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Імя друкаркі" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1079,28 +1115,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Усё" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "Дастасаваньні" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1108,19 +1144,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1128,12 +1164,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1141,17 +1177,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1159,177 +1195,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Памер файла: %d байт" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлы" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Каналы:" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, fuzzy, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Імя: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Памер: %s" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "важна" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Агульныя зьвесткі" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Апісанне:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "Гульня ў косьці" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Апісанне" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Уласнае імя" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Інфармацыя аб DMA" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1340,7 +1376,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1350,95 +1386,95 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Прагляд" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Find:" msgstr "Фінляндыя" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Search" msgstr "Шукаць: " -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" "%s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1447,12 +1483,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1463,12 +1499,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1478,62 +1514,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Усталёўваем" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "/Перавярнуць спіс" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Нічога" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Настройка IDE" -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1541,17 +1577,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Немагчыма захаваць спіс" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1560,37 +1596,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Усталёўваем" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змяніць тып раздзелу" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1600,12 +1636,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1614,22 +1650,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1638,47 +1674,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1686,7 +1722,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1695,7 +1731,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1704,12 +1740,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1719,183 +1755,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "Info..." msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, fuzzy, c-format msgid "Austria" msgstr "Індастрыал" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, fuzzy, c-format msgid "Australia" msgstr "Індастрыал" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, fuzzy, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгійскі" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразылія" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, fuzzy, c-format msgid "Canada" msgstr "Каляндар" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Щвэйцарыя" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рыка" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чэская Рэспубліка" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Нямецкі" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данія" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Greece" msgstr "Грэчаскі" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, fuzzy, c-format msgid "Spain" msgstr "Іспанскі" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Фінляндыя" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Францыя" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, fuzzy, c-format msgid "Hungary" msgstr "Мадьярскі" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Іўрыт" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "Італьянскі" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Карэйская:" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нідэрлянды" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "Norway" msgstr "Нарвежскі" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "Poland" msgstr "Полька" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "Portugal" msgstr "Партугальскі" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, fuzzy, c-format msgid "Russia" msgstr "Рускі" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, fuzzy, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швецкі" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Славацкая:" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайланд" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Злучанае Каралеўства" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Кітай" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Злучаныя Штаты" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1904,7 +1940,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1913,23 +1949,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "Error during download" msgstr "Памылка аднаўленьня меню" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1939,7 +1975,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1949,17 +1985,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Няма мікшера" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1969,63 +2005,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid " done." msgstr "Зроблена" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "mkraid не працаздольны" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, fuzzy, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2036,27 +2072,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Абярыце файл" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Update" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2065,7 +2101,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2073,17 +2109,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2091,7 +2127,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2099,7 +2135,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2107,12 +2143,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2400,16 +2436,5 @@ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" msgid "Software Media Manager" msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Музыка й фільмы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Распрацоўка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Распрацоўка" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Выхад" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 64b5db16..adf563be 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство" msgid "Path or mount point:" msgstr "Път или точка на монтиране:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновявания свързани със сигурността" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Тип на източника:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Отказ" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добави" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Изтрива" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Лимит на източници" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(няма)" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Обновяване на източниците" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Обновяване на hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "Запис на дискове" msgid "Compression" msgstr "Компресия" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Друг" @@ -642,475 +642,511 @@ msgstr "Документи от вида \"Как да...\"" msgid "Literature" msgstr "Литература" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникации" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базата данни" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Разработки" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "ГНОМ и GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "КДЕ и Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Питон" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Комуникации" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Инструменти за работа с файлове" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игри" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Приключенски" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркадни" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "На дъска" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карти" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Пъзели" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортни" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графичен работен плот" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM базирано" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "ГНОМ" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графики" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Наблюдение" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мултимедия" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Трансфер на файлове" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Моментни съобщения" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Е-поща" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Отдалечен достъп" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Издателски" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науки" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Химия" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Компютърни науки" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Гео науки" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Шелове" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Зареждане" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Работа с пакети" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатане" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Разработки" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Разработки" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Тип1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Х11 битмап" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализация" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро и хардуер" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сървъри" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Инструменти за работа с текст" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Играчки" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Не е наличен)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултат от търсене" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултат от търсенето (няма)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Моля изчакайте, търся..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Обновим" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Възможни за добавяне" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Избрано" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не е избрано" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Моля изберете" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Един от следните пакети е необходим:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Няма обновления" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1121,28 +1157,28 @@ msgstr "" "обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n" "инсталирали." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Всичко" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Повече информация" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация за пакетите" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1153,12 +1189,12 @@ msgstr "" "следните пакети трябва бъдат премахнати:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1167,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1178,12 +1214,12 @@ msgstr "" "от избора сега:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Трябва допълнителни пакети" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1194,17 +1230,17 @@ msgstr "" "да бъдат инсталирани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1215,177 +1251,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Общ размер %d МБ" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлове:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Списък с промени:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Източник:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Текущо инсталирана версия: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Резюме: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина за обновяване: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Стандартни обновявания" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Мандрейклинукс избрани" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всички пакети по азбучен ред" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всички пакети,сортирани по група" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всички пакети,подредени по размер" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "по имена" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описанията" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "във файловите имена" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормална информация" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информация" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Трябва да изберете някакви пакети." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Твърде много пакети са избрани" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1402,7 +1438,7 @@ msgstr "" "\n" "Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1418,93 +1454,93 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли да продължите?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Изтриване на пакети" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Изтриване на пакети" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Обновяване на източниците" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Анулира избраното" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Презарежда списък с пакетите" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Изглед" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Помощ" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Търси:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търси" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталация" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Получи се непоправима грешка: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1517,12 +1553,12 @@ msgstr "" "в момента\n" ". Желаете ли да продължа?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Вече съществува този източник за обновяване" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1539,12 +1575,12 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1559,64 +1595,64 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте %s" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Преглеждам %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "промени:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Премахва .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Използва .%s като главен файл" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не прави нищо" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталацията приключи" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Преглежда..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Всички бяха инсталирани коректно" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1627,17 +1663,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не мога да получа пакетите." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,37 +1686,37 @@ msgstr "" "Грешки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация:" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Сменя източник" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Проверка подписите на пакетите..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1695,12 +1731,12 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да продължите въпреки това ?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията пропадна" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1713,22 +1749,22 @@ msgstr "" "\n" "Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1741,52 +1777,52 @@ msgstr "" "Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n" "Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "всички бяха инсталирани коректно" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1797,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1810,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n" "изтриете от системата." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1823,12 +1859,12 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n" "върху системата." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1844,183 +1880,183 @@ msgstr "" "пакети\n" "вие искате да инсталирате на системата." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Изтриване на пакети" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Мандрейклинукс обновяване" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информация..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгия" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Гърция" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финландия" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Унгария" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Холандия" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Полша" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русия" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайван" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Обединеното кралство" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "САЩ" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2033,7 +2069,7 @@ msgstr "" "в интернет.\n" "Да продължа ли ?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2046,25 +2082,25 @@ msgstr "" "в интернет.\n" "Да продължа ли ?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Грешка при изтегляне" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2079,7 +2115,7 @@ msgstr "" "Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n" "такъв.Моля опитайте по-късно." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2094,17 +2130,17 @@ msgstr "" "Или имате проблем с мрежата,или Мандрейксофт в момента има\n" "такъв.Моля опитайте по-късно." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Няма огледален сървър" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2119,65 +2155,65 @@ msgstr "" "това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n" "от официалните обновления на Мандрейклинукс." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Получавам списъка с огледални сървъри" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Проверявам файла от източника %s..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Проверка на файла от източник %s..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " край." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " провал!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s от източник %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Започва свалянето на `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2188,30 +2224,30 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Обновяване на източниците" # c-format -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Избери\n" "всички" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновяване" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2224,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Грешки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2232,19 +2268,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Невъзможност за създаване на източник." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" "Моля Изчакайте\n" "Добавя се източник..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2255,7 +2291,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2263,7 +2299,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2271,12 +2307,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2554,17 +2590,6 @@ msgstr "Изтрива софтуер" msgid "Software Media Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедия" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Разработки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Разработки" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Анулира избраното" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 7980c29a..8733aa9c 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" msgid "Path or mount point:" msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "বাতিল" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "যোগ করো" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা" msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Global প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা" msgid "Compression" msgstr "কম্প্রেশন" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" @@ -643,482 +643,518 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "সাহিত্য" -# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "ক্লাস্টার" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "তথ্য সঞ্চালন" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "সারিকরন সার্ভিস" + +# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "যোগাযোগ" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "গুনোম এবং GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "জাভা (Java)" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "কার্নেল" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "এডিটর" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "এমুলেটর" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "খেলা" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "রোমাঞ্চ" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "আর্কেড" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ছক" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "তাস" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ধাঁধা" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "খেলা" # sgstr "রণচাতুর্য" # sgstr "পরিচালন-দক্ষতা" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "কৌশল" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM ভিত্তিক" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "গুনোম" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "কেডিই (KDE)" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "স-ফিশ" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "উইন্ডোমেকার" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "পর্যবেক্ষণ" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "মাল্টিমিডিয়া" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক করা" # আলাপন -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "আড্ডা (chat)" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ফাইল আদানপ্রদান" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "আইআরসি (IRC)" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "মেইল" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "খবরাখবর (news)" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "অফিস" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "পাবলিক কীসমুহ" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "প্রকাশনা" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "জীববিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "রসায়ন" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "অঙ্কশাস্ত্র" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "পদার্থবিদ্যা" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "শেল" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "সিষ্টেম" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot এবং Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "প্যাকেজ করা" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্ট করা" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "ট্রু টাইপ" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 বিটম্যাপ" # sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "লাইব্রেরি" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "সার্ভার" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "টার্মিন্যাল" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "খেলনা" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "ভিডিও" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "থামো" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "নির্বাচিত নয়" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1129,30 +1165,30 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1163,12 +1199,12 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1178,7 +1214,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1189,12 +1225,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1205,17 +1241,17 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1226,182 +1262,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট" # মাপ -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ফাইল:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "নাম: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ভার্সান: " # মাপ -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "আকার: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "গুরুত্ত্ব: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "সারাংশ: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "আপডেট করার কারন: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "সর্বাধিক তথ্য" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1418,7 +1454,7 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনষ্টল করতে চান?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1433,93 +1469,93 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনষ্টলেশন" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থান (_হ)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "প্রদর্শন" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "সংয়-নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "অনুসন্ধান:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনষ্টল করা" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1532,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1554,12 +1590,12 @@ msgstr "" "\n" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1575,62 +1611,62 @@ msgstr "" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "পরিবর্তন:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s মুছে ফেলো" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "কিছু করণীয় নেই" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "পরীক্ষা করা..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনষ্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনষ্টল করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনষ্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1642,17 +1678,17 @@ msgstr "" "%s" # উত্‍সর -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1665,37 +1701,37 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1710,12 +1746,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনষ্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1728,22 +1764,22 @@ msgstr "" "\n" "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনষ্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনষ্টল করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1756,49 +1792,49 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনষ্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনষ্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1809,7 +1845,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1822,7 +1858,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1835,12 +1871,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1855,183 +1891,183 @@ msgstr "" "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" "ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "না" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "তথ্য..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "কানাডা" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "কস্টা রিকা" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "ডেনমার্ক" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "গ্রীস" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "স্পেন" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "ফ্রাঁন্স" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরী" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ইজরায়েল" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ইটালি" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "জাপান" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "কোরিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "পোল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "রাশিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "চীন" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2045,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2059,14 +2095,14 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে " "অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2074,12 +2110,12 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে " "অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2094,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2109,17 +2145,17 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "কোন মিরর নেই" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2134,64 +2170,64 @@ msgstr "" "আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n" "Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " সম্পন্ন।" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " বিফল!" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2208,27 +2244,27 @@ msgstr "" "যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" "আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2241,7 +2277,7 @@ msgstr "" "ত্রুটিসমুহ:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2252,17 +2288,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2273,7 +2309,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2284,7 +2320,7 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2295,12 +2331,12 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2579,27 +2615,6 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার সরিয়ে ফেলো" msgid "Software Media Manager" msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "ক্লাস্টার" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "তথ্য সঞ্চালন" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "সারিকরন সার্ভিস" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "পাবলিক কীসমুহ" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index c9ba2699..026377fa 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 23:57+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Trobarzhell lem-laka" msgid "Path or mount point:" msgstr "Hent pe poent marc'hañ :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bremanaat surentez" @@ -146,9 +146,9 @@ msgstr "Seurt ar medium :" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "Nullañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Mat eo" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Lemel" @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Kanadian (Kebek)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(hini ebet)" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bremanaat ar medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "Engravañ CDoù" msgid "Compression" msgstr "Gwaskerezh" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "All" @@ -611,473 +611,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "Lennegezh" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kehentiñ" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Stlennvonioù" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Programmadur" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ha KDE" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ha Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kalonenn" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Aozerien" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Deskadurezh" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Kendarvanerezh" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Binvioù restr" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "C'Hoarioù" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Troioù-kaer" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "C'hoarioù tavarn" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Kartennoù" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartenn" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Mildammoù" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportoù" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Kadouriezh" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Burev c'hrafek" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafek" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Evezhiañ" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Liesvedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rouedad" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Flapañ" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Treuzkas restroù" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, fuzzy, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Rouedad/Mavegoù" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mailh" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Keleier" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Diraez a-bell" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Gwiad bedel" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Burev" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Alc'hwezioù foran" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Embann" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Skiantoù" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Steredoniezh" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bioloji" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimi" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Urzhiata<" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Jeoloji" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikoù" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisik" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shelloù" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Reizhad" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Sol" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Kefluniadur" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Ober pakadoù" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "War voulañ" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Programmadur" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Programmadur" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Letrin" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Etrebroadeladur" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Levraouegoù" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servijerien" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Termenelloù" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Binvioù skrid" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "C'hoarielloù" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Hegerz ebet)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Servijer DNS" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Harpañ" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Bremanaet" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Taolenn" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Diuzet" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Andiuzet" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Dibabit, mar plij" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "N'eus ket bremanaat" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1085,28 +1121,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Holl" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Keleier war ar pakad" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1114,19 +1150,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1134,12 +1170,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1147,17 +1183,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakadoù bennak" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1165,177 +1201,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ment diuzet : %d Mo" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Restroù :\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Kemmoù :\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Anv : " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Doare : " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ment : " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Talvoudegezh : " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Diverrañ : " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskrivadur : " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Bremanaat Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "MandrakeConsulting" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakadoù holl (gant anv)" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pakadoù holl (gant strollad)" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pakadoù holl (gant ment)" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pakadoù holl (gant deiziad)" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr " Pakadoù holl " -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "e anvioù" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "e deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "e anvioù restr" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1346,7 +1382,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1356,93 +1392,93 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Anv rannet" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Anv rannet" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Bremanaat ar media" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Gwel" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dibarzhoù" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Skoazell" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Klask :" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1451,12 +1487,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1467,12 +1503,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1482,62 +1518,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Adskrivañ %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "kemmoù :" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Lemel .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ober netra" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Echu eo ar staliadur" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Fazi en ar staliadur" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1548,17 +1584,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1567,37 +1603,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "O staliañ ar pakad ..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "O teraouiñ ..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Kemmañ ar media" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "O wiriekaat ..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1607,12 +1643,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Staliañ a zo sac'het" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1621,22 +1657,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O prientiñ ar staliadur ..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1648,47 +1684,47 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Kudennoù ho staliadur" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Fazi en ar lemeladur" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1699,7 +1735,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1708,7 +1744,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1720,12 +1756,12 @@ msgstr "" "\n" " " -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1735,183 +1771,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Anv rannet" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Bremañaat Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "N'eo ket" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "Info..." msgstr "Titouroù" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Aostria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australi" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beljik" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suis" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Tchek" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alamagn" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Gres" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagn" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Gall" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongri" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Kore" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Izelvroioù" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvej" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologn" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusi" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sued" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovaki" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taeihlwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rouantelezh Unanet" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Sina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1920,7 +1956,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1929,23 +1965,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1955,7 +1991,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1965,17 +2001,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "N'eo ket melezou" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1985,63 +2021,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " graet." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "sac'het!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2052,29 +2088,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Bremanaat ar media" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Diuz\n" "an holl" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Bremañaat" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2083,7 +2119,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2091,17 +2127,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2109,7 +2145,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kudennoù ho staliadur" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2117,7 +2153,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2125,12 +2161,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2408,20 +2444,6 @@ msgstr "Lemel Poelladoù" msgid "Software Media Manager" msgstr "Merour Poelladoù" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Liesvedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Alc'hwezioù foran" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Programmadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Programmadur" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Kuitaat" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 3352199a..7264d45d 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:33+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Izmjenjivi uređaj" msgid "Path or mount point:" msgstr "Put ili tačka montiranja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Tip medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Odustani" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Briši" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Ograničenje medija" msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nije instaliran)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Unaprijedi medij" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regeneriši hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Globalne proxy postavke" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "CD prženje" msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -635,473 +635,509 @@ msgstr "Howto-ovi" msgid "Literature" msgstr "Književnost" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Prosljeđivanje poruka" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Queueing usluge" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze podataka" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Deploiement" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME i GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editori" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Simulatori" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Alati za datoteke" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avanture" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkadne igre" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tabla" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karte" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Zagonetke" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafički desktop" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM baziran" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nadzor" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Prijenos podataka" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant poruke" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-mail" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Udaljeni pristup" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ured" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Javni ključevi" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Izdavaštvo" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Nauke" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Hemija" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Računarske nauke" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geonauke" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Podešavanje" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Pokretanje i inicijalizacija" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakiranje" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampanje" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Deploiement" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Deploiement" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmapa" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel i hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serveri" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekst alati" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Igračke" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nijedan nije dostupan)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati pretrage (ništa)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim sačekajte, tražim..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stani" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Može se unaprijediti" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Može se dodati" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izabrano" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nije izabrano" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Molim izaberite" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nema update-a" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1112,28 +1148,28 @@ msgstr "" "za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n" "već instalirali." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Više informacija" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketima" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1144,12 +1180,12 @@ msgstr "" "deinstalirati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1158,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr "" "izbaciti sa liste izabranih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr "" "instalirati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neke pakete treba obrisati" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Veličina izabranog: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Značaj: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sažetak: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za update: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Ispravke bugova" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalni update-i" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux izbori" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, abecedno" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Svi paketi, po grupi" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Svi paketi, po spremištu medija" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "u imenima datoteka" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalne informacije" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimalne informacije" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrano je previše paketa" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Ažuriranje softverskih paketa" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija softverskih paketa" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Osvježi medij" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Poništi izbor" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ponovo učitaj listu paketa" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Pregled" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1507,12 +1543,12 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Već postojeći update medij" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1528,12 +1564,12 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restartujte %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1548,62 +1584,62 @@ msgstr "" "\n" "Onda restartujte %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ispitujem %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "izmjene:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nemoj raditi ništa" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija završena" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Ispitaj..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sve je uspješno instalirano" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1614,17 +1650,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,37 +1672,37 @@ msgstr "" "\n" "Prijavljene greške:%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijaliziram..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promijeni medij" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Provjeravam potpise paketa..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1681,12 +1717,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1699,22 +1735,22 @@ msgstr "" "\n" "Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1728,47 +1764,47 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "sve je uspješno instalirano" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1779,7 +1815,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n" "računara." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1805,12 +1841,12 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" "vaš računar." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1825,183 +1861,183 @@ msgstr "" "na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" "želite instalirati na vaš računar." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ažuriranje softverskih paketa" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Švicarska" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Njemačka" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčka" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francuska" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovačka" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "SAD" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2014,7 +2050,7 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2027,23 +2063,23 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandrakesoft web stranice." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Greška prilikom downloada" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2058,7 +2094,7 @@ msgstr "" "Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n" "Molim probajte ponovo kasnije." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2073,17 +2109,17 @@ msgstr "" "Mreža ili Mandrakesoft web stranica su možda nedostupni.\n" "Molim probajte ponovo kasnije." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nema mirrora" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2098,63 +2134,63 @@ msgstr "" "arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrakelinux\n" "oficijelnih update-a." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Molimo izaberite željeni mirror" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " završeno." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " nije uspjelo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s sa medija %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Započinjem download '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download '%s', brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Greška pri dobavljanju paketa" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2170,27 +2206,27 @@ msgstr "" "biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n" "pokušati ponovo kasnije." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Osvježi medij" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Izabrano" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2203,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Greške:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2214,17 +2250,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu kreirati medij." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2235,7 +2271,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2246,7 +2282,7 @@ msgstr "" "trenutno koristite (%s).\n" "Medij će biti isključen." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2257,12 +2293,12 @@ msgstr "" "trenutno koristite (%s).\n" "Medij će biti isključen." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravitelj medijima softvera" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Prosljeđivanje poruka" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Queueing usluge" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Javni ključevi" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Deploiement" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Deploiement" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Poništi izbor" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 26049d7c..6128fe95 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 15:03+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dispositius extraïbles" msgid "Path or mount point:" msgstr "Camí o punt de muntatge:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "actualitzacions de seguretat" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Tipus de font:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Cancel·la" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Add" msgstr "Afegir..." #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Suprimir" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Límit de Medis" msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(cap)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Actualitza la(es) font(s) " msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerar hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Opcions globals..." msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -611,9 +611,9 @@ msgstr "Creació de Cd's" msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -644,475 +644,511 @@ msgstr "Com es fa...?" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Pas de missatges" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Serveis de cues" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicacions" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de dades" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Gnome i GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE i QT" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nucli" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl " -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Educació" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladors" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Eines de fitxers" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Jocs/Taula " -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Trencaclosques" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Esports" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estratègia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Escriptori gràfic/KDE " -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Basat a FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Peix serra" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorització" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimèdia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Xarxa" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Xat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "transferència de fitxers " -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Missatgeria instantània" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correu electrònic " -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Noticies" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accés remot" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Claus públiques" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicació" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciències" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Ciències/Biologia " -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ordinador científic" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geo ciències" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Ciències/Matemàtiques " -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Intèrprets d'ordres " -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "So" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Arrancada e Inici" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari " -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empaquetat" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimint" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Desenvolupament" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Desenvolupament" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts " -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipus1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap " -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Sistema/Internacionalització " -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nucli i maquinari" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidors" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals " -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Eines de text" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Joguines" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultats de la cerca" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultats de la cerca (cap)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Para" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualitzable" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Afegible" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seleccionat" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "No seleccionat" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Més informació del paquet..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Si us plau escolliu" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Es necessita un dels següents paquets:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'estan ordenant els paquets " -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "No hi han actualitzacions" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1124,28 +1160,28 @@ msgstr "" "ordinador,\n" "o que ja els heu instal·lat tots." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Tot" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Més informació" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informació en els paquets" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cal esborrar paquets addicionals" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1155,12 +1191,12 @@ msgstr "" "Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n" "cal que s'eliminin:\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1169,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1181,12 +1217,12 @@ msgstr "" "ara:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Es necessiten paquets addicionals" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1197,17 +1233,17 @@ msgstr "" "paquet(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1218,177 +1254,177 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Espai Seleccionat %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitxer:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Font:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versió actualment instal·lada: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mida " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importància:" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resum " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raó d'actualització: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripcions: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "actualització i reparació d'errors" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualitzacions normals " -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s opcions" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Opcions de Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tots els paquets, alfabèticament" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tots els paquets, per grup" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tots els paquets, per tamany" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tots els paquets per estat de selecció" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tots els paquets, amb actualització." -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ordenant per data de instal·lació." -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "en noms" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Descripcions " -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "en noms de fitxers" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informació normal" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Màxima informació" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "S'han seleccionat massa paquets" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1405,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1420,93 +1456,93 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar? " -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminació de Paquets de Programari" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualització de Paquets de Programari" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instal·lació dels paquets de software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Actualitza la(es) font(s) " -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Esborra la selecció" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Recarrega la llista de paquets" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Visualitza" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·lació" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. " -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1519,12 +1555,12 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Ja existeix el suport d'actualització" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1541,12 +1577,12 @@ msgstr "" "\n" "Després reinicieu la %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Com escollir manualment la rèplica" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1561,62 +1597,62 @@ msgstr "" "\n" "Aleshores, reinicieu %s. " -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... " -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspeccionant %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "canvis:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Elimina .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "No facis res" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instal·lació finalitzada" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "s'està inspeccionant..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació " -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1627,19 +1663,19 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" "Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu " "de identificar-vos com a root. %s " -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,37 +1688,37 @@ msgstr "" "Error(s) reportats:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació dels paquets..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "S'està inicialitzant..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Canvieu la font" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verificant les firmes dels paquets" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1697,12 +1733,12 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instal·lació fallida" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1715,22 +1751,22 @@ msgstr "" "\n" "Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... " -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1744,53 +1780,53 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "tot s'ha instal·lat correctament" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Més informació del paquet... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la " "instalació. " -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'estan ordenant els paquets " -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'estan esborrant els paquets" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1801,7 +1837,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1814,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n" "vostre ordinador." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1828,12 +1864,12 @@ msgstr "" "en el vostre\n" "ordinador." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Benvingut a l'eina d'instal·lació de programari!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1849,183 +1885,183 @@ msgstr "" "programari\n" "voleu instal·lar en el vostre ordinador." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualització de Programari" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Actualització del Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informacions " -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Àustria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austràlia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bèlgica" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadà" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suïssa" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Txeca" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grècia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanya" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlàndia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "França" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel " -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itàlica" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japó" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Paísos Baixos" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polònia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suècia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovàquia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Regne Unit" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Xina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Units" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2038,7 +2074,7 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2052,12 +2088,12 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Si us plau, espereu, s'està baixant les adreces de les rèpliques." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2065,12 +2101,12 @@ msgstr "" "Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2085,7 +2121,7 @@ msgstr "" "La xarxa, o la web, deuen ser inaccessibles.\n" "Per favor, proveu-ho més tard." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2100,17 +2136,17 @@ msgstr "" "La xarxa, o la web de Mandrakesoft, deuen ser inaccessibles.\n" "Per favor, proveu-ho més tard." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "sense rèplica" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "No s'ha pogut trobar cap rèplica." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2125,63 +2161,63 @@ msgstr "" "quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n" "per Mandrakelinux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copiant fitxer per a la font %s " -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... " -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "Fet" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " Error!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s de la font %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Començant la baixada de %s' ..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s " -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s " -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Error al recuperar els paquets" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2192,27 +2228,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualitza la(es) font(s) " -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2225,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Errors:\n" "%s " -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2236,17 +2272,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "No es pot crear la font." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fallada al afegir una font" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2257,7 +2293,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2265,7 +2301,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2273,12 +2309,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda executada." -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2555,21 +2591,6 @@ msgstr "Elimina el Programari" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Fonts del Programari" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Pas de missatges" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Serveis de cues" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimèdia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Claus públiques" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Esborra la selecció" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 267c953c..069f5574 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:24+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Vyjímatelné zařízení" msgid "Path or mount point:" msgstr "Cesta nebo přípojný bod:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostní aktualizace" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Zrušit" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "Přidat" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů" msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žádná)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Přegenerovat hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Globální nastavení proxy" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Vypalování CD" msgid "Compression" msgstr "Komprimace" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -641,473 +641,509 @@ msgstr "Návody" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Předávání zpráv" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Služby frontování" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikace" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databáze" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Nasazení" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME a GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE a Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Jádro" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Vzdělávání" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulátory" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Souborové nástroje" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkády" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Stolní hry" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Hlavolamy" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sporty" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafické prostředí" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Založené na FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Sledování" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sítě" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Přenos souboru" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Okamžitá výměna zpráv" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Diskusní skupiny" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Vzdálený přístup" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Veřejné klíče" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikování" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vědy" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Počítačová věda" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geovědy" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fyzika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shelly" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Základ" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Zavádění a inicializace" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Balíčky" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Nasazení" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Nasazení" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmapa X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizace" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Jádro a hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servery" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminály" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textové nástroje" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Hračky" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Není k dispozici)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky hledání (žádné)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím počkejte, hledám..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Lze aktualizovat" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Lze přidat" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Vybraný" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nevybrán" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Více informací o balíčku..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosím vyberte" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Žádná aktualizace" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr "" "žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n" "máte všechny aktualizace nainstalované." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Vše" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Více informací" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informace o balíčcích" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1150,12 +1186,12 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Některé balíčky nelze odstranit" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "balíčků:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou potřeba další balíčky" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (patří do přeskakovaných)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost výběru: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Změny:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Zdroj: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Název: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Shrnutí: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Důvod pro aktualizaci: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Volby Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všechny balíčky, abecedně" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v názvech souborů" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Běžné informace" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Všechny informace" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1399,7 +1435,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1414,93 +1450,93 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranění balíčků software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Aktualizace balíčků software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balíčků software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aktualizovat zdroje" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Nulovat výběr" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Znovu načíst seznam balíčků" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Pohled" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/V_olby" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatální chyba" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1513,12 +1549,12 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spusťte %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spusťte aplikaci %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlížím %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "změny:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokončena" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Při instalaci nastaly problémy" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Nahlášené chyby:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializuji..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Změnit zdroj" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Připravuji instalaci balíčků..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,47 +1770,47 @@ msgstr "" "Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Více informací o balíčku..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problém při odebírání" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" "počítače." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "vašem počítači." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr "" "na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n" "chcete na svém počítači nainstalovat." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aktualizace balíčků software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informace..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Rakousko" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrálie" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgie" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Řecko" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finsko" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francie" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itálie" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norsko" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polsko" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Velká Británie" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Čína" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Spojené státy" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2021,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2034,25 +2070,25 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Chyba při stahování" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2067,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n" "Zkuste to prosím později." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2082,17 +2118,17 @@ msgstr "" "Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandrakesoft nejsou k dispozici.\n" "Zkuste to prosím později." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Není zrcadlo" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2107,63 +2143,63 @@ msgstr "" "kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n" "oficiálních aktualizací distribuce Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " hotovo." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " selhalo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s ze zdroje %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Začíná se stahovat '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Chyba při získávání balíčků" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2180,27 +2216,27 @@ msgstr "" "instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n" "později." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizovat zdroje" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Vybraný" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2213,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Chyby:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2224,17 +2260,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nelze vytvořit zdroj." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2256,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n" "Tento zdroj bude vypnut." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2267,12 +2303,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxu, která právě běží (%s).\n" "Tento zdroj bude vypnut." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2549,27 +2585,6 @@ msgstr "Odebrat software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Správce zdrojů software" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Předávání zpráv" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Služby frontování" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Veřejné klíče" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Nasazení" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Nasazení" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Nulovat výběr" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 78438d0e..e1e73aa0 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 17:18-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Dyfais symudol" msgid "Path or mount point:" msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Math o gyfrwng:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Dileu" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng" msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(dim)" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Atgynhyrchu rhestr" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Dewisiadau eang..." msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "Llosgi CD" msgid "Compression" msgstr "Cywasgiad" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Arall" @@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Llenyddiaeth" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Clwstwr" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Pasio Negeseuon" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Gwasanaethau Ciwio" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Cyfathrebu" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Cronfeydd Data" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Datblygiad" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME a GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE a Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Cnewyllyn" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Golygyddion" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Addysg" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Efelychwyr" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Offer ffeilio" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Gemau" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Antur" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcêd" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Byrddau" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cardiau" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Posau" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Chwaraeon" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategaeth" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Bwrdd gwaith graffigol" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM seiliedig" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graffigau" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitro" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Amlgyfrwng" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rhwydweithio" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Sgwrs" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Trosglwyddo ffeiliau" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Negesu Chwim" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-bost" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Newyddion" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Mynediad pell" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Swyddfa" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Allweddi Cyhoeddus" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Cyhoeddi" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Gwyddorau" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astroleg" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bywydeg" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Cemeg" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Gwyddorau Daear" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathemateg" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Ffiseg" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Cregyn" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sain" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Sail" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddu" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pecynnu" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Argraffu" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Defnyddio" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Defnyddio" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ffontiau" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Math 1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Didfap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Rhyngwladoli" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd." -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Llyfrgelloedd" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Gweinyddion" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terfynellau" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Offer testun" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Teganau" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Canlyniadau'r chwilio" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Arhoswch, chwilio..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Atal" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Diweddariadwy" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Ychwanegadwy" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Dewiswyd" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Heb ei ddewis" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Dewiswch" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Dim diweddariad" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1117,28 +1153,28 @@ msgstr "" "nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" "neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Popeth" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Rhagor" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Gwybodaeth am becynnau" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr "" "hefyd: \n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1173,12 +1209,12 @@ msgstr "" "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" "eu dad-ddewis nawr:\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1189,17 +1225,17 @@ msgstr "" "hefyd:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1210,177 +1246,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Maint dewiswyd: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ffeiliau:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Cyfrwng:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Enw: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Fersiwn: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Maint: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pwysigrwydd: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Crynodeb: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Rheswm am y diweddariad:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s dewis" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Dewisiadau Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "enwau" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "disgrifiadau" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mewn enwau ffeil" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Gwybodaeth arferol" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Gwybodaeth lawn" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1391,7 +1427,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Rhybudd:" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1406,93 +1442,93 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Diweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ailosod y dewis" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Golwg" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gwall terfynol" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1505,12 +1541,12 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1527,12 +1563,12 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwyn %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1547,62 +1583,62 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Archwilio %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "newidiadau:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Gorffennodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Anhawster wrth osod" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1613,17 +1649,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,37 +1672,37 @@ msgstr "" "Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ymgychwyn..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1681,12 +1717,12 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1699,22 +1735,22 @@ msgstr "" "\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1727,47 +1763,47 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem wrth dynnu" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1778,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1791,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1803,12 +1839,12 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr "" "meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n" "i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Diweddaru Meddalwedd" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Diweddaru Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iawn" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Gwybodaeth..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Awstria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Awstralia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Gwlad Belg" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Y Swistir" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Gweriniaeth Tsiec" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Yr Almaen" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denmarc" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Groeg" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Sbaen" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Ffindir" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Ffrainc" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hwngari" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Yr Eidal" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Siapan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Yr Iseldiroedd" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwy" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Gwlad Pwyl" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portiwgal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rwsia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slofacia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Y Deyrnas Unedig" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Tsiena" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Yr Unol Daleithiau" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Nid yw'r rhwydwaith, neu'r safle, ar gael.\n" "Ceisiwch eto." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr "" "Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandrakesoft, ar gael.\n" "Ceisiwch eto." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Dim drych" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Methu canfod drych addas." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2096,63 +2132,63 @@ msgstr "" "yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n" "Swyddogol Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dewiswch ddrych" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " gorffen.." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " methwyd!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s o gyfrwng %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Gwall estyn pecynnau" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2169,27 +2205,27 @@ msgstr "" "neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n" "rhywbryd." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Diweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Dewis popeth" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Diweddaru" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2202,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Gwallau:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2213,17 +2249,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr "" "s rydych yn ei redeg (%s).\n" "Bydd yn cael ei anablu." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2256,12 +2292,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux rydych yn ei redeg (%s).\n" "Bydd yn cael ei anablu." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "Tynnu Meddalwedd" msgid "Software Media Manager" msgstr "Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Clwstwr" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Pasio Negeseuon" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Gwasanaethau Ciwio" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Amlgyfrwng" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Allweddi Cyhoeddus" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Defnyddio" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Defnyddio" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Ailosod y dewis" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 12afb995..0e780daa 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:05+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Udskiftelig enhed" msgid "Path or mount point:" msgstr "sti eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Medietype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Annullér" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Opdatér medie" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Genskab hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Generelle valgmuligheder..." msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Cd-brænding" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -643,473 +643,509 @@ msgstr "Opskrifter" msgid "Literature" msgstr "Litteratur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Klynge" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Beskedsoverføring" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Køtjenester" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikation" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Udvikling" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kerne" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redigering" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Uddannelse" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filværktøjer" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spil" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Æventyr" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bræt" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Gåder" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafisk skrivebord" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM baseret" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Overvåger" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedie" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netværk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsel" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Øjeblikkelig besked" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Post" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjernadgang" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Offentlige nøgler" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Naturvidenskab" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datalogi" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geologi" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysik" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skaller" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurering" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Opstart og initialisering" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Udstyr" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakning" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Udskrift" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Udnyttelse" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Udnyttelse" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisering" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kerne og udstyr" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstværktøjer" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Legetøj" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgængelig)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Søgeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vent venligst, søger..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan opdateres" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan tilføjes" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ikke valgt" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mere information om pakken..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vælg" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En af følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen opdatering" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1120,28 +1156,28 @@ msgstr "" "findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" "på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alt" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mere info" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om pakker" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1151,12 +1187,12 @@ msgstr "" "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1165,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1176,12 +1212,12 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behøves" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medie: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valg" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-valg" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, efter gruppe" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, efter størrelse" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, efter valgstatus" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavne" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Mest information" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du skal vælge nogen pakker først." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjernelse af programpakker" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Opdatering af programpakker" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programpakker" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Filer" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Opdatér medier" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Nulstil det valgte" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Genindlæs pakkelisten" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Vis" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valgmuligheder" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "fatal fejl" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En fatal fejl skete: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr "" "\n" "Derefter skal %s genstartes." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Derefter skal %s genstartes." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersøger %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ændringer:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Undersøg..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alting installeret uden problemer" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem ved installationen" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Fejl rapporteret:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation af pakker" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte installeringen?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Du skal måske opdatere din mediedatabase." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder installation af pakker" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,47 +1770,47 @@ msgstr "" "Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" "du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alting blev installeret korrekt" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Disse pakker har opgraderings-information" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mere information om pakken...[%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ingen pakke fundet til installation." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem ved fjernelse" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" "installere på maskinen." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr "" "programmer\n" "du vil installere på maskinen." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Opdatering af programmel" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Opdatér" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Østrig" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grækenland" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrig" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "U.S.A." -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2021,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2034,23 +2070,23 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fejl under hentning" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2065,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n" "Forsøg igen senere." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2080,17 +2116,17 @@ msgstr "" "Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n" "Forsøg igen senere." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Intet spejl" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2105,63 +2141,63 @@ msgstr "" "når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n" "Mandrakelinux' officielle opdateringer." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vælg ønsket spejl." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " færdig." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mislykkedes!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s fra medie %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starter hentning af `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fejl ved hentning af pakker" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2177,27 +2213,27 @@ msgstr "" "det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n" "øjeblikket, og du bør da prøve igen senere." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Opdatér medier" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vælg alt" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2210,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Fejl:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2221,17 +2257,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke lave medie." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2242,7 +2278,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2253,7 +2289,7 @@ msgstr "" "kører (%s).\n" "Det vil blive deaktiveret." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2264,12 +2300,12 @@ msgstr "" "som du kører (%s).\n" "Den vil blive deaktiveret." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjælp startes i baggrunden" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2546,27 +2582,6 @@ msgstr "Fjern programmel" msgid "Software Media Manager" msgstr "Administration af programmelmedier" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Klynge" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Beskedsoverføring" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Køtjenester" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedie" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Offentlige nøgler" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Udnyttelse" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Udnyttelse" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Nulstil det valgte" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9f806d49..ef00e654 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:50+0200\n" "Last-Translator: Frank Köster \n" "Language-Team: deutsch \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Wechselmedium" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsupdates" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "Abbrechen" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung" msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(keine)" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Erzeuge hdlist neu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..." @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Globale Proxy-Einstellungen" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -617,9 +617,9 @@ msgstr "CD brennen" msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -650,473 +650,509 @@ msgstr "HOWTOs" msgid "Literature" msgstr "Literatur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Nachricht passiert" + +#: ../rpmdrake:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Dienste für Warteschlangen" + +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikationen" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME und GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE und Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Bildung" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatoren" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Dateiwerkzeuge" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Abenteuer" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brettspiele" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karten" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafische Oberfläche" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Aufklärung" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-basiert" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "ICEWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chatten" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Dateitransfer" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant Messaging" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Entfernter Zugriff" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Büro" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Öffentliche Schlüssel" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Veröffentlichen" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Wissenschaften" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Computerwissenschaften" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geowissenschaften" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathematik" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Physik" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Startvorgang und Initialisierung" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Packen" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Entwicklung" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Entwicklung" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Typ 1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 Bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisierung" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel und Hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textwerkzeuge" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Spielzeug" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nicht vorhanden)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Suchergebnisse (keine)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bitte warten, ich suche ..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "RpmDrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Verfügbar" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Markiert" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nicht markiert" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "RpmDrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mehr Paketinformationen ..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bitte wählen Sie" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Keine Update" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1127,28 +1163,28 @@ msgstr "" "(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n" "bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mehr Infos" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketinformationen" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1159,12 +1195,12 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1173,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1183,12 +1219,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurückgesetzt werden:\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1199,17 +1235,17 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, fuzzy, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (gehört zur Übersprungenenliste)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1220,177 +1256,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gewählte Größe: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dateien:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "ChangeLog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momentan installierte Version: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Aktualisierungsgründe:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fehlerkorrekturen" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale Updates" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux Auswahl" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle Pakete, nach Größe" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle Pakete, nach Medien" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in Dateinamen" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normale Informationen" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Alle Informationen" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1407,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1422,93 +1458,93 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete entfernen" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete installieren" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Medien aktualisieren" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paketliste neu laden" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Beenden" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Ansicht" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Bearbeiten" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fataler Fehler" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Updatemedium existiert bereits" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1542,12 +1578,12 @@ msgstr "" "‘Aktiviert’ Spalte ein)\n" "Starten Sie anschließend erneut %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1562,62 +1598,62 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Untersuche %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "Änderungen:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Entferne .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nichts machen" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installation beendet" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Untersuche ..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Fehler bei der Installation" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1628,17 +1664,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1651,37 +1687,37 @@ msgstr "" "Fehler gemeldet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installiere die Pakete ..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium wechseln" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1696,12 +1732,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1714,22 +1750,22 @@ msgstr "" "\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1743,48 +1779,48 @@ msgstr "" "Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " "Aktionen vorzunehmen:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alles wurde korrekt installiert" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mehr Paketinformationen ..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Fehler beim Entfernen" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1795,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1808,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1821,12 +1857,12 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" "aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1841,183 +1877,183 @@ msgstr "" "Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" "Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info ..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dänemark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Griechenland" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegen" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Schweden" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Großbritannien" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2030,7 +2066,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2043,23 +2079,23 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fehler während des Besorgens" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2073,7 +2109,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2087,17 +2123,17 @@ msgstr "" "%s\n" "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Kein Mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2112,63 +2148,63 @@ msgstr "" "ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrakelinux\n" "Aktualisierungen gibt." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " fertig." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " gescheitert!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s von Medium %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2186,27 +2222,27 @@ msgstr "" "nicht\n" "erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Medien aktualisieren" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Markiert" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2219,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Fehler:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2229,17 +2265,17 @@ msgstr "" "Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2261,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux Version überein (%s).\n" "Es wird deaktiviert." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2272,12 +2308,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux Version überein (%s).\n" "Es wird deaktiviert." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2556,29 +2592,6 @@ msgstr "Software entfernen" msgid "Software Media Manager" msgstr "Paketquellen-Manager" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Nachricht passiert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Dienste für Warteschlangen" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Öffentliche Schlüssel" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Entwicklung" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Entwicklung" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Auswahl zurücksetzen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c9a899c7..7f8bb81a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" msgid "Path or mount point:" msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Τύπος μέσου:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Ακύρωση" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Όριο μέσων" msgid "Command" msgstr "Καναδάς" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ανανέωση μέσου" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "Εγγραφή Cd" msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλα" @@ -635,473 +635,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "Λογοτεχνία" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Επικοινωνίες" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Βάσεις Δεδομένων" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME και GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE και Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Πυρήνας" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Διορθωτές" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Επικοινωνίες" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Εξομοιωτές" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Εργαλεία αρχείων" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Περιπέτεια" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Ηλεκτρονικά" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Επιτραπέζια" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Χαρτιά" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Παζλ" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Αθλητικά" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Στρατηγική" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Τύπου FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Παρακολούθηση" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Πολυμέσα" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Δίκτυο" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "Κίνα" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Μεταφορά Αρχείου" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Στιγμιαία μηνύματα" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Ταχυδρομείο" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Ειδήσεις" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Ιστοσελίδες" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Εκδόσεις" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Επιστήμες" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Αστρονομία" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Βιολογία" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Χημεία" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Επιστήμη υπολογιστών" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Φυσικές Επιστήμες" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Μαθηματικά" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Φυσική" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Φλοιοί" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ήχος" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Βάση" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Εκκίνηση και Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Πακέτα" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Ανάπτυξη" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Ανάπτυξη" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Διεθνοποίηση" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Πυρήνας και υλικό" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Διακομιστές" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Τερματικά" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Εργαλεία κειμένου" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Παιχνιδάκια" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Τερματισμός" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Αναβαθμίσιμα" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Προστιθέμενα" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Επιλεγμένα" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Μη επιλεγμένα" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1112,28 +1148,28 @@ msgstr "" "υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n" "πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Όλα" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1144,12 +1180,12 @@ msgstr "" "να αφαιρεθούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1158,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr "" "να αποεπιλεγούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr "" " τα παρακάτω πακέτα:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Άρχεία:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Αλλαγές:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Μέσο: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Έκδοση: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Σπουδαιότητα: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Σύνοψη: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Αιτία αναβάθμισης: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Περιγραφή: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Επιλογές Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "στα ονόματα" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "στις περιγραφές" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "στα ονόματα αρχείων" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Κανονικές πληροφορίες" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Μέγιστες πληροφορίες" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr "" " \n" " Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ανανέωση μέσων" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Επαναφορά της επιλογής" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Εξοδος" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Επιλογές" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Μοιραίο σφάλμα" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1508,12 +1544,12 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1524,12 +1560,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1544,62 +1580,62 @@ msgstr "" "\n" "Μετά, ξεκινήστε ξανά το %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Ελέγχεται το %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "αλλαγές:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Αφαίρεση.%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Να μη γίνει τίποτα" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Έλεγχος..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1610,17 +1646,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1633,37 +1669,37 @@ msgstr "" "Αναφερθέντα σφάλματα:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1678,12 +1714,12 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1696,22 +1732,22 @@ msgstr "" "\n" "Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1724,47 +1760,47 @@ msgstr "" "Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n" "ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1801,12 +1837,12 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1821,183 +1857,183 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Πληροφορίες..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Βραζιλία" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Κόστα Ρίκα" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Τσεχία" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Δανία" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Κορέα" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Κίνα" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2011,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,14 +2061,14 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " "από την Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2040,12 +2076,12 @@ msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " "από την Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2060,7 +2096,7 @@ msgstr "" "Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2075,17 +2111,17 @@ msgstr "" "Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandrakesoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Χωρίς εναλλακτικές" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2101,63 +2137,63 @@ msgstr "" "η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n" "Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " τέλος." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " απέτυχε!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s για το μέσο %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2168,27 +2204,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ανανέωση μέσων" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Επιλεγμένα" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ανανέωση" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2200,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Σφάλματα:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2208,17 +2244,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2229,7 +2265,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2237,7 +2273,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2245,12 +2281,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2530,17 +2566,6 @@ msgstr "Αφαίρεση Λογισμικού" msgid "Software Media Manager" msgstr "Διαχειριστής Μέσων Λογισμικού" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Πολυμέσα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Ανάπτυξη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Ανάπτυξη" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Επαναφορά της επιλογής" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 11304ddb..7180c5a4 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pado aŭ surmetingo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Forigu" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Jes" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aldonu" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Malinstalu" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Portil-limo" msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenio)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -598,9 +598,9 @@ msgstr "KD-skribado" msgid "Compression" msgstr "Kompaktado" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Alia" @@ -631,473 +631,509 @@ msgstr "Kielfari (Howtos)" msgid "Literature" msgstr "Literaturo" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikaĵoj" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datenbazoj" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Programado" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME kaj GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE kaj Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kerno" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaktiloj" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikaĵoj" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Imitiloj" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Dosieriloj" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ludoj" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventuro" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Kartoj" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartoj" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzloj" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sporto" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategio" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafika labortabulo" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Bazita sur FVMW" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikoj" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorado" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Sono kaj filmo" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Retumado" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Babilo" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Dosiertransigo" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poŝto" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Novaĵoj" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Defora atingo" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "TTT" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Oficejo" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikado" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Sciencoj" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomio" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologio" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemio" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Komputilscienco" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciencoj" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematiko" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fiziko" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Ŝeloj" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sono" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bazo" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurado" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Starto kaj inico" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakante" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Presante" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Programado" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Programado" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsolo" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "TTF-tiparo" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Speco1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11-bitmapo" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internaciigo" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kerno kaj aparataro" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Libraroj" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serviloj" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaloj" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstiloj" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ludiloj" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vidbendo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Neatingebla)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Serĉrezultoj" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Serĉrezultoj (neniu)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Haltu" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Ĝisdatigebla" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aldonebla" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Elektita(j)" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ne elektita" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bonvole elektu" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Neniu ĝisdatigo" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1108,28 +1144,28 @@ msgstr "" "akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n" "aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Ĉiuj" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pli da informo" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informo pri pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1140,12 +1176,12 @@ msgstr "" "pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1154,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1165,12 +1201,12 @@ msgstr "" "nun malelektataj:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1181,17 +1217,17 @@ msgstr "" "esti instalitaj:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1202,177 +1238,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Elektita grandeco: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosieroj:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Portilo: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nun instalita versio: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeco: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Graveco: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Kialo por ĝisdatigi: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Priskribo: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalaj ĝisdatigoj" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrak-elektoj" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "en nomoj" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en priskriboj" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "en dosieroj" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalaj informoj" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimuma informo" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1389,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1404,93 +1440,93 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras daŭrigi?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Reŝargu la elekton" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Finu" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Rigardu" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatala eraro" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Okazis fatala eraro: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1503,12 +1539,12 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1526,12 +1562,12 @@ msgstr "" "\n" "Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (%s)." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1546,62 +1582,62 @@ msgstr "" "\n" "Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (%s)." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektante %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ŝanĝo:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Malinstalu .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Faru nenion" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalo finita" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspektado..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Ĉio sukcese instalita" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemo okazis dum instalado" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1612,17 +1648,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1635,37 +1671,37 @@ msgstr "" "Eraro(j) raportita(j):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicanta..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ŝanĝu portilon" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1680,12 +1716,12 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1697,22 +1733,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1725,47 +1761,47 @@ msgstr "" "Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n" "vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ĉio estis ĝuste instalita" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemo okazis dum malinstalado" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1776,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n" "via komputilo." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1802,12 +1838,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n" "vian komputilon." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1822,183 +1858,183 @@ msgstr "" "sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n" "vi deziras instali en via komputilo." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux-Ĝisdatigo (%s)" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informoj..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Aŭstrio" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australio" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilo" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanado" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svislando" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostariko" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "la Ĉeĥa Respubliko" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germanio" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danio" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grekio" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Hispanujo" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnlando" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francio" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungario" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israelo" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italio" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japanio" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreio" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederlando" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegio" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pollando" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalio" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusio" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svedio" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakujo" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvano" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Unuiĝinta Regno" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Ĉinio" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Usono" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2011,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2024,25 +2060,25 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Eraro dum deŝutado" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2057,7 +2093,7 @@ msgstr "" "La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n" "Bonvolu reprovi poste." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2072,17 +2108,17 @@ msgstr "" "La reto, aŭ la retpaĝo de Mandrakesoft, eble ne atingeblas.\n" "Bonvolu reprovi poste." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nenia spegulo" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2097,63 +2133,63 @@ msgstr "" "la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n" "de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandrak-Linukso." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " farita." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " malsukcesis!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2164,29 +2200,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ĝisdatigu datenportilon" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Elektu\n" "ĉiujn" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigu" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2199,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Eraroj:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2207,17 +2243,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne povis krei datenportilon." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2228,7 +2264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2236,7 +2272,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2244,12 +2280,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Helpo lanĉita fone" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2526,17 +2562,6 @@ msgstr "Malinstalu programo(j)n" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programfont-mastrumilo" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Sono kaj filmo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Programado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Programado" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Reŝargu la elekton" diff --git a/po/eo.pom b/po/eo.pom index a7c8fb23..621ecc89 100644 --- a/po/eo.pom +++ b/po/eo.pom @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:25 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "Oficeja laborstacio" +msgstr "Laborstacio" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:27 @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:33 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Game station" -msgstr "Ludstacio" +msgstr "Dokumentaro" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:34 @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:37 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Plurmediaj stacio" +msgstr "Plurmedia - Sono" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:38 @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:43 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Interreta stacio" +msgstr "Interreta Konfigurado" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:44 @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:49 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Reta computilo (kliento)" +msgstr "Reta Printilo (ingo)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:50 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" #: share/compssUsers.pl:59 #, c-format msgid "Console Tools" -msgstr "Konsoliloj" +msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:60 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" #: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: share/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Apache" -msgstr "Apache" +msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:88 @@ -159,21 +159,21 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Internet gateway" -msgstr "Interreta kluzo" +msgstr "Interreto" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Mail/News" -msgstr "Poŝto/Novaĵoj" +msgstr "/Dosiero/_Nova" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix poŝta servilo, Inn novaĵaj servilo" +msgstr "Datumbazoj" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:100 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "FTP Servilo" #: share/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:108 @@ -207,19 +207,19 @@ msgstr "Domajn-nom-servilo" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:112 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Dosier- kaj printil-kundivida servilo" +msgstr "Printservilo" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS servilo, Samba servilo" +msgstr "NIS Servilo" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Database" msgstr "Datumbazoj" @@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "TTT/FTP" #: share/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix poŝta servilo" +msgstr "Datumbazoj" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:130 @@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:137 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Reta computilo (servilo)" +msgstr "Reta Printilo (ingo)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:138 @@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:179 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Utilities" -msgstr "Iloj" +msgstr "Filipinoj" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" -msgstr "SSH servilo" +msgstr "NIS Servilo" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: share/compssUsers.pl:186 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 791f5374..4f0b388b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-es\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:32+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Español \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Dispositivo extraíble" msgid "Path or mount point:" msgstr "Ruta o punto de montaje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "Cancelar" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Add" msgstr "Agregar" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Límite de soportes" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Actualizar soporte" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Volver a generar hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Opciones globales..." msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -614,9 +614,9 @@ msgstr "Grabación de CD" msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -647,473 +647,509 @@ msgstr "COMOs" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Clúster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Paso de mensajes" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Servicios de cola" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicaciones" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME y GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE y QT" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Núcleo" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Educación" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Herramientas de archivo" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tableros" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Naipes" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Rompecabezas" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Entorno gráfico" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Basado en FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoreo" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Red" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferencia de archivos" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mensajería instantánea" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Noticias" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acceso remoto" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofimática" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Claves Públicas" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Edición" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciencias" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomía" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biología" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ciencias de la computación" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geociencias" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Arranque e Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empaquetado" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impresión" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Despliegue" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Despliegue" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Núcleo y hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminales" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Herramientas de texto" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Juguetes" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor espere, buscando ..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Agregable" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "No seleccionado" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Más información sobre el paquete..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor, elija" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sin actualizaciones" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1124,28 +1160,28 @@ msgstr "" "actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" "o bien ya los instaló todos." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Todo" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Más información" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Información sobre paquetes" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1156,12 +1192,12 @@ msgstr "" "siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1170,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1181,12 +1217,12 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1197,17 +1233,17 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1218,177 +1254,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Archivos:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Cambios:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Soporte: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumen: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizaciones normales" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Selecciones de %s" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Selecciones de Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabético" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos los paquetes, por grupo" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos los paquetes, por tamaño" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "en nombres" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "en descripciones" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "en nombres de archivo" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Información normal" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Información máxima" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1406,7 +1442,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1421,93 +1457,93 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Quitar paquetes de software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualización de paquetes de software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalación de paquetes de software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Actualizar soportes" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Reiniciar la selección" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Recargar la lista de _paquetes" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Soporte de actualizaciones ya existente" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1543,12 +1579,12 @@ msgstr "" "\n" "Luego, vuelva a iniciar %s. " -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1563,62 +1599,62 @@ msgstr "" "\n" "Luego, vuelva a iniciar %s. " -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspeccionando %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "cambios:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usar .%s como archivo principal" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "No hacer nada" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Finalizó la instalación" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante la instalación" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1629,17 +1665,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,37 +1688,37 @@ msgstr "" "Error(es) reportado(s):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambiar el soporte" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1697,12 +1733,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1715,22 +1751,22 @@ msgstr "" "\n" "Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando instalación de paquetes..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1743,47 +1779,47 @@ msgstr "" "Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "se instaló todo correctamente" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Más información sobre el paquete... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "No se encontró paquete para instalar." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante la eliminación" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1794,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1807,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su " "computadora." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1820,12 +1856,12 @@ msgstr "" "Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar\n" "en su computadora." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1840,183 +1876,183 @@ msgstr "" "CDROM o DVD. Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea\n" "instalar en su computadora." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualización de software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Actualización de Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "España" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungría" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japón" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2029,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2042,13 +2078,13 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2056,12 +2092,12 @@ msgstr "" "Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde " "el sitio web de Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Error durante la descarga" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2076,7 +2112,7 @@ msgstr "" "Tal vez no está disponible la red, o el sitio web.\n" "Por favor, inténte nuevamente más tarde." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2091,17 +2127,17 @@ msgstr "" "Tal vez la red, o el sitio web de Mandrakesoft, no está disponible.\n" "Por favor, inténtelo nuevamente más tarde." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Sin sitio de réplica" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2116,63 +2152,63 @@ msgstr "" "arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n" "Oficiales de Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " hecho." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " ¡falló!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s de soporte %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Error recuperando paquetes" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2189,27 +2225,27 @@ msgstr "" "momento no se puede acceder al mismo y debería volver a intentarlo\n" "más tarde." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualizar soportes" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2222,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Errores:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2233,17 +2269,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "No se puede crear el soporte." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fallo al añadir soporte" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2254,7 +2290,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2265,7 +2301,7 @@ msgstr "" "de %s que está corriendo (%s).\n" "Será deshabilitado." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2276,12 +2312,12 @@ msgstr "" "de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n" "Será deshabilitado." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2559,27 +2595,6 @@ msgstr "Quitar software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Administrador de soportes de software" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Clúster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Paso de mensajes" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Servicios de cola" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Claves Públicas" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Despliegue" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Despliegue" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Reiniciar la selección" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ea9b285d..6d0f81c5 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:56+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Eemaldatav seade" msgid "Path or mount point:" msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Loobu" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lisa" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit" msgid "Command" msgstr "Käsk" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(puudub)" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Allika uuendamine" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Hdlisti taasloomine" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Palun oodake, uuendatakse andmekandjat..." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Globaalsed valikud..." msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -605,9 +605,9 @@ msgstr "CD-de kirjutamine" msgid "Compression" msgstr "Tihendus" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -638,473 +638,509 @@ msgstr "HOWTO" msgid "Literature" msgstr "Kirjandus" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Klaster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Teateedastus" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Järjekorrateenused" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikatsioon" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Andmebaasid" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Arendus" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ja GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ja Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaktorid" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Haridus" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulaatorid" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Failivahendid" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Seiklusmängud" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Võitlusmängud" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Lauamängud" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kaardimängud" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Pusled" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strateegia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Graafiline töölaud" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitooring" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimeedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Võrk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Failiedastus" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Kiirsuhtlus" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Uudised" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Kaugligipääs" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kontoritöö" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Avalikud võtmed" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publitseerimine" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Teadus" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronoomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bioloogia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Keemia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Arvutiteadus" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geograafia" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemaatika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Füüsika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shellid" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Heli" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Baas" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Seadistamine" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Algkäivitus" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketindus" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Trükkimine" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Jaosvõrk" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Jaosvõrk" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsool" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internatsionaliseerimine" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel ja riistvara" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Teegid" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serverid" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalid" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstivahendid" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Mänguasjad" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(kättesaamatu)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Otsingu tulemused" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Palun oodake, otsitakse..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Peata" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Uuendatavad" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Lisatavad" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valitud" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Valimata" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Palun valige" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Uuendusi ei ole" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1115,28 +1151,28 @@ msgstr "" "paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n" "Te olete need juba kõik paigaldanud." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Kõik" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Rohkem infot" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Info pakettide kohta" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1146,12 +1182,12 @@ msgstr "" "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1160,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1170,12 +1206,12 @@ msgstr "" "Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Vajalikud lisapaketid" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr "" "Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Failid:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutuste logi:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Andmekandja: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioon: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kokkuvõte: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Uuendamise põhjus: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valikud" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinuxi valikud" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Kõik paketid grupi järgi" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Kõik paketid suuruse järgi" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nimedes" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustes" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "failinimedes" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Tavainfo" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Täielik info" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Valitud on liiga palju pakette" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tarkvara eemaldamine" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Tarkvara uuendamine" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Tarkvara paigaldamine" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uuenda allikaid" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Lähtesta valik" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/Vaa_de" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seadistused" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Otsimine:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Saatuslik viga" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1507,12 +1543,12 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1529,12 +1565,12 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel käivitage %s uuesti." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1549,62 +1585,62 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel taaskäivitage %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s uurimine" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "muutused:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eemalda .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Kasuta .%s põhifailina" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ära tee midagi" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Paigaldus lõpetatud" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Uuri..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kõik paigaldati edukalt" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1615,17 +1651,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1638,37 +1674,37 @@ msgstr "" "Anti teada vigadest:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paigaldamine..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Muuda andmekandjat" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Signatuuride kontrollimine..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1683,12 +1719,12 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1701,22 +1737,22 @@ msgstr "" "\n" "Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1729,47 +1765,47 @@ msgstr "" "Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n" "Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "kõik paigaldati edukalt" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Rohkem infot paketi kohta... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loetakse pakettide andmebaasi..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem eemaldamisel" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1780,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1804,12 +1840,12 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandrakelinuxit uuendada." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise abivahendit!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" "Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Tarkvara uuendamine" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinuxi uuendused" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austraalia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasiilia" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Šveits" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tšehhi Vabariik" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Saksamaa" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Taani" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Kreeka" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Hispaania" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Soome" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Prantsusmaa" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungari" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Iisrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itaalia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jaapan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norra" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poola" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Venemaa" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Rootsi" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakkia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Suurbritannia" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Hiina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "USA" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Palun oodake, laetakse peeglite aadresse." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Palun oodake, laetakse peeglite aadresse Mandrakesofti veebisaidilt." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Viga allalaadimisel" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Võrk või veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n" "Palun proovige varsti uuesti." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr "" "Võrk või Mandrakesofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n" "Palun proovige varsti uuesti." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Peeglit ei leitud" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Ühtki kõlbulikku peeglit ei leitud." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2095,63 +2131,63 @@ msgstr "" "Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrakelinuxi\n" "ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Palun valige peegel." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " tehtud." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " ebaõnnestus!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s andmekandjalt %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Viga pakettide hankimisel" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2168,27 +2204,27 @@ msgstr "" "lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n" "uuesti proovida nimekirja hankida." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uuenda allikaid" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vali kõik" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2201,7 +2237,7 @@ msgstr "" "Vead:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2212,17 +2248,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Viga andmekandja lisamisel" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2233,7 +2269,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr "" "versiooniga (%s).\n" "Seepärast seda ei kasutata." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2255,12 +2291,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxi versiooniga (%s).\n" "Seepärast seda ei kasutata." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Abi käivitati taustal" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3b8cc8a6..273b1657 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 19:33+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Gailu aldagarria" msgid "Path or mount point:" msgstr "Bide-izena edo muntatze-puntua:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Euskarri-mota:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Utzi" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add" msgstr "Gehitu" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Euskarrien muga" msgid "Command" msgstr "Komandoa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Eguneratu euskarria" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Sortu berriro hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Proxy ezarpen orokorrak" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "CD grabaketa" msgid "Compression" msgstr "Konpresioa" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" @@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "\"Nola\"" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Multzoa" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Mezu Pasea" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Ilara Zerbitzuak" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikazioak" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datu-baseak" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Hedaketa" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME eta GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE eta Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nukleoa" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editoreak" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Heziketa" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatzaileak" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Fitxategi-tresnak" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jokoak" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Abentura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Makina-jokoak" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Mahai-jokoak" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartak" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzleak" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Kirolak" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estrategia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Mahaigain grafikoa" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM oinarri du" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Kontrolatzen" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sarea" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Berriketa" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fitxategi-transferentzia" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Berehalako mezularitza" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Berriak" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Urruneko atzipena" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Gako Publikoak" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Argitalpena" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Zientziak" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimika" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatika" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Lurraren zientziak" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell-ak" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Soinua" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Oinarria" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Abiarazi eta hasieratu" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketatzea" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Inprimatzen" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Hedaketa" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Hedaketa" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kontsola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bit-mapa" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Nazioartekotzea" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nukleoa eta hardwarea" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Liburutegiak" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Zerbitzariak" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalak" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Testu-tresnak" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Jostagarriak" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ez dago erabilgarri)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Berritu daitekeena" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Gehi daitekeena" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Hautatuta" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ez dago hautatuta" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Aukeratu" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Eguneratzerik ez" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr "" "paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n" "edo lehendik guztiak instalatuta dituzula." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Denak" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Informazio gehiago" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketeei buruzko informazioa" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr "" "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1173,12 +1209,12 @@ msgstr "" "Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakete osagarriak behar dira" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1189,17 +1225,17 @@ msgstr "" "egin behar dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1210,177 +1246,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitxategiak:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Euskarria: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Unean instalatutako bertsioa: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaina: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Garrantzia: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Laburpena: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Azalpena: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Eguneratze arruntak" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s aukera" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-en aukerak" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "izenetan" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "azalpenetan" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fitxategi-izenetan" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informazio normala" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Gehienezko informazioa" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1397,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1412,93 +1448,93 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Software-paketeak kentzea" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Software-paketeen instalazioa" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Eguneratu euskarriak" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Berrezarri hautapena" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Birkargatu paketeen zerrenda" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Ikusi" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Bilatu:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Errore larria" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Errore larria gertatu da: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1511,12 +1547,12 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Eguneratze-euskarria badago lehendik" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "Ondoren, %s berrabiarazi." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Nola aukeratu ispilua eskuz" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1553,62 +1589,62 @@ msgstr "" "\n" "Ondoren, %s berrabiarazi." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s aztertzen" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "aldaketak:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kendu .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalazioa amaitu da" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Aztertu..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Dena ondo instalatu da" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Arazoa sortu da instalatzean" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1619,17 +1655,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1642,37 +1678,37 @@ msgstr "" "Erroreen berri eman da:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Berrabiarazten..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea deskargatzen (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1687,12 +1723,12 @@ msgstr "" "\n" "Instalazioarekin aurrera jarraitu nahi duzu?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1704,22 +1740,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin da rpm fitxategira sarrera eduki [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1732,47 +1768,47 @@ msgstr "" "Konfigurazio-fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n" "sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "dena ondo instalatu da" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Pakete hauek eguneraketa informazioa dakarte" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ez da instalatzeko paketerik aurkitu." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Errore konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Itxaron, paketeen datu-basea irakurtzen..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Arazoa sortu da kentzean" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1783,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1796,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n" "nahi duzun aukeratzeko." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1809,12 +1845,12 @@ msgstr "" "Tresna honek zure konputagailuan instalatu nahi dituzun eguneraketak\n" "aukeratzen lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Ongi etorri software instalazio tresnara!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1829,183 +1865,183 @@ msgstr "" "CDROM edo DVDan. Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan\n" "instalatu nahi duzun softwarea aukeratzeko." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Software Eguneraketa" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informazioa..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgika" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suitza" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Txekiar Errepublika" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grezia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espainia" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frantzia" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Herbehereak" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Errusia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Erresuma Batua" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Txina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estatu Batuak" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2018,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "Jarraituko dut?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2031,23 +2067,23 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Itxaron mesedez, ispiluen helbideak jaisten." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mandrakesoft-en web gunetik." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Errorea deskargatzean" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2062,7 +2098,7 @@ msgstr "" "Baliteke sarea edo webgunea eskuragaitz egotea.\n" "Mesedez saiatu berriro beranduago." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2077,17 +2113,17 @@ msgstr "" "Baliteke sarea edo Mandrakesoft-en web gunea erabilgarri ez egotea.\n" "Saiatu berriro geroago." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ez dago ispilurik" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Ezin dut ispilu egokirik aurkitu." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2102,63 +2138,63 @@ msgstr "" "prozesadorearen arkitektura Mandrakelinux Eguneratze Ofizialak ez onartzea\n" "da." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Aukeratu nahi duzun ispilua." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " eginda." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " huts egin du!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s euskarritik" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s'(r)en deskarga abiarazten..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'(r)en deskarga, falta den denbora:%s, abiadura:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s'(r)en deskarga, abiadura:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Akatsa paketeak eskuratzerakoan" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2174,27 +2210,27 @@ msgstr "" "ondoren berriro berkonfiguratzeko, edo une honetan ezin da atzeman\n" "eta beranduago saiatu behar zenuke berriro." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Eguneratu euskarriak" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Hautatu eguneratu nahi duzun euskarria:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Hautatuta" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2207,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Erroreak:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2218,17 +2254,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ezin da euskarria sortu." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2239,7 +2275,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr "" "bertsioarekin (%s).\n" "Ezgaitu egingo da." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2261,12 +2297,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxen bertsioarekin (%s).\n" "Ezgaitu egingo da." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2543,27 +2579,6 @@ msgstr "Kendu softwarea" msgid "Software Media Manager" msgstr "Software-euskarrien kudeatzailea" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Multzoa" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Mezu Pasea" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Ilara Zerbitzuak" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Gako Publikoak" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Hedaketa" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Hedaketa" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Berrezarri hautapena" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index a52790ce..4e3c458a 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:19+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "دستگاه قابل انتقال" msgid "Path or mount point:" msgstr "مسیر یا نقطه سوارسازی:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "بروزسازی‌های امنیتی" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "نوع رسانه:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "لغو" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تأیید" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Add" msgstr "افزودن" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "برداشتن" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "محدوده رسانه" msgid "Command" msgstr "فرمان" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(هیچکدام)" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "بروزسازی رسانه" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "تولید مجدد hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال بروزسازی رسانه..." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "تنظیمات جهانی پراکسی" msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "نگارش سی‌دی" msgid "Compression" msgstr "فشرده‌سازی" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "دیگری" @@ -634,473 +634,509 @@ msgstr "چگونگی‌ها" msgid "Literature" msgstr "نوشتجات" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "رد و بدل پیغام" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "سرویس‌های صف" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "ارتباطات" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "پایگاه‌های داده" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "گسترش" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME و GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "جاوا" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE و Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "هسته" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "ویرایشگرها" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "آموزش" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "شبیه‌سازها" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ابزار پرونده" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "بازی‌ها" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "ماجرا" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "آرکید" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "تخته‌ها" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "ورق‌ها" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "پازل‌ها" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "ورزش‌ها" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "تاکتیک" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "رومیزی گرافیکی" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "بر پایه‌ی FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "گنوم" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "اره‌ماهی" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "گرافیک‌ها" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "پایشگری" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "چندرسانه‌ای" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "شبکه‌کاری" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "گپ" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "انتقال‌ پرونده" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "پیغام‌رسانی آنی" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "پست" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "اخبار" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "دسترسی از دور دست" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "وب" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "دفتر" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "کلیدهای عمومی" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "منتشر کردن" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "دانش‌ها" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "نجوم" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "زیست‌شناسی" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "شیمی" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "دانش رایانه‌ای" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "دانش زمین‌شناسی" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "ریاضیات" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "فیزیک" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "پوسته‌ها" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "صوت" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "پایه" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "آغازگری و مقداردهی" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "سخت‌افزار" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "بسته‌بندی" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "چاپ" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "گسترش" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "گسترش" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "قلم‌ها" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "کنسول" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "نوع حقیقی" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "نوع۱" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "بین‌المللی کردن" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "هسته و سخت‌افزار" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "کتابخانه‌ها" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "کارگزارها" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "پایانه‌ها" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "ابزار متن" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "اسباب‌بازی‌ها" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(وجود ندارد)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "نتایج جستجو" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "نتایج جستجو (هیچ)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "قابل ارتقاء" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "قابل افزودن" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "انتخاب شده" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "انتخاب نشده" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "لطفاً انتخاب کنید" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "بدون بروزسازی" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1111,28 +1147,28 @@ msgstr "" "به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n" "قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "همه" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "اطلاعات بیشتر" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "اطلاعات بسته‌ها" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1143,12 +1179,12 @@ msgstr "" "برداشته شوند:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1157,7 +1193,7 @@ msgstr "" "برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1167,12 +1203,12 @@ msgstr "" "بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1183,17 +1219,17 @@ msgstr "" "نصب شود:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1204,177 +1240,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "پرونده‌ها:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "ثبت‌تغییرات:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "رسانه: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "نام: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "نسخه: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "اندازه: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s کیلو‌بایت" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "اهمیت: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "خلاصه: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "دلیل برای بروزسازی:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "توصیف: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "بروزسازی‌های عادی" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "انتخاب‌های ماندرایک" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "در نام‌ها" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "در توضیحات" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "در نام‌های پرونده‌" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "اطلاعات عادی" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "حداکثر اطلاعات" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1390,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1405,93 +1441,93 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "برداشتن بسته‌های نرم‌افزار" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "نصب بسته‌های نرم‌افزار" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "رسانه‌ی بروزسازی" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "بازنشاندن انتخاب" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "بارگذاری مجدد لیست بسته‌ها" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "نما" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینه‌ها" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_راهنما" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "یافتن:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "خطای مهلک" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1504,12 +1540,12 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "رسانه‌ی از قبل موجود بروزسازی" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1526,12 +1562,12 @@ msgstr "" "\n" "پس از آن %s را دوباره شروع کنید." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "چگونگی انتخاب دستی آینه‌ی FTP خود" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1547,62 +1583,62 @@ msgstr "" "\n" "پس از آن %s را دوباره شروع کنید." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "در حال بازرسی %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "تغییرات:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "برداشتن .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استفاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "هیچ کاری نکن" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "نصب پایان یافت" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "معاینه..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "همه چیز با موفقیت نصب شد" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "اشکال هنگام نصب" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1613,17 +1649,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,37 +1672,37 @@ msgstr "" "خطا(های) گزارش شده:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "مقداردهی..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "تعویض رسانه" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "بارگیری بسته‌ی `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1681,12 +1717,12 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1699,22 +1735,22 @@ msgstr "" "\n" "شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ناتوان در دستیابی به پرونده‌ی rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1727,47 +1763,47 @@ msgstr "" "بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n" "شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "هیچ بسته‌ای برای نصب یافت نشد." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال خواندن بانک اطلاعات بسته‌ها..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "اشکال هنگام برداشتن" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1778,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1791,7 +1827,7 @@ msgstr "" "این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n" "به شما کمک خواهد کرد." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1804,12 +1840,12 @@ msgstr "" "این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n" "کنید کمک خواهد کرد." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1824,183 +1860,183 @@ msgstr "" "می‌شود. این ابزار به شما در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید بر رایانه‌ی خود نصب\n" "کنید کمک خواهد کرد." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "بروزسازی ماندرایک" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "نه" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "اطلاعات..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "اطریش" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "استرالیا" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "بلژیک" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "برزیل" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "کانادا" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "سوئیس" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "کوستا ریکا" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "جمهوری چک" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "آلمان" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "دانمارک" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "یونان" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "اسپانیا" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "فنلاند" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "فرانسه" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "مجارستان" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "اسرائیل" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ایتالیا" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ژاپن" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "کره" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "هلند" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "نروژ" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "لهستان" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "پرتغال" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "روسیه" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "سوئد" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "اسلواکی" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "تایوان" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "بریتانیا" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "چین" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "ایالات متحده" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2013,7 +2049,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2026,23 +2062,23 @@ msgstr "" "\n" "آیا ادامه دهیم؟" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندرایک‌سافت." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندرایک‌سافت." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "خطا هنگام بارگیری" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2057,7 +2093,7 @@ msgstr "" "شبکه یا وبگاه ماندرایک‌سافت شاید در دسترس نباشند.\n" "لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2072,17 +2108,17 @@ msgstr "" "شبکه یا وبگاه ماندرایک‌سافت شاید در دسترس نباشند.\n" "لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "هیچ آینه‌ای" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2097,63 +2133,63 @@ msgstr "" "بدلیل عدم حمایت از ساختار پردازه‌گر شما بوسیله‌ی به‌روزسازی‌های رسمی\n" "لینوکس ماندرایک می‌باشد." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "لطفاً آینه‌ی مورد نظرتان را انتخاب کنید." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "آزمایش کردن پرونده‌ی رسانه‌ی `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "در حال آزمایش کردن پرونده‌ی دور دست رسانه‌ی `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " انجام شد." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " شکست خورد!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s از رسانه‌ی %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "در حال شروع بارگیری `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "بارگیری `%s'، زمان باقیمانده: %s، سرعت:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "بارگیری `%s'، سرعت:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "خطا در دریافت بسته‌ها" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2170,27 +2206,27 @@ msgstr "" " کنید، یا آن اکنون در دسترس نیست و شما باید بعداً دوباره امتحان\n" " کنید. " -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "رسانه‌ی بروزسازی" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "انتخاب شده" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "بروزسازی" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2203,7 +2239,7 @@ msgstr "" "خطاها:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2214,17 +2250,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "نمی‌توانم رسانه را ایجاد کنم." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2235,7 +2271,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2246,7 +2282,7 @@ msgstr "" "که شما اجرا می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n" "آن از کار انداخته خواهد شد." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2257,12 +2293,12 @@ msgstr "" "که شما اجرا می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n" "آن از کار انداخته خواهد شد." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "راهنما در پس‌زمینه اجرا شد" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2538,27 +2574,6 @@ msgstr "برداشتن نرم‌افزار" msgid "Software Media Manager" msgstr "مدیر رسانه‌های نرم‌افزاری" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "رد و بدل پیغام" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "سرویس‌های صف" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "چندرسانه‌ای" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "کلیدهای عمومی" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "گسترش" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "گسترش" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "بازنشاندن انتخاب" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 87802f59..0d965f1e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK 10.1 Release\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:31+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite" msgid "Path or mount point:" msgstr "Polku tai liitoskohta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Peruuta" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Lähderajoitus" msgid "Command" msgstr "Komento" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Päivitä lähteet" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Luo hdlist uudelleen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Odota, päivitetään lähteet..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Yleiset välityspalvelinasetukset" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "CD:n poltto" msgid "Compression" msgstr "Pakkaus" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -642,473 +642,509 @@ msgstr "Howto" msgid "Literature" msgstr "Kirjallisuus" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Ryväs" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Viestinvälitys" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Jonotuspalvelut" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Viestintä" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Tietokannat" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Sijoitus" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ja GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ja Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ydin" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editorit" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Opiskelu" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulaattorit" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Tiedostotyökalut" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Pelit" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Seikkailu" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Lautapelit" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kortti" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Ongelmanratkonta" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Urheilu" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Graafinen työpöytä" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-pohjainen" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Valvonta" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Verkko" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Tiedostonsiirto" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Pikaviestintä" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Sähköposti" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Uutiset" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Etäkäyttö" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Toimisto" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Julkiset avaimet" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Julkaisu" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Tiede" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Tietokoneet" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geotieteet" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematiikka" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysiikka" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Komentotulkit" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ääni" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Perus" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Käynnistys ja alustus" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakkaus" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Sijoitus" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Sijoitus" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Pääte" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bittikartta" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Kansainvälistäminen" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ydin ja laitteisto" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Palvelimet" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Päätteet" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstityökalut" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Lelut" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ei käytettävissä)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Haun tulokset" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Odota, etsitään..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Päivitettävissä" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Lisättävissä" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valittu" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ei valittu" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Lisätietoa paketista..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Ole hyvä ja valitse" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Odota, listataan paketteja..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ei päivityksiä" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr "" "Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n" "päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Kaikki" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Lisätietoa" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Lisätietoa paketista" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr "" "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1163,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1174,12 +1210,12 @@ msgstr "" "nyt poistamaan valinnasta:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1190,17 +1226,17 @@ msgstr "" "pitää asentaa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (on ohitettavien listalla)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1211,177 +1247,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valittujen koko: %d Mt" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tiedostot:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutosloki:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Lähde: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Asennettu versio: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Koko: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tärkeys: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Yhteenveto: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Syy päivitykseen: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Virhekorjaukset" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Tavalliset päivitykset" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux valinnat" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nimistä" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "kuvauksista" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "tiedostoista" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Tavallista tietoa" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Liian paljon paketteja valittu" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\n" "Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatkan?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ohjelmistopakettien poisto" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ohjelmistopakettien asennus" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Päivitä lähteet" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Palauta valinnat" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Lataa pakettilista uudelleen" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Näkymä" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hae:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ohittamaton virhe" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatkan?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Olemassa olevat päivityslähteet" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr "" "\n" "Käynnistä tämän jälkeen %s uudelleen." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Käynnistä %s tämän jälkeen uudelleen." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Tarkistetaan %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "muutokset:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Poista .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Käytä .%s päätiedostona" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Asennus on valmis" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Tarkista..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ongelma asennuksen aikana" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Raportoidut virheet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vaihda mediaa" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Noudetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,48 +1770,48 @@ msgstr "" "Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" "voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kaikki asennettiin oikein" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Lisätietoa paketista..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt asennettavaksi." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Ongelma poistamisen aikana" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1786,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1799,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" "poistaa tietokoneestasi." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1812,12 +1848,12 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" "asentaa tietokoneeseesi." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr "" "CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n" "ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Tietoja..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Itävalta" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tsekki" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Saksa" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Tanska" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Kreikka" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanja" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Suomi" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Ranska" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Unkari" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japani" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norja" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Puola" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugali" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Venäjä" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Iso-Britannia" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kiina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2021,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatketaan?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2034,23 +2070,23 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatketaan?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrakesoftin webbisivustosta." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrakesoftin webbisivustosta." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Virhe latauksen aikana" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2065,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Verkkoyhteytesi tai Mandrakesofi:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n" "Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2080,17 +2116,17 @@ msgstr "" "Verkkoyhteytesi tai Mandrakesofi:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n" "Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ei peilipalvelinta" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2105,63 +2141,63 @@ msgstr "" "että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n" "virallisissa Mandrakelinux päivityksissä." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopioidaan lähteen `%s' tiedostoa..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' tiedostoa..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' etätiedostoa..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " valmis." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " epäonnistui!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s lähteeltä %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Aloitetaan `%s' lataaminen..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Ladataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Ladataan `%s', nopeus:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Virhe noudettaessa paketteja" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2177,27 +2213,27 @@ msgstr "" "oikein asetettuna - tai se on tilapäisesti poistettu käytöstä\n" "jolloin voit yrittää myöhemmin uudelleen." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Päivitä lähteet" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Valitse lähteet, jotka haluat päivittää:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Valittu" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2210,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Virheet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2221,17 +2257,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Lähteen luominen epäonnistui." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2242,7 +2278,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2253,7 +2289,7 @@ msgstr "" "versiota (%s).\n" "Lähde poistetaan käytöstä." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2264,12 +2300,12 @@ msgstr "" "versiota (%s).\n" "Lähde poistetaan käytöstä." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ohje käynnistetty taustalla" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2545,27 +2581,6 @@ msgstr "Poista ohjelmia" msgid "Software Media Manager" msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Ryväs" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Viestinvälitys" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Jonotuspalvelut" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Julkiset avaimet" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Sijoitus" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Sijoitus" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Palauta valinnat" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 24836f47..ce3079a3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 21:26+0100\n" "Last-Translator: Teletchéa \n" "Language-Team: Français \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Périphérique amovible" msgid "Path or mount point:" msgstr "Chemin ou point de montage :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Type de média :" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "Annuler" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Limité aux médias" msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(aucun)" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Mettre à jour le média" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regénerer l'hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..." @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Options générales..." msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -627,9 +627,9 @@ msgstr "Gravure de CD" msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -660,473 +660,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Littérature" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Transmission de Messages" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Services de file d'attente" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Communication" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de données" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Développement" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Noyau" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Éducation" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Émulateurs" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Outils fichiers" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventure" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Plateau" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Énigmes" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratégie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Environnement graphique" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM et dérivés" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Surveillance" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Réseau" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Discussion" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfert de fichiers" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messagerie instantanée" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Courrier électronique" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès distant" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Clés Publiques" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publication" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Sciences" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatique" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Géosciences" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Physique" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Interpréteurs de commandes" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Démarrage" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empaquetage" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Déploiement" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Déploiement" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Noyau et matériel" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliothèques" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaux" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Outils texte" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Jouets" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponible)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mises à jour" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Nouveaux" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Sélectionnés" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Non sélectionnés" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Veuillez choisir" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Pas de mise à jour" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1137,28 +1173,28 @@ msgstr "" "pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n" "ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Tous" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Plus d'infos" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informations sur les paquetages" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1170,12 +1206,12 @@ msgstr "" "doivent aussi être supprimés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1184,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1195,12 +1231,12 @@ msgstr "" "doivent être déselectionnés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1211,17 +1247,17 @@ msgstr "" "doivent aussi être installés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1232,177 +1268,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque :%d Mo" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Taille sélectionnée :%d Mo" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fichiers :\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog :\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Média : " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Version actuellement installée : " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importance : " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Intitulé : " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raison de la mise à jour :" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Corrections de bogues" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Mises à jour normales" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s choix" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Choix Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tous les paquetages, par groupe" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tous les paquetages, par taille" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tous les paquetages, par média" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "parmi les noms" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "parmi les descriptions" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dans les noms de fichiers" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informations normales" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informations maximales" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1420,7 +1456,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1436,93 +1472,93 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Mise à jour de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation de paquetages logiciels" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/Mise à _jour de médias" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Remettre à zéro la sélection" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Vue" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erreur fatale" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Une erreur fatale est survenue :%s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1536,12 +1572,12 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1558,12 +1594,12 @@ msgstr "" "\n" "Ensuite, redémarrez %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Comment choisir manuellement votre miroir" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1578,62 +1614,62 @@ msgstr "" "\n" "Puis, redémarrez %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Examen de %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "changements :" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Supprimer le .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utiliser le .%s" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L'installation est terminée" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Examiner..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tout a été installé correctement" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1644,17 +1680,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1667,37 +1703,37 @@ msgstr "" "Erreur(s) rencontrées :\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation des paquetages..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Changement de média" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le média nommé «%s» dans le périphérique [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Vérification de la signature des paquetages..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1712,12 +1748,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Echec de l'installation" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1730,22 +1766,22 @@ msgstr "" "\n" "Vous devriez probablement mettre à jour vos médias." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'acceder au fichier rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1759,48 +1795,48 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" "afin de décider ce que vous souhaitez en faire : " -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "tout a été installé correctement" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise-à-jour" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Plus d'informations sur le paquetage... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Erreur irrécupérable :aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de données des paquetages..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1811,7 +1847,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1824,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1837,12 +1873,12 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bienvenue à l'outil d'installation des logiciels" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1858,183 +1894,183 @@ msgstr "" "à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n" "ordinateur." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour des logiciels" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mise à jour Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brésil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danemark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grèce" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corée" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvège" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russie" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2047,7 +2083,7 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2061,12 +2097,12 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2074,12 +2110,12 @@ msgstr "" "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site " "web de Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erreur pendant le téléchargement" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2094,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Le réseau, ou bien le site internet, sont peut-être indisponibles.\n" "Veuillez réessayer ultérieurement." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2110,17 +2146,17 @@ msgstr "" "indisponibles.\n" "Veuillez réessayer ultérieurement." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Pas de miroir" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Je ne peux trouver de mirroir convenable." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2135,63 +2171,63 @@ msgstr "" "d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n" "pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Veuillez choisir le miroir." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copie du fichier pour le média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examen du fichier du média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " fini." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " échec !" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s à partir du média %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Téléchargement de `%s', temps :%s, vitesse :%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse :%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Erreur lors de la récuparation des paquetages" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2207,27 +2243,27 @@ msgstr "" "de l'enlever puis de le rajouter afin de le reconfigurer), soit il est\n" "actuellement inaccessible et vous devriez réessayer plus tard." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mise à jour de médias" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2240,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Erreurs :\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2251,17 +2287,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Impossible de créer le média." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Échec lors de l'ajout du média" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2272,7 +2308,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2283,7 +2319,7 @@ msgstr "" "version de %s que vous utilisez (%s).\n" "Il va être desactivé." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2294,12 +2330,12 @@ msgstr "" "version de Mandrakelinux que vous utilisez (%s).\n" "Il va être desactivé." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aide lancée en tâche de fond" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2577,27 +2613,6 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Transmission de Messages" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Services de file d'attente" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Clés Publiques" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Déploiement" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Déploiement" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Remettre à zéro la sélection" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 62fd7992..def74d67 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco \n" "Language-Team: furlan \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Periferiche rimovibil" msgid "Path or mount point:" msgstr "Percors o pont di mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Atualizazions pe sigurece" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Sorte di font:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Scancele" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Add" msgstr "Zonte" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Limit fonts" msgid "Command" msgstr "Comant" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nissun)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Atualize fonts" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Torne a creâ hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -605,9 +605,9 @@ msgstr "Scritôrs di CD" msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altri" @@ -638,473 +638,509 @@ msgstr "Howto" msgid "Literature" msgstr "Leterature" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicazions" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Svilup" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME e GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e QT" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editôrs" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Comunicazions" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Similadôrs" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Imprescj file" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Zûcs" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventure" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Zûcs di taule" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cjartis" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Berdeis" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategjie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafic" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Basât su FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafiche" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorament" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rêt" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Stramude file" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mes istantanis" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acès Rimît" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ufizi" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publishing" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Siencis" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologjie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimiche" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatiche" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Siencis de Tiere" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematiche" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisiche" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sunôr" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sisteme" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurazion" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Inviament e Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pachets" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampe" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Svilup" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Svilup" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Sortis di caratar" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internazionalizazion" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Librariis" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminâi" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Imprescj par scrivi" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Zûcs par fruts" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(No disponibil)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Risultâts de ricercje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ferme" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizabil" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Zontabil" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selezionât" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "No selezionât" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Par plasè sielç" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nissune atualizazion" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1115,28 +1151,28 @@ msgstr "" "no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n" "o che tu les âs dizà instaladis dutis." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Ducj" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Plui informazions" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informazions sui pachets" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1147,12 +1183,12 @@ msgstr "" "rimovûts:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1161,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1172,12 +1208,12 @@ msgstr "" "sedi deselezionâts daurman:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "E coventin altris pachets" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1188,17 +1224,17 @@ msgstr "" "instalâts:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1209,177 +1245,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimension selezionade: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Regjistri des modificazions\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Font: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Version ore presint instalade: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Non: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimension: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Entitât: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumari: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reson de atualizazion: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizion: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizazions coretivis" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Atualizazions normalis" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Sieltis di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "tai nons" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "tes descrizions" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "tai nons dai file" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informazions normalis" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Dutis les informazions" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "E son selezionâts masse pachets" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1396,7 +1432,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1412,93 +1448,93 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalazion Pachets Software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atualize fonts" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Scancele le selezion" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Torne a cjariâ le liste dai pachets" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Viôt" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cjate:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instale" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fal fatâl" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1511,12 +1547,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "Daspò, torne a inviâ %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Daspò, torne a fâ lâ %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analisi di %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "modificazions:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimôf .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dopre .%s sicu file principâl" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "No sta a fâ nuie" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalazion finide" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analizâmint..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Dut al è stât instalât cun sucès" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemis intant de instalazion" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Fal(i) cjatâts:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dai pachets..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inviament..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambie font" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O stoi scjariant il pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "O controli les firmis dai pachets..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ le instalazion?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,47 +1770,47 @@ msgstr "" "Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "dut al è stât instalât coretementri" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Par plasè, spiete, o stoi leint il database dai pachets..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleme intant de rimozion" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n" "to computer." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1812,12 +1848,12 @@ msgstr "" "to\n" "computer." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr "" "software su CDROM o DVD. Chest program a ti judarâ a sielzi cuâl software\n" "tu vuelis instalâ tal to computer." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informazions..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrie" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjiche" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasîl" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadà" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svuizare" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republiche ceche" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermanie" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarcje" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecie" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagne" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandie" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ongjarie" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israêl" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Gjapon" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coree" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegje" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonie" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russie" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezie" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovac:" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ream Unît" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Cine" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stâts Unîts" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2022,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2036,14 +2072,14 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2051,12 +2087,12 @@ msgstr "" "Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fal tal scjiariament" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Le rêt, o il sît web di Mandrakesoft, forsit no son disponibii.\n" "Par plasè prove daspò." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2086,17 +2122,17 @@ msgstr "" "Le rêt, o il sît web di Mandrakesoft, forsit no son disponibii.\n" "Par plasè prove daspò." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nissun mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2111,63 +2147,63 @@ msgstr "" "cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n" "dalis Atualizazions Ofiziâlis Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "O copii il file pe font `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "O esamini i file de font `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " fat." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " falade!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s de font %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Scjariament di `%s', timp restât:%s, velocitât:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fal cjapant i pachets" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2186,27 +2222,27 @@ msgstr "" "tornâ a provâ\n" "daspò." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Atualize fonts" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selezionât" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atualize" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2219,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Fai:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2230,17 +2266,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "No rivi a creâ le font." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fal te zonte de font" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2251,7 +2287,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2259,7 +2295,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2267,12 +2303,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Jutori inmaniât in background" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2550,17 +2586,6 @@ msgstr "Rimôf Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gjestôr des Fonts Software" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Svilup" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Svilup" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Scancele le selezion" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 2823df77..29316202 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Path or mount point:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Cealaigh" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ag Feistiú" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "Scríos Printéir" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Ceanada" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ar bith)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Cúnamh" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -590,9 +590,9 @@ msgstr "" msgid "Compression" msgstr "Seisiún" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Eile" @@ -623,479 +623,515 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Cumarsáidí" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bunachair Sonraí" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Forbairt/C++" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Forbairt/C++" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "An tSeapáin" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, fuzzy, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Forbairt/Eithne" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Eagair" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Cumarsáidí" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Iomaitheoirí" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Uirlisí Chomaid" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "Ainm" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Eachtra" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Stuara" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Boards" msgstr "Fidcheall" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartaí" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, fuzzy, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Corcra" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratéis" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafaic" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Greasánú" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Ilmheánach" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Lionrá" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "An tSín" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer" msgstr "Líonra/Fóntais" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, fuzzy, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Líonra/Fóntais" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "An Bhrasail" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, fuzzy, c-format msgid "News" msgstr "nuacht" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Líonra/Deamhain" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Oifig" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Foilsitheoireacht" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Eolaíochtaí" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Réalteolaíocht" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bitheolaíocht" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Ceimic" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Riomheolaíocht" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, fuzzy, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Eolaíochtaí" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathemaitce" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisic" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Blaoscanna" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Fuaim" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, fuzzy, c-format msgid "System" msgstr "Córas/Bun" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Cumarsáidí" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Tosnú" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Printing" msgstr "Rabhadh" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Forbairt/C" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Forbairt/C" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Chlofhoireanna" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consóil" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Cinéal" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Cinéal" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, fuzzy, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries" msgstr "Córas/Leabharlanna" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Servers" msgstr "Córas/Leabharlanna" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, fuzzy, c-format msgid "XFree86" msgstr "Córas/Bun" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Teirminealanna" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Uirlisí Teacs" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Cluichí" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Fís" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Teascán" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Selected" msgstr "" "Tóg\n" "gach rud" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Tóg gach rud" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Cinntigh, le do thoil" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "slí" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1103,28 +1139,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Gach Rud" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1132,19 +1168,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1152,12 +1188,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1165,17 +1201,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1183,177 +1219,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Comhad" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, fuzzy, c-format msgid "Name: " msgstr "Ainm: %s" -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "Leagan:" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Meid" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tábhacht: %s\n" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Coimriú" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Réiteach:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Cuntasaí" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Fíor ainm" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1364,7 +1400,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1374,95 +1410,95 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/C_omhad" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Ériggh" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Radharc" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Roghanna" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/C_úidiú" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Faigh:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Earraidh scríobhta\n" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1471,14 +1507,14 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1489,12 +1525,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1504,64 +1540,64 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "KPresenter" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1569,17 +1605,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1588,37 +1624,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1628,12 +1664,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Roghnaigh rang feistiú" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1642,22 +1678,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1666,51 +1702,51 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1718,7 +1754,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1727,7 +1763,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1736,12 +1772,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1751,187 +1787,187 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Níl" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "An Ostair" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "An Aistráil" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "An Bheilg" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "An Bhrasail" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Ceanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "An Eilvéis" # CR -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Cósta Rice" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "An Phoblacht nc tSeic" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "An Ghearmáin" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "An Ghréig" # ES -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "An Spáinn" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "An Fhionlainn" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "An Fhrainc" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "An Ungáir" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Iosrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "An Iodáil" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "An tSeapáin" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Mór" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "An Isiltír" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "An Iorua" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "An Pholainn" # PT -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "An Phortaingéil" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, fuzzy, c-format msgid "Russia" msgstr "Ruislís" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, fuzzy, c-format msgid "Sweden" msgstr "Amharc" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slóbaicis (QWERTY)" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Áit" # UK -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "An Ríocht" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "An tSín" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1940,7 +1976,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1949,25 +1985,25 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1977,7 +2013,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1987,17 +2023,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Gan earraidh" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2007,63 +2043,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "teip ar 'mkraid'" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2074,31 +2110,31 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Tóg\n" "gach rud" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Update" msgstr "slí" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2107,7 +2143,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2115,17 +2151,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2133,7 +2169,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2141,7 +2177,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2149,12 +2185,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2435,17 +2471,6 @@ msgstr "" msgid "Software Media Manager" msgstr "Bainisteoir Chomad" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Ilmheánach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Forbairt/C" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Forbairt/C" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Éirigh" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 799cd24a..6190cb98 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 17:44+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dispositivo extraíble" msgid "Path or mount point:" msgstr "Ruta ou punto de montaxe:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizacións de seguridade" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Cancelar" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Add" msgstr "Engadir" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Límite do soporte" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ningún)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Actualiza-lo soporte" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor agarde, actualizando o soporte..." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Opcións globais..." msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "Gravación de CDs" msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -637,473 +637,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicacións" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Desenvolvemento" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME e GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Educación" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Utilidades de ficheiros" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Xogos" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Taboleiros" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartas" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Crebacabezas" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estratexia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Escritorio gráfico" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Baseado en FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorización" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferencia de ficheiros" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mensaxería instantánea" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Novas" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acceso Remoto" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Claves Públicas" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicación" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciencias" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomía" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bioloxía" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informática" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ciencias da Terra" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Arrinque e Inicio" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empaquetado" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impresión" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Desenvolvemento" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Desenvolvemento" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Mapa de bits X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Librerias" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminais" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Utilidades de texto" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Entretementos" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non dispoñible)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da busca (ningún)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Agarde, buscando..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Engadible" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Non seleccionado" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Máis información no paquete..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Escolla" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sen actualización" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1114,28 +1150,28 @@ msgstr "" "actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n" "no seu ordenador, ou que xa as instalou todas." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Máis información" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Información nos paquetes" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1146,12 +1182,12 @@ msgstr "" "paquete(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1160,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1171,12 +1207,12 @@ msgstr "" "seguinte(s) paquete(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1187,17 +1223,17 @@ msgstr "" "seguinte(s) paquete(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1208,177 +1244,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Soporte: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión instalada: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrición: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizacións normais" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "Eleccións de %s" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Eleccións de Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tódolos paquetes, por grupo" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tódolos paquetes, por soporte de " -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descricións" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos nomes dos ficheiros" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Información normal" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Información completa" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1395,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1410,93 +1446,93 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminación de Paquetes de Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualización de Paquetes de Software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalación de Paquetes de Software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Actualiza-lo soporte" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Selección da ruta" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Recarga-la lista de paquetes" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Ver" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Atopar:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro moi grave" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1510,12 +1546,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "O soporte de actualización xa existe" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1532,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "Despois, reinicie %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo escoller manualmente un espello" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1552,62 +1588,62 @@ msgstr "" "\n" "Despois, reinicie %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Examinando %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "cambios:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eliminar .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Non facer nada" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalación rematada" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Examinar..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Instalouse todo con éxito" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalación" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1618,17 +1654,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,37 +1677,37 @@ msgstr "" "Erro(s) :\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquetes..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniciando..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambia-lo soporte" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descargando o paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1686,12 +1722,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continua-la instalación?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Fallo na instalación" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1700,22 +1736,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1724,47 +1760,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "instalouse todo correctamente" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Máis información no paquete... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Agarde, lendo a base de datos de paquetes..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Agarde, eliminando paquetes..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a eliminación" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n" "do seu ordenador." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1801,12 +1837,12 @@ msgstr "" "Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n" "instalar no seu ordenador." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Benvid@ á ferramenta de instalación de software!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1821,183 +1857,183 @@ msgstr "" "software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n" "software que desexa instalar no seu ordenador." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualización de Software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Información..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélxica" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemaña" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "España" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Xapón" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Países Baixos" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suecia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2009,7 +2045,7 @@ msgstr "" "Verifique que a rede está activada.\n" "Desexa continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2022,12 +2058,12 @@ msgstr "" "Verifique que a rede está activada.\n" "Desexa continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Agarde, descargando os enderezos dos sitios espello." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2035,12 +2071,12 @@ msgstr "" "Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erro durante a descarga" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2055,7 +2091,7 @@ msgstr "" "Pode ser que a rede ou o sitio web non estean dispoñibles.\n" "Inténteo de novo máis tarde." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2070,17 +2106,17 @@ msgstr "" "Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandrakesoft non estean dispoñibles.\n" "Por favor inténteo de novo máis tarde." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Non hai espellos" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2095,63 +2131,63 @@ msgstr "" "que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n" "Actualizacións Oficiais de Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor escolla o espello que desexe." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinando o ficheiro remoto do soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " feito." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " ¡fallou!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s dende o soporte %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Iniciando a descarga de `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarga de `%s', tempo restante:%s, velocidade:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Descarga de `%s', velocidade:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2162,27 +2198,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualiza-lo soporte" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleccione o soporte que quere actualizar:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2195,7 +2231,7 @@ msgstr "" "Erros:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2203,17 +2239,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Non foi posible crea-lo soporte." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2224,7 +2260,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2232,7 +2268,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2240,12 +2276,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "A axuda lanzouse en segundo plano" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2521,20 +2557,6 @@ msgstr "Eliminar Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Xestor de Soportes de Software" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Claves Públicas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Desenvolvemento" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Desenvolvemento" - #~ msgid "Reload the packages list" #~ msgstr "Recarga-la lista de paquetes" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 01cd71e5..c8f26adc 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 21:55+0200\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "התקן ניתן להסרה" msgid "Path or mount point:" msgstr "נתיב או נקודת עיגון (mount point):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "עדכוני אבטחה" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "סוג המקור:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "ביטול" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Add" msgstr "הוספה" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "הגבלת מקור" msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(כלום)" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "עדכון מקורות" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "צור מחדש hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "הגדרות כלליות" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "צריבה" msgid "Compression" msgstr "דחיסה" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -642,473 +642,509 @@ msgstr "מדריכים" msgid "Literature" msgstr "ספרות" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "אשכול" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "העברת הודעה" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "הכנסת שרותים לתור" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "תקשורת" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "בסיסי נתונים" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "פיתוח" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ו-GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ו-QT" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "גרעין" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "עורכים" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "חינוך" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "אמולטורים" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "כלי ניהול קבצים" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "משחקים" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "הרפתקאות" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "משחקי Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "לוחות" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "קלפים" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "תצרף" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "ספורט" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "אסטרטגיה" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "שולחן עבודה גרפי" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "מבוסס FVWM " -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "בקרה" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "מולטימדיה" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "עבודה ברשת" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "צ'אט" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "העברת קובץ..." -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "מסרים מיידים" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "דוא\"ל" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "חדשות" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "גישה מרחוק" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "משרד" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "מפתחות ציבוריים" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "פרסום" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "מדעים" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "אסטרונומיה" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "ביולוגיה" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "כימיה" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "מדעי המחשב" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "מדעי כדוה\"א" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "מתמטיקה" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "פיזיקה" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "מסופים" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "שמע" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "בסיס" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "הגדרות" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "אתחול" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "אריזה" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "הדפסה" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "פריסה" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "פריסה" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "גופנים" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "מסוף" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "תמונת X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "בנאום" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "חומרה וגרעין" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "ספריות" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "שרתים" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "מסופים" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "כלי עיבוד טקסט" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "צעצועים" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(לא-זמין)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "ניתנות לשדרוג" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "ניתנות להוספה" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "נבחרה" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "לא מסומן" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "עוד מידע על החבילות..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "נא לבחור" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "לא לעדכן" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1119,28 +1155,28 @@ msgstr "" "אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n" "או שכבר התקנת את כל העדכונים." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "הכל" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "עוד מידע " -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "מידע על החבילות" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1150,12 +1186,12 @@ msgstr "" "יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr "" "הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "חבילות נוספות נדרשות" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "יש להסיר מספר חבילות" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "גודל נבחר: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "קבצים:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "רשימת שינויים:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "מקור: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "שם: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "גרסה: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "גודל : " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "חשיבות : " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "סיכום: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "סיבת העדכון: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "תיאור: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "עדכוני באגים" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "עדכונים רגילים" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s אפשרויות" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "בחירות מנדרייק-לינוקס" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "כל החבילות, לפי גודל" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "ענפים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "בשמות" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "בתיאורים" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "בשמות קבצים" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "מידע רגיל" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "מידע מירבי" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "יש לבחור חבילות קודם" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr "" "\n" "הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מקור לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "הסרת חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "התקנה של חבילות תוכנה." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "איפוס הבחירה" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "טעינה מחדש של רשימת החבילות" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "תצוגה" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/א_פשרויות" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "חיפוש:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "התקנה" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "שגיאה חמורה" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן עליך לאתחל את %s מחדש." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1553,62 +1589,62 @@ msgstr "" "\n" "לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "בוחן את %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "שינויים:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "הסרת .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "לא לעשות כלום" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "בחינה ...." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "הכל הותקן בהצלחה." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה " -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1619,17 +1655,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1642,37 +1678,37 @@ msgstr "" "דו\"ח שגיאות:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "מתקין חבילות...." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "מאתחל..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "החלפת מדיה" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "מוודא חתימות של חבילות...." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1687,12 +1723,12 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך את ההתקנה?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "התקנה נכשלה" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1705,22 +1741,22 @@ msgstr "" "\n" "יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "מכין חבילות להתקנה..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1733,47 +1769,47 @@ msgstr "" "נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n" "יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה." -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "עוד מידע על החבילה... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "בעיה בזמן ההסרה" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1784,7 +1820,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1796,7 +1832,7 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1808,12 +1844,12 @@ msgstr "" "\n" "כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1828,183 +1864,183 @@ msgstr "" "תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n" "חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "עדכון Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "לא" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "מידע..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "אוסטריה" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "אוסטרליה" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "בלגיה" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ברזיל" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "קנדה" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "שוייץ" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "קוסטה-ריקה" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "הרפובליקה הצ'כית" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "גרמניה" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "דנמרק" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "יוון" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ספרד" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "פינלנד" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "צרפת" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "הונגריה" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ישראל" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "איטליה" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "יפן" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "קוריאה" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "הולנד" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "נורווגיה" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "פולין" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "פורטוגל" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "רוסיה" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "שוודיה" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "סלובקיה" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "טיוואן" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "בריטניה" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "סין" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "ארה\"ב" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2017,7 +2053,7 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2030,23 +2066,23 @@ msgstr "" "\n" "האם ניתן להמשיך?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי מראה." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדרייק-סופט" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "שגיאה בזמן הורדה" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2061,7 +2097,7 @@ msgstr "" "יתכן וחיבור הרשת, או האתר אליו התוכנה ניסתה להתחבר אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2076,17 +2112,17 @@ msgstr "" "יתכן והרשת, או האתר של מנדרייק-סופט אינם זמינים.\n" "נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "אין אתה מראה" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "לא נמצא אף אתר מראה מתאים." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2100,63 +2136,63 @@ msgstr "" "ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" "המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " סיום." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " נכשל!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s ממקור %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "מתחיל להוריד את %s..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2171,27 +2207,27 @@ msgstr "" "המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n" "זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "עדכון מקורות" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "עדכון" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2204,7 +2240,7 @@ msgstr "" "שגיאות:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2215,17 +2251,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "יצירת המקור נכשלה." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2236,7 +2272,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2247,7 +2283,7 @@ msgstr "" "s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2258,12 +2294,12 @@ msgstr "" "במערכת זו (%s).\n" "ולכן הוא ינוטרל." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "הסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "אשכול" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "העברת הודעה" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "הכנסת שרותים לתור" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "מולטימדיה" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "מפתחות ציבוריים" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "פריסה" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "פריסה" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "איפוס הבחירה" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 406f8b1b..e2428eaa 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 20:08+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: Hindi, India \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "हटाने-योग्य साधन" msgid "Path or mount point:" msgstr "पथ या आरोह बिन्दू:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "सुरक्षा अपडेटस" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "निरस्त" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add" msgstr "जोड़े" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "हटायें" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "मीडीया सीमा" msgid "Command" msgstr "निर्देश" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(कुछ नहीं)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "सार्वभौम प्रोक्सी समायोजन msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "सी०डी० लेखन" msgid "Compression" msgstr "संकुचन" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "अन्य" @@ -635,473 +635,509 @@ msgstr "कैसे-करें" msgid "Literature" msgstr "साहित्य" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "कलस्टर" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "संदेश आगे देना" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "कतार सेवायें" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "संचार" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "अनेक डाटाबेस" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "डिप्लोईमेन्ट" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "सी०" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "सी०++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "जावा" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "कर्नल" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "पर्ल" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "पायथन" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "अनेक संपादक" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "शिक्षा" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "संचिका टूल्स" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "खेल" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "साहसिक कार्य" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "आरकेड" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "बोर्डस" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "कार्डस" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "पहेलियां" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "खेल-कूद" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "नीति" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "सचित्र डेस्कटाप" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "इनलाइटन-मेन्ट" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "गनोम" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "आईसीईडब्लूएम" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "के०डी०ई०" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "साफ़िस" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "विंडोमेकर" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "निर्देशन" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "मल्टीमीडिया" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "नेटवर्किंग" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "वार्तालाप" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "संचिका स्थानान्तरण" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "आई०आर०सी०" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "त्वरित संदेशवाहन" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "पत्र" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "समाचार" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "सुदूर पहुँच" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "कार्यालय" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "सार्वजनिक कुँजियां" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "प्रकाशन" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "विज्ञान" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "खगोल विज्ञान" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "जीव विज्ञान" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "रसायन विज्ञान" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "कम्पूयटर विज्ञान" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "भू-विज्ञान" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "गणित" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "भौतिक-विज्ञान" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ध्वनि" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "प्रणाली" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "आधार" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "संरचना" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "बूट और इन्टि" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "पैकेजिंग" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "मुद्रण" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "डिप्लोईमेन्ट" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "डिप्लोईमेन्ट" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "फ़ोन्टस" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "कन्सोल" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "प्रकार१" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 बिट मानचित्र" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण " -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "कर्नल और हार्डवेयर" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "अनेक लेखागार" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "अनेक सर्वर" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "एक्सफ़्री-८६" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "टर्मिनल्स" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "टेक्टस टूल्स" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "खिलौने" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "वीडीओ" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(उपलब्ध नहीं है)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "खोज के परिणाम" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "आरपीएमड्रैक" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "रूको" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "अपग्रेडेबल" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "जोड़ने-योग्य" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "चयन किया गया" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "चयन नहीं किया गया" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "आरपीएमड्रैक %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "कृपया चयन करें" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "कोई अपडेट नहीं" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1112,28 +1148,28 @@ msgstr "" "अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n" "को संसाधित कर लिया है।" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "सभी" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "और सूचना" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1144,12 +1180,12 @@ msgstr "" "हटाना होगा:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1158,7 +1194,7 @@ msgstr "" "क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr "" "अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1185,17 +1221,17 @@ msgstr "" "को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1206,177 +1242,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "सचिकाऐं:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "माध्यम: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "नाम: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "संस्मरण: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "आकार: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s के०बी०" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "महत्त्व: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "सारांश: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "अपडेट करने का कारण: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "विवरण: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "दोष-निवारक अपडेटस" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "सामान्य अपडेटस" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "मैनड्रैक की पसन्द" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में " -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में " -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "नामों में" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "विवरणों में" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "संचिका के नामों में" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "सामान्य जानकारी" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1393,7 +1429,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1408,93 +1444,93 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेजों का संसाधन" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "माध्यम को अपडेट करें" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/निर्गम(_Q)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "दर्शन" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/विकल्प(_O)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/सहायता(_H)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "प्राप्त:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "खोज" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "घातक त्रुटि" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s " -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1507,12 +1543,12 @@ msgstr "" "\n" "क्या जारी रखना ठीक है?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "अपडेट किया हुआ माध्यम पहले से विद्यमान है" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1529,12 +1565,12 @@ msgstr "" "\n" "इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "आपकी समरूप प्रणाली(mirror) को स्वंम कैसे चयन करें" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1549,62 +1585,62 @@ msgstr "" "\n" "इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s की जाँच की जा रही है" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "परिवर्तन:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s को हटाये" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s को मुख्य संचिका की भांति उपयोग करें" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "कुछ नहीं करें" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "संसाधन समाप्त" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "जाँच की जा रही है..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "सबकुछ सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "संसाधन के दौरान समस्या" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1615,17 +1651,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1638,37 +1674,37 @@ msgstr "" "त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधन..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "आरंभीकरण..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "माध्यम परिवर्तित करें" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1683,12 +1719,12 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1701,22 +1737,22 @@ msgstr "" "\n" "आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] आरपीएम संचिका तक पहुँचने में असमर्थ" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1729,47 +1765,47 @@ msgstr "" "कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n" "आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज डाटाबेस पढ़ा जा रहा है..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "हटाने के दौरान समस्या" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1780,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1793,7 +1829,7 @@ msgstr "" "यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1806,12 +1842,12 @@ msgstr "" "यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1827,183 +1863,183 @@ msgstr "" "यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "मैनड्रैकअपडेट" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "सूचना..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "आस्ट्रिया" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "आस्ट्रेलिया" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "बेल्जियम" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ब्राज़ील" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "कनाडा" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "कोस्टारिका" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "ज़ेक रिपब्लिक" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "जर्मनी" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "डेनमार्क" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ग्रीस" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "स्पेन" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "फ़िनलैण्ड" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "फ़्रांस" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "हंगरी" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "इजरायल" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "इटली" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "जापान" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "कोरिया" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "नीदरलैण्ड" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "नार्वे" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "पोलैण्ड" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "पुर्तगाल" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "सोवियत रूस" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "स्वीडन" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "ताईवान" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "ब्रिटेन" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "चीन" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "अमेरिका" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2016,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या अब जारी रख्ना ठीक है?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2029,25 +2065,25 @@ msgstr "" "\n" "क्या अब जारी रख्ना ठीक है?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। " -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। " -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2062,7 +2098,7 @@ msgstr "" "नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n" "कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2077,17 +2113,17 @@ msgstr "" "नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n" "कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2102,63 +2138,63 @@ msgstr "" "जब मैनड्रैक लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n" "समर्थित नहीं करते हो।" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "किया गया।" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "असफ़ल!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s माध्यम से %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "पैकेजों को पुनःप्राप्त करने में त्रुटि" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2175,27 +2211,27 @@ msgstr "" "या फ़िर वर्तमान में पहुँच से बाहर है और आपको कुछ समय पश्चात \n" "पुनः प्रयास करना चाहिए।" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "माध्यम को अपडेट करें" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "चयन किया गया" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2208,7 +2244,7 @@ msgstr "" "त्रुटियां:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2219,17 +2255,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2240,7 +2276,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2251,7 +2287,7 @@ msgstr "" "जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n" "इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2262,12 +2298,12 @@ msgstr "" "जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n" "इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "सहायता पृष्टभूमि में आरम्भ है" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2543,27 +2579,6 @@ msgstr "सॉफ़्टवेयर निरस्तीकरण" msgid "Software Media Manager" msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "कलस्टर" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "संदेश आगे देना" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "कतार सेवायें" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "मल्टीमीडिया" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "सार्वजनिक कुँजियां" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "डिप्लोईमेन्ट" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "डिप्लोईमेन्ट" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a9910b31..610f3dd5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Uklonjivi medij" msgid "Path or mount point:" msgstr "Putanja ili točka montiranja: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "Tip medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Odustani" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U Redu" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Limit medija" msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nema)" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Ažuriraj izvore" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Obnoviti hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Globalne proxy postavke" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -595,9 +595,9 @@ msgstr "Prženje CD-a" msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostali" @@ -628,477 +628,513 @@ msgstr "Uputstva Kako da (howto)" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze podataka" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Razvojne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME i GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Razvojne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "općenito" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Ažuriraj" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Datotečni alati" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ime" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avantura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkada" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Ploče" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karte" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Slagalice" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Šport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafička radna površina" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Baziran na FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "ali ne odgovara" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Prijenos datoteka" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Diskusije" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Prenosivi medij" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ured" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Izdavaštvo" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Znanosti" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemija" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Računarska tehnika" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geologija" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Ljuske" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sustav" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Podesiti izvor?" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot i Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketiranje" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Upozorenje" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisma" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "Tip" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tip" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmapa" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel i hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Poslužitelji" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Alati za tekst" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Igračke" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretraživanja" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati pretraživanja" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zaustavljanje" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Nadogradi" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Može se dodati" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "" "Izaberi\n" "sve" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nije odabrano" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Više informacija o paketu..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Molim odaberite" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Napravi Nadogradnje" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1106,30 +1142,30 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Još informacija" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " "ispravno:" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1139,12 +1175,12 @@ msgstr "" "U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" "slijedeći paketi biti će uklonjeni:\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1153,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1164,12 +1200,12 @@ msgstr "" "neodabran:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni dodatni paketi" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1180,17 +1216,17 @@ msgstr "" "biti instalirani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1201,177 +1237,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Odabrano: %d MB / Slobodnog diskovnog prostora: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Veličina odabranih paketa: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Zapisnik promjena:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Značaj: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumarno" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za nadogradnju:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Prikaži ispravke grešaka" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalne nadogradnje" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "MandrakeDogradnja" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, abecedno" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Spremi odabir paketa" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "Ime domene" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "Dajte ime datoteke" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimalno informacija" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketa već instalirano" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1388,7 +1424,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1403,93 +1439,93 @@ msgstr "" "\n" "Da li je u redu nastaviti?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ažuriraj izvore" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Poništi odabir" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Izabir instaliranih paketa" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izlaz" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Pogled" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Postavke" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "potraga" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Greška pri pisanju" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. " -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1502,12 +1538,12 @@ msgstr "" "\n" "Može li se nastaviti?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1518,12 +1554,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako odabrati ručno vaš zrcalni poslužitelj" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1533,64 +1569,64 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Provjeravam %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "Paketi" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloniti .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ali ne odgovara" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalirano" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Provjera..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sve uspješno instalirano" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi traženi paketi su instalirani uspješno." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1601,17 +1637,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu dohvatiti pakete sa kodom. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1624,37 +1660,37 @@ msgstr "" "greške prijavljene:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instaliram:" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promjeniti medij" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Preuzimanje paketa `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Provjera potpisa paketa..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1669,12 +1705,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite li nastaviti sa instalacijom?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instaliraj sve" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1687,22 +1723,22 @@ msgstr "" "\n" "Možda bi trebali osvježiti vaš medij sa bazom podataka" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1715,51 +1751,51 @@ msgstr "" "Neke konfiguracije su napravljene kao `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n" "sada neke možete pregledati kako bi napravili:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je već instaliran" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1770,7 +1806,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1783,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoči u odabiru software-a kojeg želite ukloniti\n" "sa vašeg računala." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1792,12 +1828,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1807,183 +1843,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "%s postavke" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informacije..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka Republika" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Njemačka" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčka" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španjolska" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Prisili" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Madžarska" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Prisili" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Port:" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Ruska" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovačka" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajland" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Američke Države" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1992,7 +2028,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2001,23 +2037,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Greška tijekom preuzimanja paketa" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2027,7 +2063,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2037,17 +2073,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "mirror:" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2057,65 +2093,65 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Molimo pričekajte\n" "Dohvaćam listu mirror-a" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiram datoteku za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Ispitivanje datoteke sa medija `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Ispitivanje udaljene datoteke sa medija `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " izvršeno." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "Lokalno" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s sa medija %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Započinje preuzimanje datoteka `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Preuzimanje datoteke `%s',ostalo vremena:%s, brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Preuzimanje datotekef `%s', brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2126,29 +2162,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ažuriraj izvore" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" "Molim odaberite izvore\n" "koje želite dograditi:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Odaberite sve" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Nadogradi" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2161,7 +2197,7 @@ msgstr "" "Greške:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2169,17 +2205,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu napraviti medij." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2190,7 +2226,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2198,7 +2234,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2206,12 +2242,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2489,15 +2525,6 @@ msgstr "Ukloni software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravitelj sesija" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Razvojne nadogradnje" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Razvojne nadogradnje" - #~ msgid "Reload the packages list" #~ msgstr "Izabir instaliranih paketa" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 69e3e19b..56e860ec 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 19:37+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Cserélhető eszköz" msgid "Path or mount point:" msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Biztonsági frissítések" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Mégsem" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add" msgstr "Felvétel" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Adatforrás-korlát" msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(egyik sem)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Adatforrás frissítése" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Fejléclista frissítése" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Globális beállítások..." msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "CD-írás" msgid "Compression" msgstr "Tömörítőprogramok" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -643,423 +643,459 @@ msgstr "HOGYAN-ok" msgid "Literature" msgstr "Irodalom" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Fürt" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Üzenetátadás" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Sorszolgáltatások" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikáció" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Adatbázisok" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME és GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE és Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Szövegszerkesztők" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Oktatás" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulátorok" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Fájlkezelő eszközök" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Kalandjátékok" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Ügyességi játékok" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Táblás játékok" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kártyajátékok" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Logikai játékok" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportjátékok" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratégia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafikus környezet" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-alapú" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorozás" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Hálózat" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fájlátvitel" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Azonnali üzenetküldő program" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Levelezőprogramok" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Hírek" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Távoli elérés" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Irodai alkalmazások" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Nyilvános kulcsok" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikálás" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Tudományok" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Csillagászat" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biológia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kémia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Számítástechnika" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Földrajz" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Parancsértelmezők" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Alap" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Indítás és inicializálás" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Csomagoló" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Telepítés" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Telepítés" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "TrueType" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bittérkép" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Honosítás" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel és hardver" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Kiszolgálók" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminálok" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Szövegkezelő eszközök" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Mütyürkék" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elérhető)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Keresési eredmény" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Keresési eredmény (nincs)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keresés..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Frissíthető" @@ -1068,52 +1104,52 @@ msgstr "Frissíthető" # "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer # (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already # installed packages -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Telepíthető" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Kijelölve" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nincs kijelölve" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "További információ a csomagról..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Válasszon" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "A csomagok listázása folyamatban..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Frissítés nem található" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1124,28 +1160,28 @@ msgstr "" "gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" "lett az összes." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Mind" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "További információ" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Információ a csomagokról" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1155,12 +1191,12 @@ msgstr "" "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1169,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1179,12 +1215,12 @@ msgstr "" "A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Szükség van további csomagokra" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1194,17 +1230,17 @@ msgstr "" "A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1215,182 +1251,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijelölve: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fájlok:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Változások jegyzéke:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Adatforrás: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "A jelenleg telepített verzió: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KByte" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Fontosság: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Összefoglaló: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "A frissítés oka: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajavító frissítések" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normál frissítések" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s-válogatás" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-válogatás" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Az összes csomag, ábécérendben" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Az összes csomag, csoport szerint" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Az összes csomag, méret szerint" # it's a sort method # "selected or not" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján" # it's a sort method # "new or update" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján" # urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "a nevekben" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "a leírásokban" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "a fájlnevekben" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normál mennyiségű információ" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximális mennyiségű információ" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1406,7 +1442,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1422,93 +1458,93 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Szoftvercsomag-frissítés" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telepítés" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Adatforrások frissítése" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "A kijelölés visszaállítása" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "A csomaglista újraolvasása" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kilépés" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Nézet" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Beá_llítások" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Keresés:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Végzetes hiba" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Végzetes hiba történt: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Már létező frissítési adatforrás" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1543,12 +1579,12 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a %s programot." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1563,62 +1599,62 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a %s programot." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsgálata" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "módosítások:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltávolítása" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s használata főfájlként" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "A telepítés befejeződött" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgálat..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probléma adódott a telepítés során" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1629,17 +1665,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1652,37 +1688,37 @@ msgstr "" "Hibaüzenetek:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Adatforrás váltása" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1697,12 +1733,12 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni a telepítést?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés sikertelen volt" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1715,22 +1751,22 @@ msgstr "" "\n" "Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "\"%s\" RPM-csomagfájl nem elérhető" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1743,47 +1779,47 @@ msgstr "" "Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "megfelelően telepítve lett minden" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "További információ a csomagról... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nincs telepíthető csomag." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1794,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1807,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" "eltávolítani a gépéről." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1820,12 +1856,12 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" "telepíteni a gépére." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő." -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1840,183 +1876,183 @@ msgstr "" "szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n" "mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Szoftverfrissítés" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux-frissítés" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Információ..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ausztria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dánia" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Görögország" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnország" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Franciaország" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Olaszország" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japán" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvégia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugália" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Oroszország" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svédország" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kína" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2029,7 +2065,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2042,23 +2078,23 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mandrakesoft weboldaláról..." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Hiba a letöltés közben" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2073,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a weboldal nem\n" "elérhető. Próbálja meg később." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2088,17 +2124,17 @@ msgstr "" "Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a Mandrakesoft-weboldal nem\n" "elérhető. Próbálja meg később." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Tükörkiszolgáló nem található" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Nem található megfelelő tükörkiszolgáló." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2113,64 +2149,64 @@ msgstr "" "a hivatalos Mandrakelinux-frissítések nem támogatják az Ön\n" "gépében levő processzort." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl vizsgálata: \"%s\"..." # $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file)); -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " kész" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " nem sikerült" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s a következő adatforrásból: %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "\"%s\" letöltésének megkezdése..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2186,27 +2222,27 @@ msgstr "" "újrakonfigurálás érdekében; vagy pedig nem elérhető - ebben az esetben\n" "pedig próbálkozzon később." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Adatforrások frissítése" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Válassza ki, mely adatforrás(oka)t kívánja frissíteni:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Minden kijelölése" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2219,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Hibák:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2230,17 +2266,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2251,7 +2287,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2262,7 +2298,7 @@ msgstr "" "verziójának (%s).\n" "Az adatforrás ki lesz kapcsolva." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2273,12 +2309,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux verziójának (%s).\n" "Az adatforrás ki lesz kapcsolva." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "A segítség elindítva a háttérben" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2555,27 +2591,6 @@ msgstr "Szoftvereltávolítás" msgid "Software Media Manager" msgstr "Szoftverforrás-kezelő" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Fürt" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Üzenetátadás" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Sorszolgáltatások" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Nyilvános kulcsok" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Telepítés" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Telepítés" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "A kijelölés visszaállítása" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 98cd0c11..4150031b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:16+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Perangkat portabel" msgid "Path or mount point:" msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Update sekuriti" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Jenis media:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Batal" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Batasan media" msgid "Command" msgstr "Perintah" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tiada)" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Update media" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Buat ulang hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Media sedang di-update..." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pertolongan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Bakar CD" msgid "Compression" msgstr "Kompresi" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -626,473 +626,509 @@ msgstr "Howto" msgid "Literature" msgstr "Literatur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikasi" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Pengembangan" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dan GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dan Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikasi" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulator" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Perkakas file" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Game" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Petualangan" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Papan" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartu" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Teka-teki" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Olahraga" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafis" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "basis FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Pemantauan" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Kerja Jaringan" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer file" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Pesan instan" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Surat" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Akses remote" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kantor" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Penerbitan" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ilmu pengetahuan" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ilmu komputer" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosains" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Cangkang" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Suara" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot dan Inisiasi" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Piranti keras" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pemaketan" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pencetakan" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Pengembangan" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Pengembangan" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasionalisasi" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel dan hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Perkakas teks" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Mainan" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dapat ditambahkan" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Terpilih" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Tak dipilih" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Pilihlah" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang didaftar..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Tiada update" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1102,28 +1138,28 @@ msgstr "" "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" "terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Semua" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Info lain" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasi paket" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1131,12 +1167,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1145,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1155,12 +1191,12 @@ msgstr "" "Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1168,17 +1204,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1189,177 +1225,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Media: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi terinstal: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Derajat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan update: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Gambaran: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Update bugfix" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Pilihan Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Semua paket, menurut grup" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Semua paket, menurut ukuran" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua paket, menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Semua paket, menurut repositori media" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Daun saja, berurut tanggal instalasi" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "dalam nama" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "sbg gambaran" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "dalam file" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Info normal" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pilih paket terlebih dahulu." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1376,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\n" "Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1391,93 +1427,93 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Media update" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Lihat" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opsi" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Per_tolongan" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Error fatal terjadi: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1490,12 +1526,12 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Media update sudah ada" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "Lalu jalankan ulang %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1532,62 +1568,62 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, jalankan ulang %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dicari..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "perubahan:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Hapus .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Menganggur" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Periksa..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Masalah saat instalasi" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1598,17 +1634,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Gagal mendapatkan paket source." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Gagal mendapatkan paket source. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1621,37 +1657,37 @@ msgstr "" "Error yg dilaporkan:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inisialisasi..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke device [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifikasi tandatangan paket..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1666,12 +1702,12 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1684,22 +1720,22 @@ msgstr "" "\n" "Anda mungkin perlu meng-update database media." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Persiapan instalasi paket..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1713,47 +1749,47 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Paket instalasi tak ditemukan sama sekali." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Error tak terpulihkan: tiada paket ditemukan utk instalasi." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Masalah saat penghapusan" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1764,7 +1800,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1777,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1790,12 +1826,12 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" "komputer Anda." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1810,183 +1846,183 @@ msgstr "" "CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" "hendak diinstal di komputer Anda." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Swiss" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Ceko" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Yunani" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanyol" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Palestina" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepang" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polandia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Swedia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Inggris" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Serikat" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1999,7 +2035,7 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2012,23 +2048,23 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Error saat download" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2043,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n" "Cobalah lagi nanti." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2058,17 +2094,17 @@ msgstr "" "Jaringan, atau website Mandrakesoft mungkin tak dapat dipakai.\n" "Cobalah lagi nanti." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Tiada mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2082,63 +2118,63 @@ msgstr "" "Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" "prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pilihlah mirror yg diinginkan." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Salin file utk media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Periksa file media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Periksa file remote media `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " selesai." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " gagal!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Download `%s' dimulai..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2149,27 +2185,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Media update" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Pilih media yg ingin di-update:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Terpilih" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2182,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2190,17 +2226,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gagal membuat media." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Media sedang ditambahkan..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2211,7 +2247,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2219,7 +2255,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2227,12 +2263,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pertolongan diluncurkan di belakang" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2509,17 +2545,6 @@ msgstr "Hapus Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Manajer Media Software" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Pengembangan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Pengembangan" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Reset pilihan" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 2af630c1..6a7e1352 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:40+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Aftengjanlegt tæki" msgid "Path or mount point:" msgstr "Slóð eða tengipunktur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Öryggisuppfærslur" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "Tegund miðils:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Hætta við" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Í lagi" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Skipun" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ekkert)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Uppfæra miðil" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Endurbyggja hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Augnablik, uppfæri miðil..." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -588,9 +588,9 @@ msgstr "Geisladiskaskrif" msgid "Compression" msgstr "Þjöppun" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annað" @@ -621,473 +621,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Bókmenntir" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Samskipti" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Þróun/C++" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kjarni" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Ritlar" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Samskipti" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Hermar" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Skráartól" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Leikir" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Ævintýri" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Spilasalur" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Borð" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Spjöld" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Pússlur" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Íþróttir" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Herkænska" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafískt skjáborð" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM grunnur" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Myndvinnsla" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Eftirlit" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Margmiðlun" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netforrit" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Spjall" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Skráaflutningur" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Samtalsbiðill (Instant Messenger)" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Póstur" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Fréttir" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjarvinnsla" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Skrifstofuforrit" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Umbrot" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vísindi" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Stjörnufræði" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Líffræði" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Efnafræði" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Tölvufræði" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Jarðfræði" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Stærðfræði" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Eðlisfræði" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skeljar" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Hljóð" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Kerfi" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Grunnur" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Stillingar" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot og Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakkastjórn" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Prentun" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Forritunartól" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Forritunartól" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letur" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Skjától" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tegund 1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitamynd" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Tungumál" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kjarni og vélbúnaður" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Undirforritasöfn" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Þjónar" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Skjáhermar" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textatól" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leikföng" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Myndmerki" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Leitarniðurstöður" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Leitarniðurstöður (engar)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Augnablik, leita..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Uppfæranlegt" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Viðbætanlegt" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valið" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ekki valið" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vinsamlega veldu" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Augnablik, útbý pakkalista..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1095,28 +1131,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Allt" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Nánari upplýs." -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Upplýsingar um pakka" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1124,19 +1160,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1144,12 +1180,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1159,17 +1195,17 @@ msgstr "" "Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1180,177 +1216,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valin stærð %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skrár:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Breytingasaga:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Miðill: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Útgáfa: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Stærð: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mikilvægi: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Yfirlit: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Lýsing: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alla pakka, eftir flokkum" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Allir pakkar, eftir stærð" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Allir pakkar, eftir miðli" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "í nöfnum" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "í lýsingum" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "í skráarnöfnum" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Venjulegar upplýsingar" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1366,7 +1402,7 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka.?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1381,93 +1417,93 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Uppsetning hugbúnaðarpakka" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Uppfæra miðil" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Val á slóð" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Endurlesa pakkalista" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Hætta" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Skoða" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valkostir" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Leita:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Innsetning" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Banvæn villa" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Banvæn villa kom upp: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1480,12 +1516,12 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Uppfærslumiðill þegar til" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1496,12 +1532,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1511,62 +1547,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "breytingar:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjarlægja .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gera ekkert" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Innsetningu lokið" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Athuga..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Vandræði við uppsetningu" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1577,17 +1613,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Get ekki sótt frumpakka." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1596,37 +1632,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Frumstilli..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sæki pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1636,12 +1672,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1650,22 +1686,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Undirbý innsetningu pakka..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1674,47 +1710,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt var uppsett rétt" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Augnablik, les pakkagagnagrunn..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1725,7 +1761,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1734,7 +1770,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1743,12 +1779,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1758,183 +1794,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Uppfærsla" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Upplýsingar..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austurríki" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ástralía" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgía" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilía" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sviss" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Ríka" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tékkland" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Þýskaland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grikkland" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spánn" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frakkland" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungverjaland" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ísrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ítalía" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Kórea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noregur" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pólland" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portúgal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svíþjóð" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slóvakía" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tævan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Stóra Bretland" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kína" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Bandaríkin" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1947,7 +1983,7 @@ msgstr "" "\n" "Er í lagi að halda áfram?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1956,23 +1992,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá Mandrakesoft vefnum." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Augna blik, sæki upplýsingar um spegla frá Mandrakesoft vefnum." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Villa við að sækja pakka" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1982,7 +2018,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1992,17 +2028,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Enginn spegill" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2012,63 +2048,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vinsamlega veldu æskilegan spegil." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Athuga skrá á miðli `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Athuga fjarlæga skrá fyrir miðil `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mistókst!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Byrja niðurhal á `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2079,29 +2115,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uppfæra miðil" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Veldu miðil sem þú vilt uppfæra:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Velja\n" "alla" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uppfæra" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2114,7 +2150,7 @@ msgstr "" "Villur:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2122,17 +2158,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gat ekki búið til miðil." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Villa þegar miðli var bætt við" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2143,7 +2179,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2151,7 +2187,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2159,12 +2195,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2442,17 +2478,6 @@ msgstr "Fjarlægja hugbúnað" msgid "Software Media Manager" msgstr "Hugbúnaðar-miðils-stjóri" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Margmiðlun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Forritunartól" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Forritunartól" - #~ msgid "Reload the packages list" #~ msgstr "Endurlesa pakkalista" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 85578014..cd31e86a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-it\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 00:03+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dispositivo rimovibile" msgid "Path or mount point:" msgstr "Percorso o punto di mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Tipo di supporto:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "Annulla" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Limite supporti" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nessuna)" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Aggiorna supporti" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rigenera hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..." @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Guida" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -618,9 +618,9 @@ msgstr "Masterizzazione" msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -651,473 +651,509 @@ msgstr "Howto" msgid "Literature" msgstr "Letteratura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicazioni" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Sviluppo" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME e GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e QT" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Comunicazioni" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Gestione file" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avventure" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Schede" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Schede" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Rompicapo" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafico" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Basato su FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraggio" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Trasferimento file" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messaggi istantanei" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accesso remoto" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Editoria" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Scienze" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimica" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatica" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Scienze della terra" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematica" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fisica" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot e init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pacchetti" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampa in corso" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Sviluppo" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Sviluppo" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Localizzazione" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Librerie" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Strumenti per testi" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Giochi" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Attendere, ricerca in corso..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aggiornabili" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Aggiungibili" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selezionato" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Non selezionato" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Seleziona" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nessun aggiornamento" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1128,28 +1164,28 @@ msgstr "" "non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n" "tuo computer, oppure li hai già installati tutti." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Tutti" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Maggiori informazioni" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informazioni sui pacchetti" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1160,12 +1196,12 @@ msgstr "" "anche i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1174,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1185,12 +1221,12 @@ msgstr "" "deselezionati i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1201,17 +1237,17 @@ msgstr "" "installati anche i seguenti pacchetti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1222,177 +1258,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Registro delle modifiche:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Supporto: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versione attualmente installata: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Riassunto: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo dell'aggiornamento: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aggiornamenti correttivi" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti normali" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Scelte di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Solo foglie, per data di installazione" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nei nomi" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nei nomi dei file" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Troppi pacchetti selezionati" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1409,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1425,93 +1461,93 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione dei pacchetti" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aggiorna supporti" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Annulla la selezione" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Visualizza" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Guida" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Errore fatale" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1524,12 +1560,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1546,12 +1582,12 @@ msgstr "" "\n" "Poi riavvia %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1566,62 +1602,62 @@ msgstr "" "\n" "Quindi riavvia %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analisi di %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "modifiche:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usa .%s come file principale" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Non fare niente" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installazione completata" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Esamina..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "È stato installato tutto correttamente." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1632,17 +1668,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1655,37 +1691,37 @@ msgstr "" "Errori riportati:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inizializzazione..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Scarico il pacchetto \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1700,12 +1736,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1718,22 +1754,22 @@ msgstr "" "\n" "Prova ad aggiornare il database dei supporti." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1746,47 +1782,47 @@ msgstr "" "Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n" "puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "è stato installato tutto correttamente" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Errore fatale: non è stato trovato alcun pacchetto da installare." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Attendere, è in corso la lettura del database dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1797,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1810,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n" "software che deve essere rimosso dal tuo computer." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1823,12 +1859,12 @@ msgstr "" "Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n" "installare sul tuo computer." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1843,183 +1879,183 @@ msgstr "" "software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n" "software da installare sul tuo computer." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informazioni..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasile" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Corea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Cina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2033,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2047,14 +2083,14 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2062,12 +2098,12 @@ msgstr "" "Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Errore durante il download" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2082,7 +2118,7 @@ msgstr "" "Probabilmente la rete o il sito web di Mandrakesoft non\n" "sono disponibili. Riprova più tardi." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2097,17 +2133,17 @@ msgstr "" "Probabilmente la rete o il sito web di Mandrakesoft non\n" "sono disponibili. Riprova più tardi." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nessun mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2122,63 +2158,63 @@ msgstr "" "la possibilità che l'architettura del tuo processore non sia\n" "supportata dagli aggiornamenti ufficiali di Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Esamino i file del supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Esamino il file remoto del supporto \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " fatto." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " fallita!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s dal supporto %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Inizio del download di \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download di %s, tempo rimasto: %s, velocità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download di \"%s\", velocità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2189,29 +2225,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aggiorna supporti" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleziona i supporti che vuoi aggiornare:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Seleziona\n" "tutto" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2224,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Errori:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2235,17 +2271,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Impossibile creare il supporto." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Errore nell'aggiunta del supporto" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2256,7 +2292,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2264,7 +2300,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2272,12 +2308,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Guida avviata in background" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2555,17 +2591,6 @@ msgstr "Rimuovi software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestiore dei supporti software" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Sviluppo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Sviluppo" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Annulla la selezione" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 07204778..b771fa5c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:50+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "リムーバブルデバイス" msgid "Path or mount point:" msgstr "パスまたはマウントポイント:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "セキュリティアップデート" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "メディアの種類:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "キャンセル" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add" msgstr "追加" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "メディアの制限" msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(なし)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "メディアを更新" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlistを再生成" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "メディアを更新中です。お待ちください.." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "共通オプション" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -606,9 +606,9 @@ msgstr "CD作成" msgid "Compression" msgstr "圧縮" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" @@ -639,473 +639,509 @@ msgstr "HowTo" msgid "Literature" msgstr "文学" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "クラスタ" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "メッセージ転送" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "キューイングサービス" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "コミュニケーション" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "データベース" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "開発" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOMEとGTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDEとQt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "カーネル" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "エディタ" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "教育" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "エミュレータ" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ファイルツール" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "アドベンチャー" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "アーケード" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ボード" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "トランプ" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "パズル" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "スポーツ" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "戦略" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "グラフィカルデスクトップ" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM系" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "グラフィック" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "モニタリング" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "マルチメディア" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "ネットワーク" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ファイル転送" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "インスタントメッセージ" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "メール" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "ニュース" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "リモートアクセス" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "パブリックキー" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科学" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "天文学" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物学" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化学" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "コンピュータサイエンス" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "地球科学" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理学" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "シェル" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "サウンド" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "ベース" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "起動とInit" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "パッケージング" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Deploiement" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Deployment" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11ビットマップ" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "国際化" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "カーネルとハードウェア" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "ライブラリ" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "サーバ" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "ターミナル" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "テキストツール" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "おもちゃ" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "動画" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(なし)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "検索結果" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "検索結果(なし)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "検索しています。お待ちください.." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "中止" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "更新可能" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "追加可能" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "選択済み" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "選択されていません" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "パッケージの詳細情報" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "選んでください" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください.." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "更新なし" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1115,28 +1151,28 @@ msgstr "" "更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n" "更新版がないか、既にすべてインストールされています。" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "全て" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "詳細情報" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "パッケージの情報" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1147,12 +1183,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージを削除します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "削除できないパッケージがあります" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1161,7 +1197,7 @@ msgstr "" "このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1172,12 +1208,12 @@ msgstr "" "以下のパッケージの選択を解除します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "追加パッケージが必要です" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1188,17 +1224,17 @@ msgstr "" "以下のパッケージを追加します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (スキップリストに含まれています)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1209,177 +1245,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選択サイズ: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "このパッケージには説明がありません\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ファイル: \n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "変更ログ: \n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "メディア: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "インストール済みのバージョン: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "サイズ: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "概要: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新の理由: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "バグ修正の更新" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "通常の更新" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s の分類" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinuxの分類" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全パッケージ(ABC順)" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "全パッケージ(グループ順)" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "全パッケージ(サイズ順)" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全パッケージ(選択順)" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全パッケージ(メディア順)" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全パッケージ(更新可能別)" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "単独で削除できるパッケージ(インストール順)" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "名前" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "説明" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "中のファイル名" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "標準情報" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "詳細情報" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "まずパッケージを選んでください" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選択されたパッケージが多すぎます" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1395,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "選択したパッケージを全てインストールしますか?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1410,93 +1446,93 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "RPMを削除" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "RPMのアップデート" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "RPMをインストール" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "メディアを更新" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "選択をリセット" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "パッケージリストを再読み込み" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "画面" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "自動的に選択したパッケージを表示" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "検索対象:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "回復不能なエラー" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "回復不能なエラー: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1509,12 +1545,12 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新メディアは既に存在します" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1529,12 +1565,12 @@ msgstr "" "(有効/無効の欄にチェックを入れてください)\n" "その後で %s を再起動してください。" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ミラーを手動で選ぶには" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1549,62 +1585,62 @@ msgstr "" "\n" "その後で %s を再起動してください。" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください.." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s を検索中" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "変更:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s を削除する" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s をメインファイルとして使う" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "何もしない" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "インストールが完了しました" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "検索.." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "インストールは全て成功しました" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "指定されたパッケージを全てインストールしました" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "インストール中に問題が発生しました" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1615,17 +1651,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "パッケージを取得できません" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "パッケージを取得できません。%s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1638,37 +1674,37 @@ msgstr "" "エラーが発生しました:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初期化中.." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "メディアを変更" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア %s をデバイス[%s]に挿入してください" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "以下のパッケージをダウンロード中: %s (%s/%s).." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "パッケージの署名を照合.." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1683,12 +1719,12 @@ msgstr "" "\n" "インストールを続けますか?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1701,22 +1737,22 @@ msgstr "" "\n" "メディアのデータベースを更新してください。" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "パッケージのインストールを準備.." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s).." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1729,47 +1765,47 @@ msgstr "" ".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n" "内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "全て正しくインストールしました" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "これらのパッケージには更新情報があります" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "パッケージの詳細情報... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "インストールするパッケージが見つかりません" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください.." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください.." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "削除中に問題が発生しました" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1780,7 +1816,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "このツールはシステムからソフトウェアを削除するお手伝いをします。" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1804,12 +1840,12 @@ msgstr "" "\n" "このツールはパッケージを更新するお手伝いをします。" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "RPMインストールツールへようこそ" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr "" "MandrakelinuxのCDROMやDVDには数千ものパッケージが収録されています。\n" "このツールはソフトウェアをインストールするお手伝いをします。" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "ソフトウェアのアップデート" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinuxアップデート" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "情報" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "カナダ" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "スイス" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "デンマーク" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "フィンランド" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "フランス" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "イスラエル" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓国" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ポーランド" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "イギリス" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "アメリカ" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,24 +2061,24 @@ msgstr "" "\n" "続けますか?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "ミラーのアドレスを取得中です。お待ちください.." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Mandrakesoftのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。お待ちください.." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ダウンロード中にエラー発生" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2057,7 +2093,7 @@ msgstr "" "ネットワークかウェブサイトが利用不能になっているようです。\n" "しばらくたってからやり直してください。" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2072,17 +2108,17 @@ msgstr "" "ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっている\n" "ようです。しばらくたってからやり直してください。" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "ミラーなし" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "適切なミラーが見つかりません" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2097,63 +2133,63 @@ msgstr "" "アーキテクチャがMandrakelinuxの公式アップデートでサポートされて\n" "いない場合です。" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ミラーを選んでください。" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "メディア %s 用のファイルをコピー.." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "完了しました" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "失敗しました" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s (メディア %s)" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "%s のダウンロードを開始.." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "%s をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "%sをダウンロード。速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "パッケージ検索中にエラー発生" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2169,27 +2205,27 @@ msgstr "" "改めて追加してください。後者の場合は、しばらくたってからやり直して\n" "ください。" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "メディアを更新" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "更新するメディアを選んでください:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "すべて選択" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2202,7 +2238,7 @@ msgstr "" "エラー:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2213,17 +2249,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "メディアを作成できません" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "メディアの追加に失敗しました" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr "" "いません。\n" "無効にします。" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2256,12 +2292,12 @@ msgstr "" "一致していません。\n" "無効にします。" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "ヘルプを裏で起動しました" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2537,27 +2573,6 @@ msgstr "RPMを削除" msgid "Software Media Manager" msgstr "RPMメディアマネージャ" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "クラスタ" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "メッセージ転送" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "キューイングサービス" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "マルチメディア" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "パブリックキー" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Deploiement" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Deployment" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "選択をリセット" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ce3d1a85..f3239242 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "탈착식 장치" msgid "Path or mount point:" msgstr "경로 또는 마운트 위치:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "보안 업데이트" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "소스 유형:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "취소" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "추가..." #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "캐나다" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(없음)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "소스 업데이트" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -596,9 +596,9 @@ msgstr "CD 굽기" msgid "Compression" msgstr "압축" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "기타" @@ -629,473 +629,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "통신" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "자료틀" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "개발" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "일본" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "편집" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "통신" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "에뮬레이터" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "파일 도구" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "기타" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "모험" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "아케이드" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "보드" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "카드" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "퍼즐" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "스포츠" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "전략" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "그놈" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "소피쉬" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "그림" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "중국" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "파일 전송" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "인스턴스 메시지" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "뉴스" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "월드와이드웹" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "사무용 도구" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "출판" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "과학" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "천문학" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "생물학" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "화학" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "전산학" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "지구과학" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "수학" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "물리학" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "명령 해석기" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "소리" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "시스템" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "소스 설정" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "부팅과 초기화" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "팩키지 관리" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "인쇄" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "개발" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "개발" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "폰트" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "콘솔" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "터미널" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "텍스트 도구" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "장난감" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "비디오" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(유효하지 않음)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "검색 결과" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "검색 결과(없음)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "기다려 주세요. 검색 중..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "중지" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "업그레이드 가능" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "추가 가능" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "선택됨" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "충돌이 감지되었습니다." -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "선택하세요" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "업데이트 없음" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1106,28 +1142,28 @@ msgstr "" "팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n" "이미 다 설치된 경우입니다." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "모두" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다." -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1138,19 +1174,19 @@ msgstr "" "다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1161,12 +1197,12 @@ msgstr "" "지금 선택 해제되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "추가 팩키지가 필요합니다." -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1177,17 +1213,17 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1197,177 +1233,177 @@ msgstr "" "다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "선택된 크기: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "%s파일들:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "변경사항:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "설치된 버전:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "이름: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "버전: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "크기: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "중요도: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "요약 설명: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "업데이트 이유:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "설명:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "버그수정 업데이트" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "일반 업데이트" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "맨드레이크 선택" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "모든 팩키지, 가나다순" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "모든 팩키지" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "선택 상태별" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "소스 등록별" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "업데이트 가능성별" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "이름별" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "설명별" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "파일별" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "일반 정보" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "최대 정보" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다." -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1385,7 +1421,7 @@ msgstr "" "\n" "정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1400,93 +1436,93 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "소스 업데이트" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "선택 재설정" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "팩키지 목록 다시 읽기" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/종료(_Q)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "보기" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/옵션(_O)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "찾기" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "파일 오류" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1499,12 +1535,12 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1515,12 +1551,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1535,62 +1571,62 @@ msgstr "" "\n" "그런 후, 맨드레이크 업데이트를 다시 실행하세요." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s 조사중" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "변경사항 저장" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s 제거" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "그냥 둠" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "설치 완료" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "조사..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다." -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1601,17 +1637,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다." -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1620,37 +1656,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "초기화..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "매체 교환" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "[%s] 매체를 [%s]장치에 넣어 주세요." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1665,12 +1701,12 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1681,22 +1717,22 @@ msgstr "" "설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n" "소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1709,47 +1745,47 @@ msgstr "" "일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n" "조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, fuzzy, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "모든 설치를 마쳤습니다." -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1760,7 +1796,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1773,7 +1809,7 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1786,12 +1822,12 @@ msgstr "" "이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1807,183 +1843,183 @@ msgstr "" "록\n" "도와 줍니다." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "맨드레이크 업데이트" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "정보..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "오스트리아" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "벨기에" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "브라질" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "캐나다" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "스위스" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "코스타리카" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "체코 공화국" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "독일" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "덴마크" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "그리스" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "스페인" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "핀란드" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "프랑스" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "헝가리" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "이스라엘" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "이태리" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "일본" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "대한민국" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "노르웨이" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "폴란드" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "포르투갈" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "러시아" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "스웨덴" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "슬로바키아" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "대만" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "영국" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "중국" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "미국" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1996,7 +2032,7 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2009,25 +2045,25 @@ msgstr "" "\n" "계속할까요?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "기다려 주세요. 맨드레이크소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "내려받기 중 오류" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2042,7 +2078,7 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2057,17 +2093,17 @@ msgstr "" "네트웍 또는 맨드레이크소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n" "나중에 다시 시도해 보세요." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "미러 없음" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2082,63 +2118,63 @@ msgstr "" "이 컴퓨터의 프로세서를 맨드레이크 리눅스 공식 업데이트가\n" "지원하지 않는 경우입니다." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "희망하는 미러를 선택하세요." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "파일별" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2149,27 +2185,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "소스 업데이트" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "선택됨" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "업데이트 버전" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2178,7 +2214,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다." -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2186,17 +2222,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "매체를 생성할 수 없습니다." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2207,7 +2243,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2215,7 +2251,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2223,12 +2259,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2507,17 +2543,6 @@ msgstr "소프트웨어 제거" msgid "Software Media Manager" msgstr "소프트웨어 소스 관리자" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "멀티미디어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "개발" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "개발" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "선택 재설정" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 680d176b..8634fa13 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-06 15:43+0500\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: kyrgyz\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Чыкчу түзүлүш" msgid "Path or mount point:" msgstr "Жол же биригүү чекити:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Булак тиби:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" @@ -165,9 +165,9 @@ msgstr "Калтыруу" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Add" msgstr "Кошуу" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Алып салуу" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Булак предели" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(эч нерсе)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Булакты жаңылоо" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist регенерациялоо" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Глобалдык прокси параметрлери" msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "CD жазуу" msgid "Compression" msgstr "Кысуу" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Башка" @@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "HOWTO" msgid "Literature" msgstr "Адабият" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Кластер" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Кабарларды жөнөтүү" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Сервистерди түзүү" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Коммуникация" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Берилишер базасы" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Орнотуу" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME жана GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE жана Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Терүү тиркемелдери" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Билим берүү" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторлор" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файл куралдары" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Оюндар" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Жорук оюндары" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркада оюндары" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Стол оюндары" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карта оюндары" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Баш катырма оюндары" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт оюндары" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия оюндары" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графикалык иш столу" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM негизинде" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Тармактар" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Файл жөнөтүү" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Жаңылыктар" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Алыстан кирүү" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Публикалык ачкычтар" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Басмакана" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Илим" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Химия" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Компьютер илими" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "География" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Шел-чөйрөлөрү" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Добуш" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Стандарттык" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурациялоо" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техникалык жабдуу" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакеттер" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Басуу системасы" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Орнотуу" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Орнотуу" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтер" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационалдаштыруу" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотекалар" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Серверлер" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминалдар" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Тексттик куралдар" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Оюнчуктар" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Мүмкүн эмес)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Издөө жыйынтыктары" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Жаңыртса болот" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Кошсо болот" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Тандалган" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Тандалган эмес" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Тандаңыз" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Жаңылоосу жок" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1117,28 +1153,28 @@ msgstr "" "орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n" "алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Бардыгы" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Кошумча маалымат" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1149,12 +1185,12 @@ msgstr "" "салынуусу талап кылынат:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr "" "бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "учурда тандалбашы керек:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлдар:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Булак:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Аты: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версиясы: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Көлөмү: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Маанилүүлүгү:" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Жыйынтыгы:" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Жаңылоо себеби: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Баяны: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Нормалдык жаңылоо" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s тандоолор" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux тандоо" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "аттарында" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "баяндарында" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "файл аттарында" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Стандарттык маалымат" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максималдык маалымат" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1400,7 +1436,7 @@ msgstr "" "\n" "Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1416,93 +1452,93 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы? " -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Программа пакеттерин жоготуу" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Программа пакеттерин орнотуу" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Булакты жаңылоо" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Тандоону алып таштоо" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Кароо" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/О_пциялар" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Табуу:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Издөө" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Орнотуу" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фаталдык ката" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1515,12 +1551,12 @@ msgstr "" "жаткандыгын тактаңыз.\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1537,12 +1573,12 @@ msgstr "" "мамычасынан текшериңиз)\n" "Андан соң, %s кайра иштетиңиз." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1557,62 +1593,62 @@ msgstr "" "\n" "Андан соң, %s кайра иштетиңиз." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s изилденүүдө" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "өзгөрүүлөр:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Алып салуу: %s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Эч нерсе кылбоо" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Орнотуу аяктады" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Изилдөө..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Орнотуу учурундагы проблема" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1623,17 +1659,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1646,37 +1682,37 @@ msgstr "" "Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инциализациялоо..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Булакты өзгөртүү" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1691,12 +1727,12 @@ msgstr "" "\n" "Орнотууну улантууну каалайсызбы?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1709,22 +1745,22 @@ msgstr "" "\n" "Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1737,47 +1773,47 @@ msgstr "" "Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n" "катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "бардыгы туура орнотулган" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Алып салуу учурундагы проблема" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1801,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n" "алып салууга жардам берет." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1814,12 +1850,12 @@ msgstr "" "Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n" "жаңылоосун орнотууга жардам берет." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1834,185 +1870,185 @@ msgstr "" "миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n" "сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux жаңылоосу" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Жок" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ооба" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Маалымат..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Нидерланды" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чех Республикасы" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" # used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" # used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Улуу Британия" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Кытай" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Кошмо Штаттары" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2026,7 +2062,7 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2040,23 +2076,23 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Күтө туруңуз, Mandrakesoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Күтө туруңуз, Mandrakesoft веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Жүктөө учурундагы ката" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Тармак же Mandrakesoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n" "Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2086,17 +2122,17 @@ msgstr "" "Тармак же Mandrakesoft веб-сайты мүмкүн эмес.\n" "Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Күзгү жок" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Ылайык күзгүнү таба албадым." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2111,64 +2147,64 @@ msgstr "" "негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n" "Mandrakelinux Официалдык Жаңылоолору колдобойт." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " аткарылды." # used in the stats page table -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " ишке ашпады!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s %s булагынан" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' жүктөө башталды ..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' жүктөлүүсү, калган убакыт:%s, ылдамдык:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2185,27 +2221,27 @@ msgstr "" "булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n" "аракет кылып көрүңүз." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Булакты жаңылоо" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Тандалган" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Жаңылоо" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2218,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Каталар:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2229,17 +2265,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2261,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux (%s) версиясына туура келбейт.\n" "Ал колдонулуудан алынып салынат." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2272,12 +2308,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux (%s) версиясына туура келбейт.\n" "Ал колдонулуудан алынып салынат." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2554,27 +2590,6 @@ msgstr "Программаны алып салуу" msgid "Software Media Manager" msgstr "Программалар Булагынын Менеджери" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Кластер" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Кабарларды жөнөтүү" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Сервистерди түзүү" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мультимедиа" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Публикалык ачкычтар" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Орнотуу" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Орнотуу" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Тандоону алып таштоо" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 94577071..e9b8e54e 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Išmesti laikmeną" msgid "Path or mount point:" msgstr "prijungimo vieta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "Laikmenos tipas:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Nutraukti" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "Galimi" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Domeno vardas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(jokio)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "CD kepimas" msgid "Compression" msgstr "Suspaudimas" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Kitas" @@ -622,475 +622,511 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Ryšiai" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Duombazės" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, fuzzy, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel" msgstr "bendras" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaguoti" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Ryšiai" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuliatoriai" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Bylų įrankiai" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "Pavadinimas" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Nuotykiai" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkada" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Lentos" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kortos" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Dėlionės" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportas" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Tinklas" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Pokalbiai" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Bylų siuntimas" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Greitų pranešimų siuntimas" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Paštas" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Išimama" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Biuro programos" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Spausdinimas" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Mokslai" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemija" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatika" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Gamtos mokslai" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "SHell'ai" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Įkrova ir paleidimas" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Geležis" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Printing" msgstr "Dėmesio" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Kūrimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Kūrimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsolė" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Tipas" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipas" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalai" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teksto įrankiai" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Žaislai" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vaizdas" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Sektorius" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "Galimi" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Selected" msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Rasti konfliktai" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prašom patvirtinti" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1098,29 +1134,29 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Visos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1130,19 +1166,19 @@ msgstr "" "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n" "šie paketai bus pašalinti:" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1150,12 +1186,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1163,17 +1199,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1181,177 +1217,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "Dydis" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svarba: %s\n" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Turinys" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1362,7 +1398,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1377,93 +1413,93 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Rikiuoti parinkimą" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/I_šeiti" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Rodymas" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pasirinktys" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Rašymo klaida" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1472,14 +1508,14 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1490,12 +1526,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1505,62 +1541,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Išimama" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Įdiegiama " -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1571,17 +1607,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1590,37 +1626,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ruošiama įdiegimui..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1635,12 +1671,12 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegiama " -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1649,22 +1685,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1673,47 +1709,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1724,7 +1760,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1733,7 +1769,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1742,12 +1778,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1757,183 +1793,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Skaidrių šou" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, fuzzy, c-format msgid "Austria" msgstr "nuoseklioji" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, fuzzy, c-format msgid "Australia" msgstr "nuoseklioji" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, fuzzy, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgų" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Šveicarija" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Čekija" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Vokiečių" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, fuzzy, c-format msgid "Greece" msgstr "Graikų" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ispanija" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, fuzzy, c-format msgid "Finland" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, fuzzy, c-format msgid "France" msgstr "Nutraukti" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Vengrija" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Įdiegti" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "Įdiegti" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonija" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Dar" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olandija" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, fuzzy, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegų" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Lenkija" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalija" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, fuzzy, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusų" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, fuzzy, c-format msgid "Sweden" msgstr "Pasižiūrėti" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakija" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Vieta" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Jungtinė karalystė" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kinija" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Jungtinės amerikos valstijos" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1942,7 +1978,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1951,25 +1987,25 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Klaida siunčiant" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1979,7 +2015,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1989,17 +2025,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Lemtinga klaida" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2009,65 +2045,65 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Gabenamas veidrodžių sąrašas" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "%d bylos" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Tikrinu '%s' parašą..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2078,29 +2114,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "Pasirinkti\n" "visus" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2109,7 +2145,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2117,19 +2153,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2140,7 +2176,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2148,7 +2184,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2156,12 +2192,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2440,17 +2476,6 @@ msgstr "" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Kūrimo atnaujinimai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Kūrimo atnaujinimai" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Išeiti" diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po index daa0f664..40a7acf3 100644 --- a/po/ltg.po +++ b/po/ltg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Latgalian \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "/Izjimt beigtūs failus" msgid "Path or mount point:" msgstr "Samba monteišonys punkti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Security updates" msgstr "Drūšeibys trauksmis:" @@ -144,9 +144,9 @@ msgstr "Instalacejis tips" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Atceļt" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pīvīnuot" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Nūjimt" @@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Medeju klase" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nikas)" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Modernizeijumi" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Vyspuoreji" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "Kompaktdisku īraksteišona" msgid "Compression" msgstr "Kompreseja" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Cyts" @@ -606,473 +606,509 @@ msgstr "Hostdators %s" msgid "Literature" msgstr "Alternativi" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacejis" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datubāzis" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Izstruode" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "Japuona" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, fuzzy, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Datums i laiks" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kūduls:" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, fuzzy, c-format msgid "Perl" msgstr "Peru" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Python" msgstr "Ceļš" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaktori" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikacejis" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Failu reiki" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "Spieļu" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Pīdzeivuojumi" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Golda" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartys" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Gryuši atrysynomys" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, fuzzy, c-format msgid "Sports" msgstr "USB printers" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategeja" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Vide" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, fuzzy, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Spānejis" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, fuzzy, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "Windows" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nūvāruošona" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedeja" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Teikluošona" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Pļuopuošona" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Failu puorsyuteišona" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Interneta peidžers" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posts" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Jaunumi" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Attuola pīkliušona" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Puorstaipteiklys" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publiceišona" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Zynuotnis" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomeja" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologeja" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimeja" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datorzynuotne" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geozynuotnis" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Čaulys" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Skaņa" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, fuzzy, c-format msgid "Base" msgstr "Bass" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguraceja" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Īluode i inicializaceja" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, fuzzy, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakūtne:" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukuošona" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Izstruode" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Izstruode" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Uztvierieja tips:" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Tips" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, fuzzy, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "16 biti" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Interneta dators" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nūteiktuo aparatura" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries" msgstr "Libereja" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, fuzzy, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree %s" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teksta reiki" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Rūtaļlītys" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "Nav pīejamu sadaļu" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Meklēt serverus" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lyudzu, uzgaidit..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rfbdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Apturēt" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atjaunynuot" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, fuzzy, c-format msgid "Addable" msgstr "atslēgt" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Selected" msgstr "Izavielēt vysys" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nav izvalāts NIC!" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Atjaunynuot %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Stereo (ja pīejams)" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Nav printera" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1080,28 +1116,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Vyss" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "Vairuok opceju" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informaceja atjaunynuota." -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1109,19 +1145,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1129,12 +1165,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, fuzzy, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Papyldus temys" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1142,17 +1178,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1160,177 +1196,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Faila izmārs: %d B" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Faili" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Kanali:" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, fuzzy, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Vuords: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verseja: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Izmārs: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "Apjoms: %d KB\n" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svareigums: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kūpsavylkums: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Aproksts:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normals režims" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Manuali" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "Slāgvuords" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Aproksts" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "Detalizeita informaceja" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Detalizeita informaceja" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1341,7 +1377,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1351,95 +1387,95 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ceļa izviele" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Izīt" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Skots" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcejis" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Paleidzeiba" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Find:" msgstr "Sūmeja" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Search" msgstr "Meklēt:" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Uzstuodeit" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "Nūtikuse kliuda:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1448,12 +1484,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1464,12 +1500,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1479,62 +1515,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Instaleju %s ..." -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Kanali:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Atvīnoju %s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Lītuot .backupignore failus" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nikas" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalaceja naizadeve" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Savīnoju..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1542,17 +1578,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1561,37 +1597,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instaleju %s ..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Izmaineit laiku" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1601,12 +1637,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "Tiks instaleitys sekuojūšys pakūtnis" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalaceja naizadeve" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1615,22 +1651,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Sagatavoju instaleišonu" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaleju pakūtnis..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1639,47 +1675,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Stereo (ja pīejams)" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "True Type fontu instaleišona" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Nūjamu pakūtnis..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1687,7 +1723,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1696,7 +1732,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1705,12 +1741,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1720,183 +1756,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakestore" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nā" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "Info..." msgstr "Info" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austreja" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australeja" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beļgeja" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazīleja" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Šveice" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Čehejis Republika" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Vuoceja" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dāneja" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grīkeja" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spāneja" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Sūmeja" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Franceja" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungareja" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraela" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itāleja" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japuona" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holande" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegeja" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pūleja" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugāle" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Krīveja" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Zvīdreja" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakeja" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivana" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Apvīnuotuo Karaliste" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kīna" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "A.S.V." -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1905,7 +1941,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1914,23 +1950,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "Error during download" msgstr "Kliuda, atjaunojūt izvieļni" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1940,7 +1976,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1950,17 +1986,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Trūksnis" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1970,63 +2006,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid " done." msgstr "gotovs" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "Naveiksmeiga pīsateikšona" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Aizveru sistemu..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, fuzzy, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2037,27 +2073,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Izavielēt vysys" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Update" msgstr "Modernizeijumi" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2066,7 +2102,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2074,17 +2110,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nevar atdalīt: %s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2092,7 +2128,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2100,7 +2136,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2108,12 +2144,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2418,16 +2454,5 @@ msgstr "Nūjimt moduli" msgid "Software Media Manager" msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedeja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Izstruode" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Izstruode" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Izīt" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index a6ebcfae..a1882ef6 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Atvienojama ierīce" msgid "Path or mount point:" msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Drošības atjauninājumi" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Avota tips:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Atcelt" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pievienot..." #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Kanāda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(neviens)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Atjaunot avotus" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Cd ierakstīšana" msgid "Compression" msgstr "Kompresija" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Cits" @@ -626,474 +626,512 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikācijas" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datubāzes" # -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Izstrāde" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "Rediģēt" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikācijas" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Failu rīki" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Piedzīvojumi" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkāde" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Laukumi" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kārtis" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzļi" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratēģija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimēdijas" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "Ķīna" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Failu pārsūtīšana" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Interneta peidžeris" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Jaunumi" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Noņemt .%s" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Izdevējdarbība" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Zinātnes" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bioloģija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Ķīmija" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datorzinātne" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ģeozinātnes" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemātika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Čaulas" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Skaņa" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurēt izejas kodus" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Ielāde un inicializācija" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakotnes" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukāšana" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +# +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Izstrāde" + +# +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Izstrāde" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Termināļi" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teksta rīki" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Rotaļlietas" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, fuzzy, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nav pieejams)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atjaunināms" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pievienojams" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izvēlēts" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lūdzu izvēlieties" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nav jauninājuma" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1104,28 +1142,28 @@ msgstr "" "pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" "vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Viss" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1136,19 +1174,19 @@ msgstr "" "ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1159,12 +1197,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1175,17 +1213,17 @@ msgstr "" "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1195,177 +1233,177 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n" "\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Izvēles apjoms: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Faili:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Patreiz instalētā versija: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Vārds: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Apjoms: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svarīgums: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kopsavilkums: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Apraksts: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Parasti jauninājumi" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux izvēles" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "pēc avota repozitārija" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "vārdos" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "aprakstos" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "failos" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Parasta informācija" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimāla informācija" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1382,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\n" "Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1397,93 +1435,93 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Izvēlēties no jauna" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Skats" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcijas" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzība" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Meklēt:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1497,12 +1535,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1513,12 +1551,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1533,62 +1571,62 @@ msgstr "" "\n" "Tad pārstartējiet %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pārbaudu %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Noņemt .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalēšana pabeigta" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Pārbaude..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1596,17 +1634,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1615,37 +1653,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Instalēju:" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Nomainiet datu nesēju" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1660,12 +1698,12 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēt visu" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1676,22 +1714,22 @@ msgstr "" "Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n" "Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1704,47 +1742,47 @@ msgstr "" "Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" "jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "viss tika uzinstalēts korekti" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problēma instalēšanas laikā" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1752,7 +1790,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1765,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n" "noņemt no datora." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1778,12 +1816,12 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" "instalēt uz datora." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1798,183 +1836,183 @@ msgstr "" "pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" "programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux atjaunināšana" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nē" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrālija" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beļģija" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanāda" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Šveice" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Čehija" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Vācija" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dānija" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grieķija" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spānija" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Somija" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, fuzzy, c-format msgid "France" msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungārija" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, fuzzy, c-format msgid "Israel" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, fuzzy, c-format msgid "Italy" msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holande" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvēģija" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polija" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugāle" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Krievija" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Zviedrija" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovākija" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivāna" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Apvienotā Karaliste" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Ķīna" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "ASV" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1988,7 +2026,7 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2002,25 +2040,25 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandrakesoft web vietas." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandrakesoft web vietas." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2035,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Tīkls, vai arī Mandrakesoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n" "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2050,17 +2088,17 @@ msgstr "" "Tīkls, vai arī Mandrakesoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n" "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nav spoguļservera" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2075,63 +2113,63 @@ msgstr "" "ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrakelinux\n" "oficiālo atjauninājumu puses." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "failos" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2142,29 +2180,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" "Lūdzu izvēlieties avotus,\n" "kurus vēlaties atnunot:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Izvēlēts" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atjaunināt" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2173,7 +2211,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts." -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2181,17 +2219,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2199,7 +2237,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2207,7 +2245,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2215,12 +2253,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2500,19 +2538,6 @@ msgstr "Noņemt programmatūru" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programmatūras avotu pārvaldnieks" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimēdijas" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Izstrāde" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Izstrāde" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Izvēlēties no jauna" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 74aff113..f0db5715 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 00:27+0100\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski\n" "Language-Team: \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Уред со менливи медиуми" msgid "Path or mount point:" msgstr "Пат или точка на монтирање:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурностни ажурирања" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Тип на медиум:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Откажи" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Отстрани" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Медиумски лимит" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нема)" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ажурирање на медиум" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Регенерирање на hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Општи подесувања..." msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "Снимање CD" msgid "Compression" msgstr "Компресија" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Друго" @@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "Како-да (How-to)" msgid "Literature" msgstr "Литература" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Кластер" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Пренесување на пораките" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Сервиси на чекање" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникација" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Бази на податоци" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Едитори" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Едукација" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Фајл-алатки" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игри" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Авантури" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркадни" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "На табла" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карти" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Гатанки" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графички десктоп" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-базиран" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мултимедија" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Муабети" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Пренос на датотеки" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Инстант пораки" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Новости" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Далечински пристап" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Канцеларија" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Јавни клучеви" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Издаваштво" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономија" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биологија" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хемија" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Информатика" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Гео-науки" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Школки" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основни" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурација" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Подигање и иницијализација" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакети" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатење" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Развој" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Развивање" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализација" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел и хардвер" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Текст-алатки" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Играчки" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Нема достапни)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултати од пребарувањето" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултати од пребарувањето нема" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Почекајте, пребарување..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Може да се надградат" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Може да се додадат" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Селектиран" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Неселектиран" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повеќе информации за пакетот..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Изберете" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Нема надградба" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1117,28 +1153,28 @@ msgstr "" "достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n" "или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Сите" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Информации" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информации за пакетите" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1146,12 +1182,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1160,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1171,12 +1207,12 @@ msgstr "" "следниве пакети:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни се дополнителни пакети" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1187,17 +1223,17 @@ msgstr "" "и следниве пакети:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1208,177 +1244,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некои пакети треба да се отстранат" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Големина на селектирани: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Датотеки:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиум: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Моментално инсталирана верзија: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Големина: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Функција: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина за надградба: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надградби заради бубачки" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Нормални надградби" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s избори" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Изборот на пакети на Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сите пакети, по група" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сите пакети, по големина" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сите пакети, според селектираност" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Сите пакети, според медиум" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "во имињата" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "во описите" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "во имињата на датотеките" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормална информација" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимална информација" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Премногу пакети се селектирани" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1395,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1411,93 +1447,93 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Отстранување на софтверски пакети" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Ажурирање на софтверски пакети" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталирање на софтверски пакети" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ажурирање на медиум" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ресетирање на селекцијата" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Пре-вчитување на листата пакети" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Приказ" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Најди:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Барај" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1510,12 +1546,12 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1532,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "Потоа, рестатувајте го %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Како рачно да се избере огледало" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1552,62 +1588,62 @@ msgstr "" "\n" "Потоа, рестартувајте го %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Инспекција на %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "промени:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Отстрани .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Користење на .%s како главна датотека" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не прави ништо" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталирањето заврши" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Инспекција..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Сѐ е успешно инсталирано" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем при инсталирањето" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1618,17 +1654,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не можат да се земат изворните пакети." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,37 +1677,37 @@ msgstr "" "Пријавени грешки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталирање на пакет..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Иницијализација..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промена на медиум" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Молам внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Префрлање на пакетот „%s“ (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1686,12 +1722,12 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме со инсталирање?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталирањето не успеа" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1704,22 +1740,22 @@ msgstr "" "\n" "Може да треба да ја освежите базата на медиуми." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не можам да пристапам на rpm датотеката [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1732,47 +1768,47 @@ msgstr "" "Некои конфигурациони датотеки беа создадени како „.rpmnew“\n" "или „.rpmsave“, и понатаму можете да ги испитате:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "сѐ е инсталирано како што треба" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не е најден пакет за инсталирање." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем при отстранување" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1783,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1796,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n" "Вашиот компјутер." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1809,12 +1845,12 @@ msgstr "" "Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n" "ажурираат софтверот на Вашиот компјутер." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1829,183 +1865,183 @@ msgstr "" "пакети на ЦДРОМ или ДВД. Оваа алатка ќе Ви помогне да\n" "инсталирате софтвер на Вашиот компјутер." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ажурирање на софтверот" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Надградби на Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информации..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрија" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралија" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгија" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарија" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германија" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Грција" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Шпанија" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финска" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Франција" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Унгарија" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италија" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Јапонија" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Кореја" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвешка" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Полска" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалија" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русија" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Шведска" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британија" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Кина" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "САД" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2018,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2032,12 +2068,12 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжиме?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2045,12 +2081,12 @@ msgstr "" "Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала од веб-сајтот на " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Грешка при преземање" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2065,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Мрежата, или пак веб-сајтот не е достапен/достапна.\n" "Ве молиме обидете се подоцна." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2080,17 +2116,17 @@ msgstr "" "Мрежата, или пак веб-сајтот на Mandrakesoft не е достапна/достапен.\n" "Обидете се подоцна." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нема огледало" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Не можам да пронајдам огледало што одговара." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2105,63 +2141,63 @@ msgstr "" "кога архитектурата на Вашиот процесор не е подржана од\n" "официјалните надградби на Мандрак Линукс." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Изберете го саканото огледало." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Испитување на датотека од медиумот „%s“..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Испитување на далечински датотека од медиумот „%s“..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " готово" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспеа!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s од медиумот %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Почнувам со преземање на '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Префрлање на '%s', преостанато време:%s, брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Префрлање на '%s', брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Грешка при преземање на пакетите" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2179,27 +2215,27 @@ msgstr "" "обидете\n" "подоцна." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ажурирање на медиум" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Избери ги сите" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ажурирај" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2212,7 +2248,7 @@ msgstr "" "Грешки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2223,17 +2259,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Не може да се креира медиум." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Неуспех при додавање медиум" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2244,7 +2280,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2255,7 +2291,7 @@ msgstr "" "на %s на која што работите (%s).\n" "Медиумот ќе биде оневозможен." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2266,12 +2302,12 @@ msgstr "" "на Mandrakelinux на која што работите (%s).\n" "Медиумот ќе биде исклучен." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помошта е активирана во заднина" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2548,27 +2584,6 @@ msgstr "Отстранување софтвер" msgid "Software Media Manager" msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Кластер" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Пренесување на пораките" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Сервиси на чекање" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедија" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Јавни клучеви" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Развој" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Развивање" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Ресетирање на селекцијата" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 79f61917..1873ffe1 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 18:27+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Path or mount point:" msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "Jenis:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Batal" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tambah" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Arahan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(tiada)" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Ubah Sumber" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pertolongan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "" msgid "Compression" msgstr "Sessi" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lain-lain" @@ -611,473 +611,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 +#, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 #, fuzzy, c-format msgid "Communications" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, fuzzy, c-format msgid "Databases" msgstr "Pangkalan data CD" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Pembangunan" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dan GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dan Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Penyunting" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, fuzzy, c-format msgid "Emulators" msgstr "Kalkulator" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, fuzzy, c-format msgid "File tools" msgstr "Fail" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Permainan" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arked" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Boards" msgstr "Kad" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kad" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, fuzzy, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Ungu" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sukan" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafikal" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitor" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rangkaian" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, fuzzy, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fail" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mel" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Berita" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "Boleh dihapus" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Pejabat" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Penerbitan" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, fuzzy, c-format msgid "Sciences" msgstr "Baris" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Falak" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Bunyi" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Asas" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasikan" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, fuzzy, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "dan" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Cetakan" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Pembangunan" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Pembangunan" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "dan" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Pelayan" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, fuzzy, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal GNOME" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teks" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Permainan" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Search results" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Cari tiada" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "Konflik dikesan" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package..." msgstr "on." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, fuzzy, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1085,28 +1121,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "on." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Semua" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Maklumat on" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1116,19 +1152,19 @@ msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan,\n" "Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1136,12 +1172,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1149,17 +1185,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Kepada" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1167,177 +1203,177 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Bebas" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, fuzzy, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sederhana " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Saiz: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Alasan " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Huraian: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "%s" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Semua" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, fuzzy, c-format msgid "in names" msgstr "dalam" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "dalam" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "dalam" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, fuzzy, c-format msgid "Normal information" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1348,7 +1384,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Amaran keluar dan?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1363,93 +1399,93 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ubah Sumber" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ulangtetap" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ulangmuat" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Lihat" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ralat fail" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, fuzzy, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A ralat." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1458,12 +1494,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1474,12 +1510,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "dimatikan dalam ulanghidup." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, fuzzy, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "secara manual" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1489,62 +1525,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Buang" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "utama" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Installation finished" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, fuzzy, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semuanya" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, fuzzy, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1555,17 +1591,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1574,37 +1610,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakej." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Persediaan..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ubah" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "on" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1619,12 +1655,12 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1633,22 +1669,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1657,47 +1693,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "fail dalam:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, fuzzy, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "on." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Tidak." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "ralat tidak." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1708,7 +1744,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1717,7 +1753,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "Selamat Datang." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1726,12 +1762,12 @@ msgid "" "computer." msgstr "Selamat Datang on." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1741,183 +1777,183 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "Selamat Datang on on." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Pakej" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Maklumat..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Czech" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greek" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepun" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea Utara" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poland" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1926,7 +1962,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1935,23 +1971,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Ralat semasa muatturun" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1961,7 +1997,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "ralat." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1971,17 +2007,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "ralat." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Tidak" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, fuzzy, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1991,65 +2027,65 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "Kemaskini." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Tunggu\n" "Senarai mirror sedang diambil" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, fuzzy, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, fuzzy, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "fail." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " selesai." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "Setempat" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2060,27 +2096,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Ubah Sumber" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "Update" msgstr "Kemaskini saja" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2089,7 +2125,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "dimatikan" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2097,17 +2133,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2118,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2126,7 +2162,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2134,12 +2170,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, fuzzy, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Bantuan dalam" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2418,16 +2454,5 @@ msgstr "Buang" msgid "Software Media Manager" msgstr "" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Pembangunan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Pembangunan" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 596487f8..377bb43f 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Apparat jinħareġ" msgid "Path or mount point:" msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Ikkanċella" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Add" msgstr "Żid" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Limitu tas-sors" msgid "Command" msgstr "Kmand" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ebda)" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Aġġorna sors" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Erġa’ ġġenera l-hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Setings tal-proxy globali" msgid "Help" msgstr "Għajnuna" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -606,9 +606,9 @@ msgstr "Ħruq ta' CDs" msgid "Compression" msgstr "Kompressjoni" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Oħrajn" @@ -639,473 +639,509 @@ msgstr "Kif tagħmel (howto)" msgid "Literature" msgstr "Letteratura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Mogħdija ta' messaġġi" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Servizzi ta' kju" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikazzjoni" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Deployment" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME u GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE u Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Edituri" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Edukazzjoni" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulaturi" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Għodda tal-fajls" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Logħob" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avventura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Boards" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karti" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Taħbil il-moħħ" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strateġija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Desktop grafiku" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Ibbażat fuq FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoraġġ" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedja" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Taħdit" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Trasferiment ta’ fajls" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Messaġġi instantanji" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Imejl" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Aħbarijiet" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Aċċess remot" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Uffiċċju" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Ċifrarji pubbliċi" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Pubblikazzjoni" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Xjenza" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Bioloġija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimika" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Xjenza tal-kompjuter" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fiżika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Awdjo" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bażi" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Xegħil (boot u init)" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Ħardwer" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakkettjar" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printjar" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Deployment" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Deployment" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internazzjonalizzazzjoni" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel u ħardwer" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Libreriji" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Għodda tat-test" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ġugarelli" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Riżultat tat-tfittxija" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ieqaf" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Magħżul" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Mhux magħżulin" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ebda aġġornament" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1116,28 +1152,28 @@ msgstr "" "aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " "nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Kollha" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Iżjed tagħrif" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1147,12 +1183,12 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1161,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1172,12 +1208,12 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieġa" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1188,17 +1224,17 @@ msgstr "" "jiġu nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1209,177 +1245,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fajls:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Log tal-bidliet:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sors:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Raġuni għall-aġġornament: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Deskrizzjoni: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Aġġornamenti normali" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fl-ismijiet tal-fajls" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1396,7 +1432,7 @@ msgstr "" "\n" "Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1411,93 +1447,93 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aġġorna sorsi" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Irrisettja l-għażla" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/O_ħroġ" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Għaż_liet" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Għajnuna" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Problema fatali" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1510,12 +1546,12 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1531,12 +1567,12 @@ msgstr "" "\n" "Imbgħad, erġa’ startja %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1551,62 +1587,62 @@ msgstr "" "\n" "Imbagħad, erġa' startja %s" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "bidliet:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kollox ġie nstallat." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1617,17 +1653,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,37 +1677,37 @@ msgstr "" "Problema/i rappurtati:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Qed ninizjalizza..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1686,12 +1722,12 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli bl-installazzjoni?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1705,22 +1741,22 @@ msgstr "" "\n" "Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1733,47 +1769,47 @@ msgstr "" "Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" "issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kollox ġie nstallat sew" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema waqt it-tneħħija" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1784,7 +1820,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1797,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1810,12 +1846,12 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1830,183 +1866,183 @@ msgstr "" "jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" "il-kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Aġġornament Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Le" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iva" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Awstrija" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Awstralja" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belġju" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brażil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblika Ċeka" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Ġermanja" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greċja" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandja" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Franza" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungerija" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Iżrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italja" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Ġappun" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveġja" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonja" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugall" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russja" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezja" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakkja" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Renju Unit" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Ċina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2019,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "Nista' nkompli?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2032,25 +2068,25 @@ msgstr "" "\n" "Nista' nkompli?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Problema waqt it-tniżżil" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2065,7 +2101,7 @@ msgstr "" "In-network, jew il-website ta' Mandrakesoft, tista' ma tkunx \n" "disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2080,17 +2116,17 @@ msgstr "" "In-network, jew il-website ta' Mandrakesoft, tista' ma tkunx \n" "disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ebda mera" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2105,63 +2141,63 @@ msgstr "" "komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n" "mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " lest." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "falla!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s mis-sors %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Tniżżil ta' \"%s\", ħin li fadal: %s, veloċitàL %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Problema biex jinkisbu l-pakketti" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2176,27 +2212,27 @@ msgstr "" "dan il-każ tista' tuża l-Immaniġġjar ta' Sorsi biex tneħħih u terġa'\n" "żżidu, inkella bħalissa ma jistax jintleħaq u tista' tipprova iżjed tard." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aġġorna sorsi" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Magħżul" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aġġorna" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2209,7 +2245,7 @@ msgstr "" "Problemi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2220,17 +2256,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ma nistax noħloq medju." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2241,7 +2277,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2252,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux li qed tuża (%s).\n" "Se jintefa." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2263,12 +2299,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux li qed tuża (%s).\n" "Se jintefa." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Għajnuna attwata" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2545,27 +2581,6 @@ msgstr "Neħħi softwer" msgid "Software Media Manager" msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Mogħdija ta' messaġġi" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Servizzi ta' kju" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedja" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Ċifrarji pubbliċi" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Deployment" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Deployment" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Irrisettja l-għażla" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6e8ee95a..9f9b413a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-27 11:48+0100\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Fjernbar enhet" msgid "Path or mount point:" msgstr "Sti eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "Mediumstype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Mediagrense" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Oppdater medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerer hdliste" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Globalt proxyoppsett" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "CD-brenning" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andre" @@ -641,473 +641,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Litteratur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Meldingsvideresending" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Kø-tjenester" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikasjon" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Utrulling" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kjerne" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Tekstprogrammer" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Undervisning" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filverktøy" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spill" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brett" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Pusslespill" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafisk skrivebord" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-basert" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Overvåking" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Nettverk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Prat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Lynmelding" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Epost" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjerntilgang" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Offentlige nøkler" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publisering" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vitenskap" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datavitenskap" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geovitenskap" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikk" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysikk" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skall" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Oppstart og init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakking" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Utrulling" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Utrulling" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "Sanntype" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11-bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasjonalisering" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kjerne og maskinvare" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Tjenere" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstverktøy" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leketøy" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ikke tilgjengelig)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Søkeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vennligst vent, søker..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Oppgraderbar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan legges til" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valgte" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ikke valgt" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer informasjon om pakke..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vennligst velg" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vennligst vent, lister pakker..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen oppdatering" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr "" "noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" "din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer info" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasjon på pakker" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1150,12 +1186,12 @@ msgstr "" "å bli fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "vekk nå:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (hører til skip-lista)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker må fjernes" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nåværende installerte versjon: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Feilrettingsoppdateringer" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valg" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-valg" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, etter gruppe" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, etter størrelse" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, etter valgstadie" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakker, etter mediumlager" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navn" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavn" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal informasjon" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informasjon" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du trenger å velge noen pakker først." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1399,7 +1435,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1414,93 +1450,93 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Programvarepakkeroppdatering" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Programvarepakker-installasjon..." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Oppdaterer media" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Resett valget" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Last pakkelisten på nytt" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Vis" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kritisk feil" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En kritisk feil oppsto: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1513,12 +1549,12 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1535,12 +1571,12 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1555,62 +1591,62 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sjekker %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "endringer:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Bruk .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjør noe" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sjekk..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alt ble vellykket installert" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemer under installasjon" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1621,17 +1657,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1644,37 +1680,37 @@ msgstr "" "Feil rapportert:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Endre medium" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Sjekker pakkers signatur..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1689,12 +1725,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette installasjon?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon feilet" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1707,22 +1743,22 @@ msgstr "" "\n" "Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "klarte ikke å åpne rpm-fil [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1735,47 +1771,47 @@ msgstr "" "Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" "du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alt ble korrekt installert" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mer informasjon om pakke..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst ven, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem under fjerning" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1786,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1799,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1812,12 +1848,12 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" "på maskinen din." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til installasjonsprogrammet for programvarepakker!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr "" "på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n" "programvare du ønsker å installere på maskinen din." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programvareoppdatering" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Østerrike" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiske Republikk" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Hellas" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungarn" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "USA" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2022,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2035,24 +2071,24 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Vennligst vent, laster ned tjeneradresser..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra Mandrakesoft website." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Feil under nedlasting" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2067,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Nettverket, eller nettsiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n" "Vennligst prøv igjen senere." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2082,17 +2118,17 @@ msgstr "" "Nettverket, eller Mandrakesoft websiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n" "Vennligst prøv igjen senere." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Inget speil" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Jeg kan ikke finne en tjener." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2107,63 +2143,63 @@ msgstr "" "når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n" "av Mandrakelinux offisielle oppdateringer." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vennligst velg ønsket speil." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Utforsker fil fra medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Utforsker ekstern fil fra medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " ferdig." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " feilet!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s fra medium %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starteer nedlastning av `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Feil ved henting av pakker" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2181,27 +2217,27 @@ msgstr "" "det\n" "og du bør da prøve på nytt senere." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Oppdaterer media" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Velg mediumet du ønsker å oppdatere:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Valgte" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2214,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Feil:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2225,17 +2261,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke opprette medium." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2246,7 +2282,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2257,7 +2293,7 @@ msgstr "" "versjonen av %s du kjører (%s).\n" "Det vil bli deaktivert" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2268,12 +2304,12 @@ msgstr "" "versjonen av Mandrakelinux du kjører (%s).\n" "Det vil bli deaktivert" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2550,27 +2586,6 @@ msgstr "Fjern programvare" msgid "Software Media Manager" msgstr "Programvare-Mediahåndterer" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Meldingsvideresending" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Kø-tjenester" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Offentlige nøkler" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Utrulling" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Utrulling" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Resett valget" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 59199c67..03868842 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 23:24+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Verwisselbaar apparaat" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pad of koppelpunt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "Mediumtype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -174,9 +174,9 @@ msgstr "Annuleren" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Toevoegen" # it in the sense of taking out the media is definately wrong! # -Reinout #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Media limiet" msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(geen)" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Medium verversen" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist regenereren" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Globale proxy-instellingen" msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -622,9 +622,9 @@ msgstr "CD-branden" msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -655,474 +655,510 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Literatuur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Berichten doorgeven" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Queueing-diensten" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Communicatie" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Uitrol" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME en GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE en Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Onderricht" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulators" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Bestandsgereedschappen" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spelletjes" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avontuur" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bordspellen" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kaarten" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzels" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafische werkomgeving" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Gebaseerd op FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" # Nieuwe vertaling 'toezicht houden' okee? -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Observatie" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netwerktoepassingen" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Bestandsoverdracht" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Directe berichten" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-mail" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Toegang op afstand" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Publieke sleutels" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publiceren" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Wetenschap" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Scheikunde" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatica" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Aardwetenschappen" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Wiskunde" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Natuurkunde" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Opstarten en initialisatie" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakketbeheer" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Afdrukken" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Uitrol" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Uitrol" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisatie" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel en apparatuur" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstgereedschappen" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Speeltjes" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Zoekresultaat (niets)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Opwaardeerbaar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Toevoegbaar" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Niet geselecteerd" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Maak een keuze" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Geen vernieuwing" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1134,28 +1170,28 @@ msgstr "" "geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" "geïnstalleerd heeft." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meer informatie" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informatie over pakketten" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1166,12 +1202,12 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1181,7 +1217,7 @@ msgstr "" "beschadigen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1191,12 +1227,12 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1207,17 +1243,17 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1228,179 +1264,179 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reden voor bijwerken: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmafout-reparaties" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux keuzes" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakketten, op groep" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakketten, op grootte" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "in namen" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" # Local media -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in bestandsnamen" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normale informatie" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1417,7 +1453,7 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1433,93 +1469,93 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om hiermee door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Softwarepakketten-opwaardering" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten-installatie" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Media verversen" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Alle selecties opheffen" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Pakkettenlijst herladen" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/A_fsluiten" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Beeld" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1533,12 +1569,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1555,12 +1591,12 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1575,63 +1611,63 @@ msgstr "" "\n" "Herstart daarna %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspecteren van %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "veranderingen:" # Removable media -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem tijdens de installatie" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1642,17 +1678,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1665,37 +1701,37 @@ msgstr "" "Gerapporteerde fout(en):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1710,12 +1746,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1728,22 +1764,22 @@ msgstr "" "\n" "U wilt misschien uw media-database verversen." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "geen toegang tot RPM-bestand [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1756,47 +1792,47 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Meer informatie over pakket..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem tijdens het verwijderen" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1807,7 +1843,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1820,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1833,12 +1869,12 @@ msgstr "" "Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1853,187 +1889,187 @@ msgstr "" "softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" "met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Softwarepakketten-opwaardering" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Vernieuwen" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australië" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "België" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechië" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denemarken" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Griekenland" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrijk" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" # Use plural for "installed" if your language # * distinguish plural and singular here -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israël" # Use plural for "installed" if your language # * distinguish plural and singular here -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italië" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Zweden" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Verenigd Koninkrijk" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2046,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2059,14 +2095,14 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mandrakesoft " "webstek." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2074,12 +2110,12 @@ msgstr "" "Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de Mandrakesoft " "webstek." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fout tijdens ophalen" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2094,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Het netwerk, of de Mandrakesoft-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n" "Probeert u het later opnieuw." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2109,17 +2145,17 @@ msgstr "" "Het netwerk, of de Mandrakesoft-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n" "Probeert u het later opnieuw." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Geen mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2134,64 +2170,64 @@ msgstr "" "is het geval waarin de architectuur van uw processor niet ondersteund\n" "wordt door de officiële Mandrakelinux mirrors." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Kies de gewenste mirror." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiëren van bestand voor medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Onderzoeken bestand van medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Onderzoeken van bestand op afstand van medium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " klaar." # Local media -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mislukt!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s van medium %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starten met ophalen van `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fout bij het ophalen van de pakketten" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2210,27 +2246,27 @@ msgstr "" "het \n" "op een later tijdstip opnieuw proberen." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Media verversen" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Selecteer de media die u wilt bijwerken:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Geselecteerd" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Verversen" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2243,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Foutmeldingen:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2254,17 +2290,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Niet in staat medium aan te maken" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Toevoegen medium mislukt" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2275,7 +2311,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2286,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux die u gebruikt (%s).\n" "Het zal worden gedeactiveerd." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2297,12 +2333,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux die u gebruikt (%s).\n" "Het zal worden gedeactiveerd." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2578,27 +2614,6 @@ msgstr "Software verwijderen" msgid "Software Media Manager" msgstr "Software Mediabeheer" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Berichten doorgeven" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Queueing-diensten" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Publieke sleutels" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Uitrol" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Uitrol" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Alle selecties opheffen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d1ae13b5..9c1174e2 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 12:23+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Flyttbar eining" msgid "Path or mount point:" msgstr "Stig eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Tryggleiksoppdateringar" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Medietype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Mediegrense" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Oppdater medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Lag hd-liste om att" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Oppdaterer medium. Vent litt ..." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Globale val ..." msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "CD-brenning" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Anna" @@ -637,473 +637,509 @@ msgstr "Hjelpeoppskrifter" msgid "Literature" msgstr "Litteratur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Klynger" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Meldingssending" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Køtenester" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikasjon" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databasar" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kjerne" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Skriveprogram" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Utdanning" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorar" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filverktøy" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spel" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Eventyrspel" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brettspel" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kortspel" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Tenkespel" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategispel" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafisk skrivebord" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-basert" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Bilete" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Overvaking" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Nettverk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Nettprat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filoverføring" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Lynmeldingar" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Diskusjonsgrupper" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjerntilgang" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Verdsveven" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Offentlegnøklar" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publisering" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vitskap" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Reknevitskap" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geovitskap" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikk" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysikk" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skal" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Grunnsystem" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Oppstart" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakkarhandtering" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Utrulling" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Utrulling" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "TrueType" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11-punktbilete" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasjonalisering" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Maskinvare og kjernen" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Tenarar" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalar" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstverktøy" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leiker" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Film" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ikkje tilgjengeleg)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Søkjeresultat" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Søkjeresultat (ingen)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Søkjer. Vent litt ..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Programinstallering" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Oppgraderbar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan leggjast til" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valt" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ikkje valt" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Programinstallering %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meir informasjon om pakken ..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vel" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Du treng éin av desse pakkane:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Hentar oversikt over pakkar. Vent litt ..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Inga oppdatering" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1114,28 +1150,28 @@ msgstr "" "ikkje finst nokon oppdateringar for pakkane på maskina di, eller at du " "allereie har installerte dei." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meir informasjon" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Pakkeinformasjon" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nokre andre pakkar må fjernast" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1145,12 +1181,12 @@ msgstr "" "Grunna avhengnader må òg desse pakkane fjernast:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nokre pakkar kan ikkje fjernast" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1159,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Viss du fjerna desse pakkane ville ikkje systemet ditt fungert lenger:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr "" "Grunna avhengnader kan ikkje desse pakkane installerast:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Du treng nokre fleire pakkar" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1184,17 +1220,17 @@ msgstr "" "Grunna avhengnader må òg desse pakkane installerast:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (er i «hopp over»-lista)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Kan ikkje installera alle pakkane" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1205,177 +1241,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nokre pakkar må fjernast" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valt: %d MiB. Ledig plass: %d MiB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valt: %d MiB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Det finst inga beskriving for denne pakken\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Endringslogg:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Installert versjon: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storleik: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KiB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Prioritet: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samandrag: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Oppdateringsgrunn: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskriving: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Feilrettingar" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Vanlege oppdateringar" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s val" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-val" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakkar (alfabetisk)" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakkar (gruppert)" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakkar (etter storleik)" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakkar (etter valstatus)" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakkar (etter plassering)" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakkar (etter oppdateringsstatus)" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Berre blad (sortert etter installeringsdato)" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivingar" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Vanleg informasjon" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Detaljert informasjon" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du må velja nokre pakkar først." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakkar valde" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1391,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du heilt sikker på at du vil prøva å installera alle pakkane?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1406,93 +1442,93 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programpakkar" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Oppdatering av programpakkar" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installering av programpakkar" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Oppdater medium" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Fjern all merking" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Last pakkelista om att" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Vi_s" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Val" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatiske valde pakkar" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Søk etter:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kritisk feil" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1505,12 +1541,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1526,12 +1562,12 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Korleis velja spegel manuelt" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1545,62 +1581,62 @@ msgstr "" "\n" "Start så %s på nytt." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar. Vent litt ..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Granskar %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "endringar:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Bruk .%s som hovudfil" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ikkje gjer noko" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installeringa er fullført" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Gransk ..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alt vart rett installert" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle pakkane vart rett installert." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Feil ved installering" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1611,17 +1647,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Klarte ikkje henta kjeldepakkar. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1634,37 +1670,37 @@ msgstr "" "Feil:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installerer pakke ..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Gjer klar ..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Endra medium" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Lastar ned pakken «%s» (%s av %s) ..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Stadfestar pakkesignaturar ..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1679,12 +1715,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du likevel halda fram installeringa?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1697,22 +1733,22 @@ msgstr "" "\n" "Du bør oppdatera mediedatabasen." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Førebur pakkeinstallering ..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1726,47 +1762,47 @@ msgstr "" "«.rpmnew» eller «.rpmsave». Du kan sjå nøyare på\n" "desse, og eventuelt gjera endringar:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alt vart rett installert" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Desse pakkane inneheld oppgraderingsinformasjon" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Meir informasjon om pakken ... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Fann ingen pakkar som kan installerast." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Kritisk feil: Fann ingen pakkar for installering." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Les pakkedatabase. Vent litt ..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Fjernar pakkar. Vent litt ..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Feil ved fjerning" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1777,7 +1813,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1790,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Her kan du letta finna og fjerna dei programma du ikkje lenger\n" "ønskjer å ha på maskina di." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1803,12 +1839,12 @@ msgstr "" "Her kan du lett finna dei oppdateringane du ønskjer å installera\n" "på maskina di." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til programinstalleringa!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr "" "systemet. Med dette verktøyet kan du lett velja kven avdesse\n" "du vil installera på maskina di." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programoppdatering" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Oppdater programvare" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informasjon ..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austerrike" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjekkia" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Hellas" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Nord-Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noreg" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "USA" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Henta spegeladresser frå Internett. Vent litt." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Henta spegeladresser frå Mandrakesoft-nettstaden. Vent litt." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Feil ved nedlasting" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Moglege grunnar kan vera at nettstaden eller nettverket er nede.\n" "Prøv på nytt seinare." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr "" "Moglege grunnar kan vera Mandrakesoft-nettstaden eller nettverket er nede.\n" "Prøv på nytt seinare." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ingen spegel" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Finn ikkje ein passande spegel." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2096,63 +2132,63 @@ msgstr "" "offisielle oppdateringar for prosessorarkitekturen din ikkje\n" "er støtta." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vel spegel." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierer fil for mediet «%s» ..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Granskar fila til mediet «%s» ..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Granskar fjernfila til mediet «%s» ..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " fullført." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mislykka." #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s frå mediet %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Startar nedlasting av «%s» ..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Lastar ned «%s». Tid igjen: %s. Fart: %s." -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Lastar ned «%s». Fart: %s." -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Feil ved henting av pakkar" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2169,27 +2205,27 @@ msgstr "" "mediet, og så leggja det til på nytt. Om mediet ikkje\n" "er tilgjengeleg bør du prøva på nytt seinare." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Oppdater medium" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Vel mediet du vil oppdatera:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Merk alle" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2202,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Feil:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2213,17 +2249,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Klarte ikkje leggja til mediet." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr "" "du køyrer (%s).\n" "Det vert derfor sett ut av bruk." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2256,12 +2292,12 @@ msgstr "" "versjonen du køyrer (%s).\n" "Det vert derfor sett ut av bruk." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2537,27 +2573,6 @@ msgstr "Fjern programvare" msgid "Software Media Manager" msgstr "Mediehandtering" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Klynger" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Meldingssending" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Køtenester" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Offentlegnøklar" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Utrulling" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Utrulling" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Fjern all merking" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 66aa0371..6ab1e06b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 19:47+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Napęd wymienny" msgid "Path or mount point:" msgstr "Ścieżka lub punkt montowania:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeństwa" @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Rodzaj nośnika:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -165,9 +165,9 @@ msgstr "Anuluj" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Ograniczenie nośnika" msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(brak)" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Zregeneruj hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Proszę czekać, aktualizacja nośnika..." @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Globalne ustawienia pośrednika" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "Wypalanie płyt CD" msgid "Compression" msgstr "Komprecja" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -637,473 +637,509 @@ msgstr "Dokumenty HOWTO" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Klaster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Przekazywanie wiadomości" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Usługi kolejkowania" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacja" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bazy Danych" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Rozmieszczanie" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME i GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Jądro" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Edukacja" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatory" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Narzędzia plikowe" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Gry" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Przygodowe" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Przygodowe" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Planszowe" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportowe" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Pulpit graficzny" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Oparte na FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sieć" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Pogawędki" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Przesyłanie plików" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Komunikatory" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poczta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Nowości" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Zdalny dostęp" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Klucze publiczne" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikowanie" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Nauka" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Technika komputerowa" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Nauka o Ziemi" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematyka" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizyka" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Powłoki" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Podstawowe" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakowanie" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Rozmieszczanie" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Rozmieszczanie" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmapa X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacjonalizacja" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Jądro i sprzęt" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serwery" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Narzędzia tekstowe" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Zabawki" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostępne)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizowalne" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Dodawalne" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Wybrane" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nie wybrane" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Proszę wybrać" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszę czekać, wypisywanie pakietów..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1114,28 +1150,28 @@ msgstr "" "dostępnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" "już zainstalowano wszystkie aktualizacje." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Wszystko" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Więcej info" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacje o pakietach" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Zostanie usuniętych kilka dodatkowych pakietów" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1146,12 +1182,12 @@ msgstr "" "usunięte:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1160,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1171,12 +1207,12 @@ msgstr "" "teraz odznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1187,17 +1223,17 @@ msgstr "" "zostać zainstalowane:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (należy do listy pominięć)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1208,177 +1244,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektóre pakiety muszą zostać usunięte" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Plików:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Nośnik: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Ważność: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiające błędy" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Zwykłe aktualizacje" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Lista wyboru Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Wszystkie pakiety, według grupy" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Wszystkie pakiety, według rozmiaru" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Wszystkie pakiety, według stanu zaznaczenia" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Wszystkie pakiety, według repozytorium nośników" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Wszystkie pakiety, według dostępności aktualizacji" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Tylko liście, uporządkowane według daty instalacji" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "w nazwach" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "w nazwach plików" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Podstawowe informacje" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informacji" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1395,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy naprawdę chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1410,93 +1446,93 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Przeładuj listę pakietów" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Zakończ" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Widok" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Znajdź:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Poważny błąd" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1510,12 +1546,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Już istniejące nośniki aktualizacyjne" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1532,12 +1568,12 @@ msgstr "" "\n" "Następnie uruchom ponownie %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposób ręcznego wyboru serwera zwierciadlanego" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1552,62 +1588,62 @@ msgstr "" "\n" "Potem należy ponownie uruchomić %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "zmiany:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Usuń %s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdź..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1618,17 +1654,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1641,37 +1677,37 @@ msgstr "" "Zgłoszono błąd(błędy):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietów..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zmień nośnik" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1686,12 +1722,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować instalację?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1704,22 +1740,22 @@ msgstr "" "\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych nośników." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1732,47 +1768,47 @@ msgstr "" "Pewne pliki konfiguracyjne zostały utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" "Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie działanie:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Te pakiety zawierają także informacje o uaktualnieniach" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Więcej informacji o pakiecie..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem podczas usuwania" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1783,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1796,7 +1832,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1809,12 +1845,12 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1829,183 +1865,183 @@ msgstr "" "pakietów oprogramowania na płycie CD lub DVD. To narzędzie pomoże ci\n" "wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Aktualizacja Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazylia" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Szwajcaria" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostaryka" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Czechy" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dania" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecja" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francja" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Węgry" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Włochy" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polska" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rosja" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Szwecja" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Słowacja" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Wielka Brytania" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Chiny" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2019,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2033,23 +2069,23 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Proszę czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Błąd podczas pobierania" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2064,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Sieć lub strona www Mandrakesoft mogą być niedostępne.\n" "Spróbuj później ponownie." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2079,17 +2115,17 @@ msgstr "" "Sieć lub strona www Mandrakesoft mogą być niedostępne.\n" "Spróbuj później ponownie." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2104,63 +2140,63 @@ msgstr "" "gdy architektura tego procesora nie jest obsługiwana przez Oficjalne\n" "Aktualizacje Pakietów Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiowanie pliku dla nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Badanie pliku nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Badanie zdalnego pliku nośnika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " gotowe." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " niepowodzenie!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s z nośnika %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakończenia:%s, szybkość:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2176,27 +2212,27 @@ msgstr "" "usunąć i ponownie dodać w celu ponownej konfiguracji. Inną przyczyną\n" "może być niedostępność pakietu i należy spróbować jeszcze raz później." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizacja nośnika(-ów)" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Wybierz nośnik(i) do aktualizacji:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Wybrane" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2208,7 +2244,7 @@ msgstr "" "Błędy:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2219,17 +2255,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nie można utworzyć nośnika." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2240,7 +2276,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2251,7 +2287,7 @@ msgstr "" "systemu Mandrakelinux (%s).\n" "Zostanie on wyłączony." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2262,12 +2298,12 @@ msgstr "" "systemu Mandrakelinux (%s).\n" "Zostanie on wyłączony." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoc uruchomiona w tle" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2544,27 +2580,6 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania" msgid "Software Media Manager" msgstr "Menedżer nośników oprogramowania" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Klaster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Przekazywanie wiadomości" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Usługi kolejkowania" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Klucze publiczne" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Rozmieszczanie" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Rozmieszczanie" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Usuń zaznaczenie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f0ebc12c..142b5674 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 16:27+0000\n" "Last-Translator: Américo José Melo \n" "Language-Team: Português \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dispositivo removível" msgid "Path or mount point:" msgstr "Localização ou ponto de montagem:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizações de segurança" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Tipo de média:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Cancelar" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Limite da média" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Actualizar média" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerar hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Por favor aguarde, a actualizar média..." @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Opções globais..." msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -618,9 +618,9 @@ msgstr "Gravação de CD" msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -651,473 +651,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Passagem de Mensagens" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Serviços de Fila" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicações" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de Dados" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programação" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME e GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Educação" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Ferramentas de Ficheiros" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcada" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tabuleiros" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartas" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Desporto" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ecrã Gráfico" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Baseado em FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorização" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferir Ficheiros" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mensageiros" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correio Eletrônico" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Noticias" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acesso Remoto" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Chaves Públicas" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicar" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciências" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ciência de Computação" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geociências" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Linhas de Comando" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Arranque e Inicialização" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pacotes" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimir" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Distribuição" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Distribuição" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipo1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e Hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livrarias" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminais" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Ferramentas de Texto" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Não disponível)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultados da pesquisa" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da pesquisa (nenhum)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizavel" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Adicionável" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Não seleccionado" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informação no pacote..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nenhuma actualização" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1128,28 +1164,28 @@ msgstr "" "não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n" "computador, ou já os instalou todos." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Tudo" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais info" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informação nos pacotes" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1160,12 +1196,12 @@ msgstr "" "também precisa(m) ser removido(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1174,7 +1210,7 @@ msgstr "" "A remoção destes pacotes pode danificar o seu sistema, desculpe:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1185,12 +1221,12 @@ msgstr "" "deve(m) ser desmarcado(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais necessários" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1201,17 +1237,17 @@ msgstr "" "também precisam ser instalados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pertence à lista omitida)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1222,177 +1258,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes necessitam ser removidos" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Espaço livre no disco: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho seleccionado: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descrição não disponível para este pacote\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Média: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumário: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualização: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizações de correcções de erros" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizações normais" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s escolhas" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Escolhas Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos os pacotes, por grupo" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos os pacotes, por estado de selecção" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos os pacotes, por média de origem" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Só as folhas, por data de instalação" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos nomes dos ficheiros" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informação normal" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informação máxima" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Precisa seleccionar alguns pacotes primeiro." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1409,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja realmente instalar todos os pacotes seleccionados?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1424,93 +1460,93 @@ msgstr "" "\n" "Pode-se prosseguir?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Remoção de Pacotes de Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualização de Pacotes de Software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalação de Pacotes de Software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Actualizar média" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Restaurar a selecção" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Ver" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar pacotes seleccionados automaticamente" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pesquisar:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1523,12 +1559,12 @@ msgstr "" "\n" "Pode-se prosseguir?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Esta média de actualização já existe" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1545,12 +1581,12 @@ msgstr "" "\n" "Então, reinicie o %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como escolher manualmente o seu espelho" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1565,62 +1601,62 @@ msgstr "" "\n" "Então, reinicie o %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "A inspeccionar %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "alterações:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usar .%s como ficheiro principal" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalação finalizada" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo instalado com sucesso" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema durante a instalação" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1631,17 +1667,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Incapaz de transferir pacotes fonte." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Incapaz de transferir os pacotes fonte, desculpe. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1654,37 +1690,37 @@ msgstr "" "Erro(s) comunicados:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "A inicializar..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Mudar média" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A transferir o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1699,12 +1735,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar a instalação?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1717,22 +1753,22 @@ msgstr "" "\n" "Talvez queira actualizar a sua base de dados das médias." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "A preparar a instalação dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1745,48 +1781,48 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" "`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "foi tudo correctamente instalado" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estes pacotes vêm com informações de actualização" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mais informação no pacote... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalar." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Erro irrecuperável: nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a remover pacotes..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a remoção" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1797,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1810,7 +1846,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que software deseja\n" "remover do seu computador." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1823,12 +1859,12 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher que actualizações deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bemvindo à ferramenta de instalação de software!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1843,183 +1879,183 @@ msgstr "" "software no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudá-lo a escolher\n" "que software deseja instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualizar Software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Actualização Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informação..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlândia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "França" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japão" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreia" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polónia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suécia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2032,7 +2068,7 @@ msgstr "" "\n" "Pode-se prosseguir?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2045,12 +2081,12 @@ msgstr "" "\n" "Pode-se prosseguir?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Por favor aguarde, a transferir os endereços dos espelhos." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2058,12 +2094,12 @@ msgstr "" "Por favor aguarde, os endereços dos espelhos estão a ser transferidos do " "website Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erro durante a transferência" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2078,7 +2114,7 @@ msgstr "" "A rede, ou o website, podem não estar disponíveis.\n" "Por favor tente mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2093,17 +2129,17 @@ msgstr "" "A rede, ou o servidor da Mandrakesoft, podem não estar disponíveis.\n" "Por favor tente mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nenhum espelho" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Não foi possível encontrar um espelho adequado." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2118,63 +2154,63 @@ msgstr "" "o caso onde a arquitectura do seu processador não é suportada\n" "pelas Actualizações Oficiais do Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor escolha o espelho desejado." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "A copiar o ficheiro para a média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "A examinar o ficheiro da média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "A examinar o ficheiro remoto da média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " feito." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " falhada!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s da média %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "A iniciar a transferência de '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Transferência de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Transferência de `%s', velocidade:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Erro ao transferir os pacotes" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2190,27 +2226,27 @@ msgstr "" "e voltar a adicionar para reconfigurar, ou está actualmente inalcançável\n" "e deve tentar mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualizar média" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Seleccione a média que deseja actualizar:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar tudo" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2223,7 +2259,7 @@ msgstr "" "Erros:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2234,17 +2270,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Incapaz de criar média." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Falha ao adicionar média" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2255,7 +2291,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2266,7 +2302,7 @@ msgstr "" "que está a usar (%s).\n" "Irá ser desactivada." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2277,12 +2313,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux que está a usar (%s).\n" "Irá ser desactivada." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda lançada em 2º plano" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2558,27 +2594,6 @@ msgstr "Remover Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Médias do Software" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Passagem de Mensagens" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Serviços de Fila" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Chaves Públicas" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Distribuição" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Distribuição" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Restaurar a selecção" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a093c66c..5c8851bf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:50-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho \n" "Language-Team: Português Brasileiro \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Dispositivo removível" msgid "Path or mount point:" msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Atualizações de segurança" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Tipo de mídia:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "Cancelar" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Limite da Mídia" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Atualizar mídia" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Hdlist regenerado" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Configuração Global de proxy" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Gravar CD" msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -643,473 +643,509 @@ msgstr "Como fazer" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Mensagem Passou " + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Enfileirar Serviços" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicações" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Banco de Dados" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Gnome e GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE e Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Educação" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuladores" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Ferramentas de arquivos" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tabuleiros" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cartas" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Esportes" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Estratégia" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ambiente Gráfico" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Baseado em FVWN" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorando" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimídia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Conversação" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferência de Arquivos" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mensagens Instantâneas" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correio" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Notícias" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acesso Remoto" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Chave Pública" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicando" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciências" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Ciência da computação" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geociências" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matemática" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Física" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurações" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot e Início" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Empacotando" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Impressão" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel e Hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servidores" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminais" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Ferramentas em modo texto" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Brinquedos" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Vídeo:" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponível)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da busca (nenhum)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Instalável" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Não selecionado" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no pacote..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1120,28 +1156,28 @@ msgstr "" "atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n" "ou você já atualizou todos." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mais informações" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informação sobre os pacotes" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1152,12 +1188,12 @@ msgstr "" "precisa(m) ser removido(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1166,7 +1202,7 @@ msgstr "" "A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpe:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1177,12 +1213,12 @@ msgstr "" "ser desselecionados agora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais são necessários" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1193,17 +1229,17 @@ msgstr "" "ser instalado(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pertence à lista de ignorados )" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1214,177 +1250,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descrição nao disponível para este pacote\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Arquivos:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Histórico de atualizações:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mídia: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão instalada atualmente: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razão para atualização:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizações para correção de erros" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Atualizações normais" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Recomendação do Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Todos os pacotes, por grupo" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Todos os pacotes, por tamanho" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Todos os pacotes, por estado de seleção" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos os pacotes, por repositório de mídia" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Todos pacotes, por disponibilidade de atualização" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Somente os existentes, classificado pela data de instalação" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "nos arquivos" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informação máxima" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Você precisa selecionar alguns pacotes primeiro." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pacotes demais foram selecionados" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1401,7 +1437,7 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1416,93 +1452,93 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Remoção de Pacotes de Softwares" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Atualização de Pacotes de Softwares" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalação de Pacotes de Software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atualizar mídia" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Reiniciando a seleção" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Recarregue a lista de pacotes" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Encerrar" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Exibir" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1515,12 +1551,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mídia de atualização já existente" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1537,12 +1573,12 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1557,63 +1593,63 @@ msgstr "" "\n" "Após isso, reinicie o %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Verificando %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "mudanças:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalação concluída" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Verificando..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação" # c-format -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1624,17 +1660,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1647,37 +1683,37 @@ msgstr "" "Erro(s) reportados:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalação do pacote..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Alterando mídia" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1692,12 +1728,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar com a instalação?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1710,22 +1746,22 @@ msgstr "" "\n" "Você precisa atualizar a sua lista de mídias." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalação..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1738,48 +1774,48 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" "você poderá verificar eles agora para realizar alterações:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "tudo foi instalado corretamente" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Estes pacotes vêm com informação da atualização" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mais informações no pacote..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema durante a remoção" # c-format -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1790,7 +1826,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1803,7 +1839,7 @@ msgstr "" "Esse assistente ajudará você a escolher quais pacotes deseja remover\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1815,12 +1851,12 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1835,183 +1871,183 @@ msgstr "" "no DVD. Esse assistente ajudará você na escolha de softwares que\n" "deseja instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Gerenciador de Atualizações." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informação..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áustria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadá" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Suíça" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espanha" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlândia" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "França" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itália" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japão" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coréia" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Países baixos" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Noruega" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polônia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suécia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslováquia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2025,7 +2061,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2039,25 +2075,25 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Erro durante o download" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2073,7 +2109,7 @@ msgstr "" "indisponíveis no momento.\n" "Por favor tente mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2089,17 +2125,17 @@ msgstr "" "indisponíveis no momento.\n" "Por favor tente mais tarde." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nenhum servidor" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2114,63 +2150,63 @@ msgstr "" "que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n" "pelas Atualizaçães Oficiais do Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Escolha o servidor desejado." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copiando arquivo da mídia '%s' ... " -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinando arquivo da mídia '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinando arquivo remoto da mídia '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " pronto." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " falhou!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s da mídia %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Iniciando download de `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Erro ao recuperar pacotes" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2187,27 +2223,27 @@ msgstr "" "para reconfigurá-la, ou você deve tentar novamente\n" "depois." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Atualizar mídia" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Escolha a(s) mídia(s) que deseja atualizar:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2220,7 +2256,7 @@ msgstr "" "Erros: \n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2231,18 +2267,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Incapaz de criar a mídia." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Falhou enquanto adicionava mídia" # c-format -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2253,7 +2289,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2264,7 +2300,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux que você está usando no momento (%s).\n" " ela será desativada." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2275,12 +2311,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux que você está usando no momento (%s).\n" " ela será desativada." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2560,27 +2596,6 @@ msgstr "Remover software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gerenciador de Mídia de Software" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Mensagem Passou " - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Enfileirar Serviços" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimídia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Chave Pública" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Desenvolvimento" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Desenvolvimento" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Reiniciando a seleção" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e6373a4b..71bf2593 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 15:39+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Dispozitiv detaşabil" msgid "Path or mount point:" msgstr "Calea sau punctul de montare:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Tipul mediului:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Renunţă" @@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "Renunţă" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adăugare" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Şterge" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Limite mediu" msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nimic)" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Actualizare medii" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerare hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, actualizez mediul..." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Configurări globale proxy" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Gravare de Cd-uri" msgid "Compression" msgstr "Comprimare" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Diverse" @@ -649,473 +649,509 @@ msgstr "Cum să fac (HowTo)" msgid "Literature" msgstr "Literatură" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Schimb de mesaje" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Servicii de punere în coadă" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Telecomunicaţii" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze de date" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Instalare" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME şi GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE şi Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nucleu" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editoare" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Educaţie" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatoare" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Unelte fișiere" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventură" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Jocuri de acţiune" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Table" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cărţi de joc" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Ecran grafic" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Bazat pe FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorizare" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Reţea" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer fişiere" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Mesagerie instantanee" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poştă" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Ştiri" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Acces la distanţă" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Birou" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Chei publice" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicare" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Științe" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatică" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ştiinţe geo" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematică" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizică" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Interpretoare" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bază" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurare" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Pornire și Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Echipamente" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Împachetare" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimare" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Instalare" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Instalare" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Consolă" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internaţionalizare" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nucleu şi echipamente" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteci" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminale" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Unelte text" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Jucării" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponibil)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultatele căutării" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatele căutării (nimic)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Opreşte" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizabile" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Disponibile pt. adăugare" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Selectate" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Deselectat" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vă rog să alegeţi" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Este necesar unul din următoarele pachete:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, listez pachetele..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nu sunt actualizări" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1126,28 +1162,28 @@ msgstr "" "actualizări disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" "sau că le-aţi instalat deja pe toate." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Toate" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mai multe informaţii" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informaţii despre pachete" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Trebuie şterse unele pachete adiţionale" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1158,12 +1194,12 @@ msgstr "" "următoarele pachete trebuie de asemenea şterse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Unele pachete nu pot fi şterse" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1172,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Ştergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rău:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1183,12 +1219,12 @@ msgstr "" "deselectate acum:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Pachete adiţionale necesare" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1199,17 +1235,17 @@ msgstr "" "trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (este în lista de excluderi)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Unele pachete nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1220,177 +1256,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie şterse" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selectat: %d MB / Spaţiu liber pe disc: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Mărime selecţie: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Descrierea nu este disponibilă pentru acest pachet\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fişiere:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Jurnal schimbări:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Mediu:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versiunea instalată curent:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nume: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mărime: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanţă: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumar: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivul actualizării:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descriere:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizări pentru corectarea erorilor" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizări normale" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Opţiuni Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Toate pachetele, alfabetic" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Toate pachetele, după grup" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Toate pachetele, după mărime" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Toate pachetele, după starea selecţiei" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Toate pachetele, după mediul sursă" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Toate pachetele, după disponibilitatea actualizării" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Numai ramuri, după data instalării" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "în nume" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "în descrieri" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "în numele fişierelor" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informaţii normale" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Informaţii maximale" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Întâi selectaţi nişte pachete." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1407,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "Chiar doriţi să instalaţi pachetele selectate?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1422,93 +1458,93 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi? " -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ştergere pachete Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualizare pachete software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete cu programe..." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Actualizare mediu" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Resetează selecţia" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Reîncarcă lista pachetelor" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Terminare" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Vizualizare" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opţiuni" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Arată pachetele selectate automat" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_jutor" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Caută:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Eroare fatală" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A apărut o eroare fatală: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1522,12 +1558,12 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mediu de actualizare preexistent" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1544,12 +1580,12 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniţi %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum să selectaţi manual serverul oglindă" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1564,62 +1600,62 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniţi %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspectez %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "schimbări:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Şterg .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Foloseşte .%s ca fişier principal" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nu fă nimic" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalare terminată" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspectez..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleme apărute în timpul instalării" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1630,17 +1666,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, regret. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,37 +1689,37 @@ msgstr "" "Eroare(erori) raportată(e):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Iniţializez..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Schimbă mediul" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s] " -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verific semnăturile pachetelor..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1698,12 +1734,12 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalare eşuată" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1716,22 +1752,22 @@ msgstr "" "\n" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date a mediilor sursă." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1744,47 +1780,47 @@ msgstr "" "Unele fişiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" "le puteţi inspecta acum pentru a decide acţiunile ulterioare:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Aceste pachete conţin informaţii de actualizare" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mai multe informaţii despre pachet..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nu am gasit nici un pachet de instalat." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Eroare, nu am găsit nici un pachet pt. instalare, regret." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, citesc baza de date a pachetelelor..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vă rog să aşteptaţi, şterg pachetele..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problemă în timpul ştergerii" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1795,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1808,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n" "să le ştergeţi de pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1822,12 +1858,12 @@ msgstr "" "care doriţi \n" "să le actualizaţi ." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1843,183 +1879,183 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeţi programele pe care doriţi \n" "să le instalaţi pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualizare pachete software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Actualizare Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informaţii... " -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Elveţia" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Cehia" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danemarca" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Franţa" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Marea Britanie" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Statele Unite" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2033,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "Pot să continui?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2047,14 +2083,14 @@ msgstr "" "\n" "Pot să continui?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Vă rog să aşteptaţi, descarc adresele serverelor oglindă de pe situl " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2062,12 +2098,12 @@ msgstr "" "Vă rog să aşteptaţi, descarc adresele serverelor oglindă de pe situl " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Eroare în timpul descărcării." -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2082,7 +2118,7 @@ msgstr "" "Probabil reţeaua sau situl Web al Mandrakesoft nu sunt disponibile.\n" "Vă rog să încercaţi din nou mai târziu." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2097,17 +2133,17 @@ msgstr "" "Probabil reţeaua sau situl Web al Mandrakesoft nu sunt disponibile.\n" "Vă rog să încercaţi din nou mai târziu." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nu există servere oglindă" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2122,63 +2158,63 @@ msgstr "" "cazul când arhitectura procesorului dvs. nu este suportată\n" "de actualizările oficiale Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vă rog să selectaţi serverul oglindă dorit." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Copiez fişierul pentru mediul `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Examinez fişierul pentru mediul `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Examinez fişierul la distanţă pentru mediul `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " terminat." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " Eşec!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s de pe mediul %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Pornesc descărcarea pt: `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Descarc `%s', timp rămas: %s, viteză: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Descarc `%s', viteză: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Eroare la aducerea pachetelor" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2196,27 +2232,27 @@ msgstr "" "iarăsi\n" "mai târziu." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Actualizare mediu" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Selectaţi mediile de actualizat:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selectate" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2229,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Erori:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2240,17 +2276,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nu pot creea mediul." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Adăugare mediu eşuată" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2261,7 +2297,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2272,7 +2308,7 @@ msgstr "" "versiunea de Mandrakelinux pe care o rulaţi (%s).\n" "Va fi dezactivat." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2283,12 +2319,12 @@ msgstr "" "versiunea de Mandrakelinux pe care o rulaţi (%s).\n" "Va fi dezactivat." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajutorul a fost lansat în fundal" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2564,27 +2600,6 @@ msgstr "Ştergere programe" msgid "Software Media Manager" msgstr "Administrator surse de programe" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Schimb de mesaje" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Servicii de punere în coadă" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Chei publice" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Instalare" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Instalare" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Resetează selecţia" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index aae3a4d4..f9294a55 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ru\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:16+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Съемное устройство" msgid "Path or mount point:" msgstr "Путь или точка монтирования:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновления по безопасности" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Тип источника:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Отмена" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Предел источника" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нет)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Обновить источник" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Восстановить hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Пожалуйста, подождите, обновляется носитель..." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Общие настройки proxy" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "Запись CD" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -640,473 +640,509 @@ msgstr "HOWTO" msgid "Literature" msgstr "Литература" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Кластер" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Пересылка сообщений" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Формирование сервисов" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Связь" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Развертывание" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Образование" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторы" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файловые утилиты" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Приключения" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Настольные" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карточные" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортивные" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегии" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графический рабочий стол" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "На основе FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "IceWM" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Передача файла" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Обмен мгновенными сообщениями" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Новости" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Удаленный доступ" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Публичные ключи" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Издательство" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Наука" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Химия" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Компьютерная наука" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "География" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Командные процессоры (Shells)" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Стандартные" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Загрузка и инициализация" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакеты" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Развертывание" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Развертывание" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Локализация" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро и оборудование" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Серверы" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминалы" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Текстовые утилиты" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Игрушки" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Недоступен)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Результаты поиска (нет)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можно обновить" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можно добавить" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Выбранные" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не выбрано" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Дополнительная информация о пакете..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Пожалуйста, выберите" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Нужен один из следующих пакетов:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Обновлений нет" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1117,28 +1153,28 @@ msgstr "" "пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n" "установлены." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Все" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Дополнительно" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация о пакетах" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1148,12 +1184,12 @@ msgstr "" "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1162,7 +1198,7 @@ msgstr "" "К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1173,12 +1209,12 @@ msgstr "" "должен быть отменен:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Требуются дополнительные пакеты" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1189,17 +1225,17 @@ msgstr "" "следующие пакеты:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (принадлежит списку пропущенных)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1210,177 +1246,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Выбранный размер: %d МБ" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "К данному пакету нет описания\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлы:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Источник:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Установленная версия:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важность: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сводка: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина обновления:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновления баг-фиксов" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Нормальные обновления" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Выбор Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Все пакеты, по алфавиту" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Все пакеты, по группе" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Все пакеты, по размеру" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Все пакеты, по хранилищу источника" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "в именах" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описаниях" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "в именах файлов" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Стандартная информация" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информации" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Выбрано слишком много пакетов" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1397,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1412,93 +1448,93 @@ msgstr "" "\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Удаление пакетов программ" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Обновление пакетов программ" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Установка пакетов программ" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Обновить источник" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Сбросить выбор" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Перезагрузить список пакетов" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Вид" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Действия" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Показывать автоматически выбранные пакеты" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Найти:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Неисправимая ошибка" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1511,12 +1547,12 @@ msgstr "" "что ваша сеть в данный момент работает.\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Уже существующий источник обновления" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Затем перезапустите %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Изучается %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "изменения:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Удалить .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Изучение..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все установлено успешно." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Во время установки возникла проблема" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Невозможно получить исходные пакеты." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Об ошибке(ах) сообщено:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Изменить носитель" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Проверяются подписи пакетов..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка была прервана" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Возможно вам понадобится обновить свою базу данных источников." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготовка к установке пакетов..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,47 +1770,47 @@ msgstr "" "Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "все было установлено правильно" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Дополнительная информация о пакете..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не найден пакет для установки." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема во время удаления" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1785,7 +1821,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1798,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n" "компьютера." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1811,12 +1847,12 @@ msgstr "" "Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n" "компьютер." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1831,183 +1867,183 @@ msgstr "" "программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n" "выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Обновление пакетов программ" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Обновление Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информация..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Объединенное Королевство" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2020,7 +2056,7 @@ msgstr "" "\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2033,14 +2069,14 @@ msgstr "" "\n" "Готовы продолжить?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n" "Mandrakesoft" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2048,12 +2084,12 @@ msgstr "" "Пожалуйста, подождите, загружаются адреса зеркал с веб-сайта\n" "Mandrakesoft" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2068,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Возможно сеть или веб-сайт Mandrakesoft недоступны.\n" "Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2083,17 +2119,17 @@ msgstr "" "Возможно сеть или веб-сайт Mandrakesoft недоступны.\n" "Пожалуйста, попытайтесь снова чуть позже." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нет зеркала" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2108,63 +2144,63 @@ msgstr "" "частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n" "поддерживается Официальными Обновлениями Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемое зеркало." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копируется файл для источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Изучается файл источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Изучается удаленный файл источника `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " готово." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " не удалось!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s из источника %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Начинается загрузка `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Загрузка `%s', осталось времени:%s, скорость:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Загрузка `%s', скорость:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Ошибка при получении пакетов" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2180,27 +2216,27 @@ msgstr "" "и повторного добавления для того, чтобы перенастроить его, либо он в\n" "данный момент недоступен и вам следует попробовать еще раз позднее." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Обновить источник" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Выберите источник, который желаете обновить:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Выбранные" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2213,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Ошибки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2224,17 +2260,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Невозможно создать источник." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Неудача при добавлении источника" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2245,7 +2281,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2256,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux, которая сейчас запущена (%s).\n" "Будет отключен." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2267,12 +2303,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux, которая сейчас запущена (%s).\n" "Будет отключен." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2551,27 +2587,6 @@ msgstr "Удаление программ" msgid "Software Media Manager" msgstr "Менеджер источников программ" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Кластер" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Пересылка сообщений" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Формирование сервисов" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мультимедиа" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Публичные ключи" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Развертывание" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Развертывание" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Сбросить выбор" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a83884b1..a2601a30 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 03:05+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenie" msgid "Path or mount point:" msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Typ média:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Zrušiť" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pridať" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Limit média" msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Aktualizácia média" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Regenerovať hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosím čakajte, aktualizujem média..." @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Globálne nastavenie proxy" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "Napaľovanie CD" msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -634,473 +634,509 @@ msgstr "Ako nato" msgid "Literature" msgstr "Literatúra" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Klaster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Triedenie správy" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Opytovanie služieb" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikácia" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databázy" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME a GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE a Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Výučba" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulátory" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Súborove nástroje" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Hry" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Dobrodružné" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkády" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Nástenky" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karty" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Šport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Stratégie" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafická pracovná plocha" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "založené na FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitorovanie" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédiá" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Sieť" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Prenos súborov" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Správy" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Verejné kľúče" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikovanie" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Veda" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronómia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biológia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chémia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Počítačové vedy" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geológia" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fyzika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shelly" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Základ" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Štart s inicializácia" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Balíkovanie" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tlač" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Vývoj" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Vývoj" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmapa" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizácia" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel a hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servre" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminály" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textove nástroje" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Hračky" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosím čakajte, vyhľadávam..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovateľné" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pridateľné" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Neoznačené" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Viac informácii o balíčku..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosím zvoľte" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jeden z nasledujúcich balíčkov je potrebný:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosím čakajte, vypisujem balíčky..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Žiadna aktualizácia" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1111,28 +1147,28 @@ msgstr "" "dostupné žiadne aktualizácie pre balíčky nainštalované vo vašom\n" "systéme alebo už máte všetky nainštalované." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Všetko" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Viac informácií" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informácie o balíčkoch" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1142,12 +1178,12 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektoré balíky nie je možné odstrániť" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1156,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Odstránenie týchto balíčkov naruší váš systém, prepáčte:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1166,12 +1202,12 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam musia byť nasledujúce balíčky teraz odznačené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Sú potrebné ďalšie balíčky" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1181,17 +1217,17 @@ msgstr "" "Pre vyriešenie závislosti, sú potrebné nainštalovať tieto balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (patrí na zoznam preskočných)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektore balíčky nebolo možné nainštalovať" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1202,177 +1238,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vybraná veľkosť: %d Mb" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Popis pre tento balíček nie je dostupný\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Súbory:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Záznam zmien:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Médium:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veľkosť: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Dôležitosť: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Stručný obsah: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Voľby Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všetky balíčky, abecedne" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Všetky balíčky, podľa skupiny" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Všetky balíčky, podľa veľkosti" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Všetky balíky podľa stavu výberu" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Všetky balíky podľa zdroja" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Všetky balíčky, podľa dostupnosti aktualizácie" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Iba ponechať, zoradiť podľa dátumu inštalácie" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "v menách" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v popisoch" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v menách súborov" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximálne informácie" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Je potrebné najprv vybrať niektoré balíky." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Vybrali ste príliš veľa balíčkov" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1389,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\n" "Skutočne si želáte nainštalovať všetky zvolené balíčky?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1404,93 +1440,93 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstránenie softvérových balíčkov" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Obnovenie softvérových balíčkov" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Aktualizácia média" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Zrušiť výber" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Znovu načítač zoznam balíčkov" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Zobraziť" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíčky" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hľadať:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštaluj" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatálna chyba" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastala fatálna chyba: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1503,12 +1539,12 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Už existuje zdroj s aktualizáciami" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1524,12 +1560,12 @@ msgstr "" "\n" "Potom reštartujte %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoliť miror manuálne" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1544,62 +1580,62 @@ msgstr "" "\n" "Potom je potrebné reštartovať %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím čakajte, hľadám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverujem %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "zmeny:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstrániť .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Neurobiť nič" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Inštalácia ukončená" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Preveriť.." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všetky požadované balíčky boli úspešne nainštalované." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problém počas inštalácie" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1610,17 +1646,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Nie je možné získať zdrojové balíky. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1633,37 +1669,37 @@ msgstr "" "Ohlásená chyba:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíčkov..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializácia..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vymeniť médium" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sťahovanie balíčka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Overovanie podpisov balíkov..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1678,12 +1714,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovať v inštalácii?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia neúspešná" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1696,22 +1732,22 @@ msgstr "" "\n" "Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíčka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1724,47 +1760,47 @@ msgstr "" "Niektoré konfiguračné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" "mali by ste ich prezrieš:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "všetko bolo úspešne nainštalované" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Tieto balíčky obsahujú informáciu o upgrade" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Viac informácii o balíčku..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nebol nájdený žiaden balík pre inštaláciu." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Neobnoviteľná chyba: neboli nájdené žiadne balíky pre inštaláciu." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím čakajte, načítava sa databáza balíkov..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím čakajte, odstraňujú sa balíky..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problém počas odstraňovania" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomôže si zvoliť softvér ktorý chcete odstrániť\n" "z vášho počítača." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1802,12 +1838,12 @@ msgstr "" "vášho\n" "počítača." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1823,183 +1859,183 @@ msgstr "" "inštalácii\n" "softvéru na váš počítač." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Obnovenie softvérových balíčkov" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazília" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Švajčiarsko" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Česká Republika" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemecko" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grécko" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španielsko" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Fínsko" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francúzsko" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Taliansko" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonsko" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Nórsko" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poľsko" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusko" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovenská Republika" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Veľká Británia" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Čína" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Spojené Štáty" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2012,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2025,23 +2061,23 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Prosím čakajte, sťahujem adresy mirorov z web stránky Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Chyba počas sťahovania" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2056,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Sieť, alebo websajt Mandrakesoft sú zrejme nedostupné.\n" "Prosím, skúste neskôr" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,17 +2107,17 @@ msgstr "" "Sieť, alebo websajt Mandrakesoft sú zrejme nedostupné.\n" "Prosím, skúste neskôr" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Žiaden miror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2096,63 +2132,63 @@ msgstr "" "že architektúra vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n" "aktualizáciami Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosím zvoľte si jeden z mirorov." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopírujem súbor pre médium `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Preverujem vzdialené súbory pre zdroj '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " hotovo." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " chyba!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s z média %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Spustenie získavania `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Získavanie '%s', čas do konca: %s, rýchlosť: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Získavanie '%s', rýchlosťou: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Chyba pri získavaní balíčkov" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2169,27 +2205,27 @@ msgstr "" "pokračovať\n" " neskôr" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Aktualizácia média" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Prosím zvoľte médium ktoré chcete aktualizovať:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Vybrané" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizácia" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2202,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Chyba:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2213,17 +2249,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nemôžem vytvoriť médium." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Chyba pri pridávaní média" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2246,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinux you're running ($15%s).\n" "Preto bude vypnuté." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2258,12 +2294,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux you're running ($15%s).\n" "Preto bude vypnuté." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoc spustená na pozadí" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2541,27 +2577,6 @@ msgstr "Odstrániť softvér" msgid "Software Media Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Klaster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Triedenie správy" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Opytovanie služieb" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédiá" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Verejné kľúče" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Vývoj" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Vývoj" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Zrušiť výber" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 32f6743f..4f3fdd93 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 10:24+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Naprava oz. pogon" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pot do priklopne točke:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" @@ -156,9 +156,9 @@ msgstr "Vrsta medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Prekliči" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Omejitev medija" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(noben)" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Obnovi medij" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Ponovno generiraj hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Prosim počakajte, mediji se obnavljajo..." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Globalne proksi nastavitve" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -608,9 +608,9 @@ msgstr "Zapisovanje CDjev" msgid "Compression" msgstr "Stiskanje" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -641,473 +641,509 @@ msgstr "HowTo (navodila)" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Gruča" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Predajanje sporočil" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Storitve vrst" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Postavitev" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME in GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE in Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Jedro" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Urejevalniki" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Izobraževanje" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatoriji" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Datotečna orodja" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Igre" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Postolovščina" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Deske" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karte" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Sestavljanke" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Športi" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafično namizje" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Osnovano na FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nadzorovanje" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Večpredstavnost" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Povezovanje" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Klepet" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Prenos datotek" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Izmenjava sporočil" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Novice" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Oddaljen dostop" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Javni ključi" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Objavljanje" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Znanost" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemija" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Računalništvo" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geologija" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Lupine" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavitev" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Zagon in inicializacija" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakiranje" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Postavitev" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Postavitev" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Pisave" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True tip" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitna slika" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Jedro in strojna oprema" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Strežniki" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstovna orodja" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Igrače" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ni na voljo)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati iskanja (brez)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosim počakajte, iskanje v teku..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Za nadgradnjo" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Za dodajanje" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izbran" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ni izbrano" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Veš informacij o paketu..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prosim izberite" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se izpisujejo..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Brez nadgradnje" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1118,28 +1154,28 @@ msgstr "" "za pakete, ki ste jih namestili na računalnik,\n" "ali pa ste že namestili vse." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Vse" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Več podatkov" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketih" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1150,12 +1186,12 @@ msgstr "" "naslednje pakete:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče odstraniti" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1164,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Odstranitev teh paketov bi onesposobila vaš sistem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "biti izbrani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni so dodatni paketi" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "naslednje pakete:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pripada seznamu spuščenih)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče namestiti" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Izbrana velikost: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis za ta paket ni na voljo\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Datoteke:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Seznam sprememb:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno nameščena različica: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Različica: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pomembnost:" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Povzetek:" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog za nadgradnjo: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Popravki napak" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalna nadgradnje" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux izbire" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Vsi paketi po abecedi" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Vsi paketi po skupini" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Vsi paketi po velikosti" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Vsi paketi po stanju izbire" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Vsi paketi po medijih" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Vsi paketi po dostopnih nadgradnjah" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Samo listi, urejeni po datumu namestitve" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "v imenih" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "v opisih" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "v imenih datotek" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalne informacije" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimalne informacije" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Najprej morate izbrati pakete." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Preveč paketov je izbranih" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr "" "in bi moralo biti skrbno premišljeno.\n" "Ali resnično želite namestiti vse izbrane pakete?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Obnavljanje programskih paketov" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Namestitev programskih paketov..." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Obnovi medije" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ponastavi izbiro" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ponovno naloži spisek paketov" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Poglej" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Pokaži samodejno izbrane pakete" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Usodna napaka" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1513,12 +1549,12 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Že obstoječi mediji za nadgradnjo" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1535,12 +1571,12 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ročno izbrati zrcalni strežnik" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1555,62 +1591,62 @@ msgstr "" "\n" "Potem ponovno zaženite %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosim počakajte, iščem dostopne pakete..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverjam %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "spremembe:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstrani .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne naredi nič" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Namestitev je končana" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Preverjam..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Vse je bilo uspešno nameščeno" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspešno nameščeni." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem med namestitvijo" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1621,17 +1657,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoč." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ni možno dobiti paketov izvorne kode, oprostite. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1644,37 +1680,37 @@ msgstr "" "Javljene napake:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Nastavljam začetne nastavitve..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Zamenjajte medij" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Prenašam paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Preverjanje podpisov paketov..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1690,12 +1726,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati namestitev?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1708,22 +1744,22 @@ msgstr "" "\n" "Mogoče bi želeli nadgraditi (osvežiti) vašo bazo medijev." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripravljam namestitev paketov..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščam pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1736,49 +1772,49 @@ msgstr "" "Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" "lahko jih pregledate in se odločite za nadaljna dejanja:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "vse je bilo pravilno nameščeno" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ti paketi vsebujejo podatke o nadgradnji" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Veš informacij o paketu..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Noben paket za namestitev ni bil najden." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Nepopravljiva napaka: oprostite, ni mogoče najti nobenega paketa za " "namestitev." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se berejo iz baze..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim počakajte, paketi se odstranjujejo..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Težave med odstranjevanjem" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1802,7 +1838,7 @@ msgstr "" "To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo želite\n" "odstraniti z vašega računalnika." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1815,12 +1851,12 @@ msgstr "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1835,183 +1871,183 @@ msgstr "" "paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" "programsko opremo, ki jo želite namestiti na vaš računalnik." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Obnavljanje programskih paketov" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux nadgradnja" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avstrija" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstralija" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Švica" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemšija" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčija" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francija" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Madžarska" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonska" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemska" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalska" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovaška" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Združeno kraljestvo" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kitajska" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Združene države" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2025,7 +2061,7 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2039,14 +2075,14 @@ msgstr "" "\n" "Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z Mandrakesoft spletne " "strani" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2054,12 +2090,12 @@ msgstr "" "Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z Mandrakesoft spletne " "strani" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Napaka pri prenosu" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2074,7 +2110,7 @@ msgstr "" "Mreža oz. Mandrakesoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n" "Prosim poskusite znova pozneje." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2089,17 +2125,17 @@ msgstr "" "Mreža oz. Mandrakesoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n" "Prosim poskusite znova pozneje." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ni zrcalnega strežnika" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2114,63 +2150,63 @@ msgstr "" "problem v tem, da arhitektura vašega procesorja ni podprta\n" "v uradnih nadgradnjah (Mandrakelinux Official Updates)." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosim izberite željen zrcalni strežnik" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Prepisovanje datoteke za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Pregled datoteke medija `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Pregled oddaljene datoteke medija `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " opravljeno." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " neuspeh!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s iz medija %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Začenjam prenos iz `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Prenos `%s', preostanek časa:%s, hitrost:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Napaka pri prenosu paketov" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2186,27 +2222,27 @@ msgstr "" "znova dodajte, tako da bo ponovno nastavljen, ali pa je medij trenutno " "nedostopen, v tem primeru poskusite pozneje." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Obnovi medije" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izberite medije, ki jih želite obnoviti:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Izbran" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Obnova" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2219,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Napake:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2230,17 +2266,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Medija ni mogoče ustvariti" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Neuspeh pri dodajanju medija" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2251,7 +2287,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2262,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxa, ki jo poganjate (%s).\n" "Zato bo onemogočen." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2273,12 +2309,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinuxa, ki jo poganjate (%s).\n" "Zato bo onemogočen." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoč pognana v ozadju" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2555,27 +2591,6 @@ msgstr "Odstrani programsko opremo" msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravnik medijev programske opreme" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Gruča" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Predajanje sporočil" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Storitve vrst" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Večpredstavnost" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Javni ključi" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Postavitev" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Postavitev" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Ponastavi izbiro" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 71bcab2b..d849c058 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Mjet i lëvizshëm" msgid "Path or mount point:" msgstr "Shtegu apo pika montuese:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Tip i burimit:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Anulo" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "Shtoje" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Medi e kufizuar" msgid "Command" msgstr "Urdhër" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Azhurnim i burimit" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Riprodhim i listës hd" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "Cd gdhendësi" msgid "Compression" msgstr "Compresim" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Tjetri" @@ -634,473 +634,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikimet" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bazë e të dhënave" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Ndërtimi/C++" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dhe GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dhe Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Bërthama" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Botuesit" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikimet" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Imituesit" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Vegla skedaresh" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventurë" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Boards" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Letrat" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Enigmat" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportet" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategji" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Tryezë Grafike" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Ndriçimi" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM i bazuar" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Vështrimi" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Punimi i rrjetit" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferoje skedaren" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Lajmërim i çastit" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Lajmet" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Hyrje të largëta" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Zyre" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikimi" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Shkencat" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologjia" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Shkencë kompjuterike" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Gjeoshkencore" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikët" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizikët" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shellet" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zëri" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bazuar" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurim" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot dhe Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketim" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampimi" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Ndërtimi" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Ndërtimi" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polisat" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kosnola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "Tip i vërtet" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tip1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizimi" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Bërthama dhe hardveri" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekat" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serverët" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalet" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Vegla teksti" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Lodrat" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(I nxënë)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Kërkues i rezultateve" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ndale" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Azhurnuar" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Të reja" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Zgjedhur" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "I pa zgjedhur" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Ju lutemi zgjedheni" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Asnjë azhurnim" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1111,28 +1147,28 @@ msgstr "" "asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n" "ose ju i keni instaluar më heret ato." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Gjitha" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Më shumë informacione" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacion mbi pakon" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1142,12 +1178,12 @@ msgstr "" "Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1156,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1167,12 +1203,12 @@ msgstr "" "tani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1183,17 +1219,17 @@ msgstr "" "instalohen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1204,177 +1240,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Disa pako duhet të zhduken" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skedaret:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Burimi: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Emri: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioni: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Madhësia: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Rëndësia: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Titulli: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Arësyja për azhurnim: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Përshkrimi: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Azhurnimet normale" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mundësit Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "mes përshkrimeve" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mes emrave të skedareve" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Infomacion normale" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Infomacione maksimale" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1391,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\n" "A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1407,93 +1443,93 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalimi i Pakove Software" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Azhurnim i burimit" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ringarkoje listën e pakove" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Braktise" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Vështrimi" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Gjej:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hulumto" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaloje" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gabim fatal" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1506,12 +1542,12 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnë" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1528,12 +1564,12 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1548,62 +1584,62 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektimi i %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ndryshimet:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zhduke .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Asnjë veprim" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi përfundoi" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspektim..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1614,17 +1650,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1637,37 +1673,37 @@ msgstr "" "Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ndrryshim i burimit" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1682,12 +1718,12 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1700,22 +1736,22 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1728,47 +1764,47 @@ msgstr "" "Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" "ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: " -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Një moment ju lutemi, leximi në pakot e bazës së të dhënave..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1779,7 +1815,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga " "kompjuteri juaj." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1805,12 +1841,12 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n" "kompjuterit tuaj." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1826,183 +1862,183 @@ msgstr "" "cilin\n" "sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Azhurnimi Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Infomacion..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjika" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazili" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Zvicërra" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermania" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greqia" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Franca" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraeli" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegjia" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Sllovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivani" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Britania e Madhe" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Shtetet e Bashkuara" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2016,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2030,14 +2066,14 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2045,12 +2081,12 @@ msgstr "" "Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Gabim gjatë shkarkimit" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2065,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Rrjeti apo adresa web e Mandrakesoft, e mundur të jenë të nxënë\n" "Ju lutemi provoni më vonë." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2080,17 +2116,17 @@ msgstr "" "Rrjeti apo adresa web e Mandrakesoft, e mundur të jenë të nxënë\n" "Ju lutemi provoni më vonë." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Asnjë pasqyre" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2105,63 +2141,63 @@ msgstr "" "mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n" "përkrahet nga Azhurnimi i Mandrakelinux Zyrëtar" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Zgjedheni pasqyrën tuaj." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarës së burimit `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarës së largët të burimit `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " bërë." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " dështoi!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s për burimin %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Nisja e shkarkimit të `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtësia:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2172,27 +2208,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Azhurnim i burimit" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Zgjedhur" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Azhurnimi" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2205,7 +2241,7 @@ msgstr "" "Gabimet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2213,17 +2249,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Një moment ju lutemi, shtimi i një burimi..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2234,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2242,7 +2278,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2250,12 +2286,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ndihma është ngarkuar në ekranin e prapaskenës" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2532,17 +2568,6 @@ msgstr "Zhduke Softverin" msgid "Software Media Manager" msgstr "Menagjues i Burimit Softver" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Ndërtimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Ndërtimi" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1f8fc889..78fce0f8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: serbian \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Преносни уређај" msgid "Path or mount point:" msgstr "Путања или тачка монтирања:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурносне надоградње" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Тип медија:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Одустани" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Лимит за медије" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ниједан)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ажурирај медиј" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Освежи hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "Нарезивање дискова" msgid "Compression" msgstr "Комресија" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Остало" @@ -635,473 +635,509 @@ msgstr "Упуства" msgid "Literature" msgstr "Литература" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Базе података" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Јава" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Перл" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Едитори" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Алати за фајлове" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Игрице" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Авантура" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркаде" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Форуми" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карте" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Укрштенице" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортови" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегија" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графички десктоп" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "базирано на FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мултимедија" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Трансфер фајлова" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Инстант поруке" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Вести" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Удаљени приступ" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Канцеларија" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Публиковање" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науке" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономија" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биологија" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хемија" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Наука о рачунарима" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Природне науке" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Шелови" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основно" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Подешавање" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot и Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Паковање" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Штампање" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Развој" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Развој" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализација" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел и хардвер" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Алати за текст" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Играчке" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Није доступно)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултати претраге" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултат претраге (нема)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Могу се ажурирати" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Могу се додати" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Изабрани" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Нису изабрани" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Изаберите" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Без ажурирања" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1113,28 +1149,28 @@ msgstr "" "пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" "или су они веќ инсталирани." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Све" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Још информација" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информације о пакетима" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1145,12 +1181,12 @@ msgstr "" "требало да се уклоне:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1159,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1170,12 +1206,12 @@ msgstr "" "да буду неизабрани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни су додатни пакети" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1186,17 +1222,17 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1207,177 +1243,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Величина изабраног: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Фајлови:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Измене:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиј: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Величина: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сажетак: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Разлог ажурирања:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надоградње са исправкама" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-ов избор" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сви пакети, по групи" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сви пакети, по величини" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сви пакети, по стању бирања" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Сви пакети, по медијима" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "сортирани по датуму инсталације" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у именима фајлова" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормалана информација" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Потпуна информација" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Изабрали сте превише пакета" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1394,7 +1430,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1409,93 +1445,93 @@ msgstr "" "\n" "да ли је у реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталација пакета" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ажурирање медија" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Поново изабери" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Поново учитај листу пакета" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Крај" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Изглед" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опције" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакете" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Пронађи:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Појавила се фатална грешка: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1508,12 +1544,12 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1531,12 +1567,12 @@ msgstr "" "\n" "Затим рестартујте %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1551,62 +1587,62 @@ msgstr "" "\n" "Затим, рестарујте %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Проверавам %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "измене:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Уклони: %s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Користи %s као главни фајл" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не ради ништа" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталација готова" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Провери..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Све је добро инсталирано" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем за време инсталирања" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1617,17 +1653,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,37 +1676,37 @@ msgstr "" "Пријављена Грешка(е):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициялизация..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промени медијум" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Довнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1685,12 +1721,12 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1703,22 +1739,22 @@ msgstr "" "\n" "Можда желите да ажурирате базу података за медије." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1731,47 +1767,47 @@ msgstr "" "Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "можете да их проверите како би сте нешто предузели:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "сви пакети су добро инсталирани" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1782,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1795,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" "вашег рачунара." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1809,12 +1845,12 @@ msgstr "" "инсталирате на\n" "ваш рачунар." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1829,183 +1865,183 @@ msgstr "" "са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" "пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информације..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Аустрија" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Аустралија" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгија" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Грчка" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Шпанија" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финска" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Француска" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Мађарска" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италија" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Јапан" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Кореја" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвешка" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Пољска" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португал" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русија" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Шведска" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Славачка" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Уједињено Краљевство" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Кина" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Сједињене Америчке Државе" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2018,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2031,14 +2067,14 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandrakesoft-овог веб " "сајта." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2046,12 +2082,12 @@ msgstr "" "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandrakesoft-овог веб " "сајта." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Грешка током преузимања са интернета" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2066,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Интернет, или Mandrakesoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" "Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2081,17 +2117,17 @@ msgstr "" "Интернет, или Mandrakesoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" "Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нема мирора" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2106,63 +2142,63 @@ msgstr "" "случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" "од стране Mandrakelinux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Изаберите сајт по жељи." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " урађено." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспело!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s за медиј %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Покрећем download са `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download са `%s', брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2173,27 +2209,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ажурирање медија" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Изабрани" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ажурирање" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2206,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Грешке:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2214,17 +2250,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Не могу да направим медијум." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2235,7 +2271,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2243,7 +2279,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2251,12 +2287,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помоћ покренута у позадини" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2533,17 +2569,6 @@ msgstr "Уклони софтвер" msgid "Software Media Manager" msgstr "Менаџер за Медије са софтвером" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедија" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Развој" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Развој" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Поново изабери" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index d9321fc0..44561369 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: serbian \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Prenosni uređaj" msgid "Path or mount point:" msgstr "Putanja ili tačka montiranja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Tip medija:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "Odustani" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Limit za medije" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ažuriraj medij" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Osveži hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Molim Vas sačekajte, ažuriram medijum..." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "Narezivanje diskova" msgid "Compression" msgstr "Komresija" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -635,473 +635,509 @@ msgstr "Upustva" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Baze podataka" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Razvoj" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME i GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE i Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editori" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikacije" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Alati za fajlove" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Igrice" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Avantura" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Forumi" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karte" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Ukrštenice" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportovi" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafički desktop" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "bazirano na FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer fajlova" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant poruke" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Vesti" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Udaljeni pristup" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kancelarija" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikovanje" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Nauke" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Hemija" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Nauka o računarima" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Prirodne nauke" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Šelovi" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Osnovno" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Podešavanje" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot i Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakovanje" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Štampanje" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Razvoj" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Razvoj" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel i hardver" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serveri" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminali" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Alati za tekst" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Igračke" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultat pretrage (nema)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mogu se ažurirati" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Mogu se dodati" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Izabrani" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nisu izabrani" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Izaberite" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, prikazujem pakete..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Bez ažuriranja" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1113,28 +1149,28 @@ msgstr "" "paketa za ažuriranje za vaš računar,\n" "ili su oni veKj instalirani." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Još informacija" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketima" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1145,12 +1181,12 @@ msgstr "" "trebalo da se uklone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1159,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1170,12 +1206,12 @@ msgstr "" "da budu neizabrani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1186,17 +1222,17 @@ msgstr "" "da se instaliraju:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1207,177 +1243,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Veličina izabranog: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fajlovi:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Izmene:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Veličina: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Važnost: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sažetak: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Razlog ažuriranja:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Obične nadogradnje" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-ov izbor" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Svi paketi, po grupi" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Svi paketi, po veličini" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Svi paketi, po stanju biranja" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Svi paketi, po medijima" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nove verzije" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "sortirani po datumu instalacije" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "u imenima fajlova" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normalana informacija" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Potpuna informacija" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrali ste previše paketa" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1394,7 +1430,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1409,93 +1445,93 @@ msgstr "" "\n" "da li je u redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje paketa" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Uklanjanje paketa" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Ažuriranje medija" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Ponovo izaberi" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Ponovo učitaj listu paketa" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Izgled" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1508,12 +1544,12 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Već postojići medij za ažuriranje" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1531,12 +1567,12 @@ msgstr "" "\n" "Zatim restartujte %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1551,62 +1587,62 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restarujte %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Proveravam %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "izmene:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni: %s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi ništa" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija gotova" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Proveri..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sve je dobro instalirano" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem za vreme instaliranja" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1617,17 +1653,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,37 +1676,37 @@ msgstr "" "Prijavljena Greška(e):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Promeni medijum" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Provera potpisa na paketima..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1685,12 +1721,12 @@ msgstr "" "\n" "da li želite da nastavite instalaciju?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1703,22 +1739,22 @@ msgstr "" "\n" "Možda želite da ažurirate bazu podataka za medije." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1732,47 +1768,47 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "možete da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "svi paketi su dobro instalirani" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nije pronađen paket za instalaciju." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam bazu podataka o paketima..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1783,7 +1819,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1796,7 +1832,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n" "vašeg računara." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1810,12 +1846,12 @@ msgstr "" "instalirate na\n" "vaš računar." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1830,183 +1866,183 @@ msgstr "" "sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat će Vam pomoći da izaberete\n" "pakete koje želite da instalirate na Vaš računar." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Uklanjanje paketa" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informacije..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Švajcarska" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemačka" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčka" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Francuska" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandija" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slavačka" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Američke Države" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2019,7 +2055,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2032,14 +2068,14 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandrakesoft-ovog veb " "sajta." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2047,12 +2083,12 @@ msgstr "" "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa sa Mandrakesoft-ovog veb " "sajta." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Greška tokom preuzimanja sa interneta" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2067,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Internet, ili Mandrakesoft-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n" "Pokušajte kasnije ponovo." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2082,17 +2118,17 @@ msgstr "" "Internet, ili Mandrakesoft-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n" "Pokušajte kasnije ponovo." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nema mirora" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2107,63 +2143,63 @@ msgstr "" "slučaj da arhitektura vašeg procesora nije podržana\n" "od strane Mandrakelinux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izaberite sajt po želji." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem udaljeni fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " urađeno." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " neuspelo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s za medij %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Pokrećem download sa `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download sa `%s', brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2174,27 +2210,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ažuriranje medija" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izaberite medij koji želite da ažurirate:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Izabrani" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2207,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Greške:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2215,17 +2251,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu da napravim medijum." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Molimo Vas da sačekate, dodajem medijum..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2236,7 +2272,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2244,7 +2280,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2252,12 +2288,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2534,17 +2570,6 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Media Manager" msgstr "Menadžer za Medije sa softverom" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Razvoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Razvoj" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Ponovo izaberi" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a0457f29..6953d444 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 13:20+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren \n" "Language-Team: \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Flyttbar enhet" msgid "Path or mount point:" msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "Typ av medium:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "Mediagräns" msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(inget)" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Uppdatera medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Omgenerera hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Globala inställningar" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -618,9 +618,9 @@ msgstr "Cd-bränning" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Annan" @@ -651,473 +651,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Litteratur" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Kluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Meddelandehantering" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Kötjänster" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikation" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utveckling" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Gnome och GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE och Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kärna" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editorer" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Utbildning" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filverktyg" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spel" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Äventyr" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkad" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brädor" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzel" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafiskt skrivbord" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-baserad" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Övervakning" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Nätverk" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filöverföring" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjärråtkomst" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Publika nycklar" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Vetenskap" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datorvetenskap" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geovetenskap" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysik" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skal" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bas" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Inställningar" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Start och Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketering" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Spridning" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Spridning" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmapp" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationellt" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kärna och hårdvara" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servrar" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textverktyg" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Leksaker" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Inte vald" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1128,28 +1164,28 @@ msgstr "" "det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" "som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Alla" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer information" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om paket" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1159,12 +1195,12 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1173,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1184,12 +1220,12 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1199,17 +1235,17 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tillhör undantagslistan)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1220,177 +1256,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig för detta paket\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr " %s val" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-val" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alla paket, efter grupp" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alla paket, efter storlek" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alla paket, efter valstatus" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alla paket, efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ensamma paket; sorterat efter installationsdatum" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnamn" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du måste välja några paket först." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1407,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1422,93 +1458,93 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Uppdatera Paket" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation av mjukvarupaket" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Uppdatera medium" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Å_terställ valet" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ladda om _paketlistan" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Av_sluta" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Inställningar" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Visa auto_matiskt valda paket" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Allvarligt fel" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Uppdateringsmedia som redan finns" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1542,12 +1578,12 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om '%s'." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1562,62 +1598,62 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersöker %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ändringar:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Undersök..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem under installation" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1628,17 +1664,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1651,37 +1687,37 @@ msgstr "" "Fel rapporterade:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initierar..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifierar paketsignaturer..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1696,12 +1732,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med installationen?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1714,22 +1750,22 @@ msgstr "" "\n" "Du kanske ska uppdatera din mediadatabas." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paketinstallation..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1742,47 +1778,47 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Dessa paket kommer med uppgraderingsinformation" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mer information om paket...[%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Inget paket hittat för installation." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem vid borttag" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1793,7 +1829,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1806,7 +1842,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1819,12 +1855,12 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Välkommen till verktyget för programinstallation!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1839,183 +1875,183 @@ msgstr "" "på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" "du vill installera på datorn." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Uppdatera Program" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Uppdatera Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Information..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Österrike" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grekland" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungern" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Ryssland" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikas förenta stater" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2028,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2041,23 +2077,23 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från Mandrakesofts webbplats." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fel vid nerladdning" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2072,7 +2108,7 @@ msgstr "" "Nätverket eller webbplatsen är kanske inte tillgängligt.\n" "Försök igen senare." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2087,17 +2123,17 @@ msgstr "" "Nätverket eller Mandrakesofts webbplats är kanske inte tillgängligt.\n" "Försök igen senare." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Ingen spegel" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Kan inte hitta en passande spegel." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2112,63 +2148,63 @@ msgstr "" "är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrakelinux officiella " "uppdateringar." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierar fil för medium \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Undersöker fil för medium \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Undersöker fjärrfil för medium \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " klar." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " misslyckades." #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s från media %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Startar nedladdning av `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fel vid hämtning av paket" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2185,27 +2221,27 @@ msgstr "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Uppdatera medium" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Välj medium du vill uppdatera:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Välj alla" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2218,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Fel:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2229,17 +2265,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan inte skapa media." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fel vid tillägg av media" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2261,7 +2297,7 @@ msgstr "" "version av %s som du kör (%s).\n" "Det kommer att avaktiveras." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2272,12 +2308,12 @@ msgstr "" "version av Mandrakelinux som du kör (%s).\n" "Det kommer att avaktiveras." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjälp startad i bakgrunden" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 2023419c..7a6a4b4c 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: tamil \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "கழற்று சாதனங்கள்" msgid "Path or mount point:" msgstr "பாதை அல்லது ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "மூலத்தின் வகை" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "தவிர்" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "சேர்..." #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "கனடா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய ம msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -591,9 +591,9 @@ msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்" msgid "Compression" msgstr "அளவைக் குறைத்தல்" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "மற்ற" @@ -624,473 +624,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "தொடர்பு" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "தரவுத்தளம்" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "உருவாக்கம்" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "தொகு" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "தொடர்பு" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "கோப்புக் கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "ஆர்கேட்" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "புதிர்கள்" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "திறனாய்வு" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Eசாளரம்" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "குனோம்" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "Kசாளரமைப்பு" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "சாஃபிஷ்" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "வரைபடம்" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "பல்லூடகம்" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "செய்தியஞ்சல்" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "வைய விரி வலை" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "அலுவல்செயலிகள்" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "அறிவியல்" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "வான்வெளியியல்" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "உயிரியல்" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "வேதியியல்" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "கணினியல்" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "புவியியல்" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "கணிதம்" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "இயற்பியல்" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "ஓடுகள்" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ஒலி" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "தொடங்குதல்" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "வன்பொருள்" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "rpmதொகுப்பு" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "உருவாக்கம்" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "உருவாக்கம்" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துரு" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "உரை கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "பொம்மைகள்" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "ஒளித்தோற்றம்" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1101,28 +1137,28 @@ msgstr "" "அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" "அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "அனைத்து" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1133,12 +1169,12 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1147,7 +1183,7 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1158,12 +1194,12 @@ msgstr "" "நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1174,17 +1210,17 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1194,177 +1230,177 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "கோப்புகள்:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "பெயர்: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "அளவு: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "முக்கியத்துவம்: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "விவரம்: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "விளக்கம்: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "கோப்புகளில்" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "சாதரன விவரம்" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1379,7 +1415,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1394,93 +1430,93 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "பொதிகளின் பட்டியலை மீலேற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்செல்" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "பார்" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்தேர்வு" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "கண்டுபிடி:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "நிறுவு" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "கோப்பில் பிழை" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1493,12 +1529,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1509,12 +1545,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1524,62 +1560,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "மாற்றங்கள்:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1590,17 +1626,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1613,37 +1649,37 @@ msgstr "" "பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1658,12 +1694,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1674,22 +1710,22 @@ msgstr "" "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" "உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1702,47 +1738,47 @@ msgstr "" "சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" "என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1753,7 +1789,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1766,7 +1802,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" " நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1779,12 +1815,12 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" " முடியும்" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1798,183 +1834,183 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" "நிறுவ முடியும்" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "இல்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "தகவல்..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ஆஸ்திரியா" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "ஆஸ்திரேலியா" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "கனடா" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "சுவிட்சர்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "கோஸ்டா ரிகா" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "செக் குடியரசு" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ெஜர்மனி" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "டென்மார்க்" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "கிரேக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ஸ்ெபயின்" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "பின்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "பிரான்ஸ்" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ஹங்கேரி" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "இஸ்ேரல்" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "இத்தாலி" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "கொரியா" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "நெதர்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "நார்ேவ" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "போலாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "போர்சுகல்" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ரஷ்யா" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "சுவிடன்" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ஸ்ேலாேவகியா" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "தைவான்" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "பிரிட்டன்" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "அமெரிக்கா" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1987,7 +2023,7 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2000,23 +2036,23 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2031,7 +2067,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2046,17 +2082,17 @@ msgstr "" "நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2071,63 +2107,63 @@ msgstr "" "இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" "பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, fuzzy, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, fuzzy, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "முடிந்தது" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2138,27 +2174,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2167,7 +2203,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2175,17 +2211,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2196,7 +2232,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2204,7 +2240,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2212,12 +2248,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2495,17 +2531,6 @@ msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" msgid "Software Media Manager" msgstr " ெமன்ெபாருள் மூலங்கள் மேலாளர்" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "பல்லூடகம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "உருவாக்கம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "உருவாக்கம்" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "தேர்வுகளை மறந்து விடு" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 0c2faca0..5f989bb6 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:46+0000\n" "Last-Translator: Abrorova \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Дастгоҳи хориҷ шаванда" msgid "Path or mount point:" msgstr "Роҳ ё нуқтаи васлкунӣ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Навигариҳои бехатарӣ" @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "Навъи сарчашма:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" @@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "Бекор кардан" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Add" msgstr "Илова" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Хориҷ" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "Ҳудуди сарчашма" msgid "Command" msgstr "Фармон" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ҳеҷ)" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist-ро барқарор намоед" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Гузоришҳои глобалии прокси" msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "Қайди CD" msgid "Compression" msgstr "Фишор" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Дигар" @@ -646,473 +646,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Адабиёт" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Даста" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Гузаронидани Пайём" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Хадамотҳои Сафбасташуда" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Алоқа" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Манбаҳои маълумот" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Ҷойгузорӣ" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ва GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ва Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Асосӣ" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Таҳриркунандагон" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Маориф" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Намунасозҳо" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Олотҳои файлӣ" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Бозиҳо" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Саргузашт" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Қаторравоқҳо" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Рӯимизӣ" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Варақавӣ" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Муаммоҳо" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Варзиш" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Мизи кории графикӣ" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Маърифат" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "дар асоси FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "График" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Назорат" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Бисёрмуҳита" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Шабака" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Сӯҳбат" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Супоридани файлҳо" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Мубодилаи ахбороти ногаҳонӣ" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Хабар" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Дохилии дурдаст" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Идора" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Калидҳои Оммавӣ" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Чопкунӣ" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Илмҳо" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Илми ситорашиносӣ" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Кимё" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Илми компутар" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Илмҳои ба замин тааллуқ дошта" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Риёзиёт" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Пардозандаи фармонҳо" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Садо" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Асос" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Пайкарабандӣ" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Худборшав ва Ба ҳарфи калон гузарӣ" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Бастабандӣ" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Чопкунӣ" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Ҷойгузорӣ" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Ҷойгузорӣ" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфҳо" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Нозиргоҳ" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "Навъи дуруст" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "интернасионализатсия" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Асосӣ ва Сахтафзор" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Китобхонаҳо" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Хидматрасонҳо" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Поёнаҳо" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Асбобҳои матнӣ" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Бозиҳо" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Дастрас Нест)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Натиҷаҳои ҷустуҷӯ (ҳеҷ)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Интизор шавед, ҷустуҷӯ..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ист" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Афзоишшаванда" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Иловашаванда" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Интихобшуда" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Интихоб нашудааст" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Илтимос интихоб кунед" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аст:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Интизор шавед, рӯйхатсозии қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Навигарӣ нест" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1123,28 +1159,28 @@ msgstr "" "нест барои қуттиҳои дар компутари шумо коргузошта шуда, ё шумо аллакай\n" "ҳамаашро коргузошта шудаед." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Ҳама" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Маълумоти изофа" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Маълумот дар қуттиҳо" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ бояд хориҷ карда шаванд" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1155,12 +1191,12 @@ msgstr "" "шуд:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Якчнд қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1169,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Хориҷи ин қуттиҳо системи Шуморо вайрон месозад, узр:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1180,12 +1216,12 @@ msgstr "" "кард:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1196,17 +1232,17 @@ msgstr "" "коргузошта шаванд:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (ба рӯйхати партофта аҳамият дорад)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Якчанд қуттиро коргузорӣ шуда наметавонад" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1217,177 +1253,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Интихобшуда: %d МБ / Фосилаи озоди диск: %d МБ" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Барои ин баста тавсифот дастрас нест\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлҳо:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Сарчашма:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Нусхаи коргузошта шуда: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Ном: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Нусха: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ҳаҷм: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Зарурият: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Маълумот: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Асос барои навигарӣ: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Тавсиф: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Навигариҳои Ғалатислоҳ (Bugfixes)" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Навигариҳои оддӣ" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Интихоботи Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи гурӯҳ" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо, мувофиқи андоза" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи ҳолати интихоб" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи нигоҳдории сарчашма" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи дастрас будани навигириҳо" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Танҳо боқимондаҳо, аз рӯи сана насби ба навъҳо ҷудо шуда" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "дар номҳо" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "дар тавсифҳо" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "дар номҳои файл" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Маълумоти оддӣ" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Маълумоти калонтарин" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Пеш аз ҳама шумо бояд якчанд қуттиҳоро интихоб намоед." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Аз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1404,7 +1440,7 @@ msgstr "" "\n" "Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1419,93 +1455,93 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Нармафзор" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Коргузории Қуттиҳои Нармафзор" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Бознишондодани интихоб" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Назар" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Интихобҳо" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Ёфтан:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Хатогии ҷиддӣ" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1518,12 +1554,12 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "сарчашмаи нави аллакай вуҷуд дошта" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1541,12 +1577,12 @@ msgstr "" "\n" "Сониян, %s-ро дуюм маротиба ба кор дароред." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Чӣ тавр оинаатонро дастӣ интихоб мекунед" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1561,62 +1597,62 @@ msgstr "" "\n" "Пас, %s-ро бозоғоз кунед." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои дастрас..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Бозрасии(Назорати) %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "тағиротҳо:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Хориҷи .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Истифодаи .%s ҳамчун файли асосӣ" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ҳеҷ кор накунед" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Коргузориш шуд" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Бозрас(Назорат)..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Ҳама чиз бомуваффақият коргузорӣ|шудааст" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақият коргузошташуданд." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузорӣ" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1627,17 +1663,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Қуттиҳои сарчашмавӣ гирифта нашуд." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Узр, қуттиҳоро бо сарчашмааш гирифта намешавад. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,39 +1686,39 @@ msgstr "" "Ҳисоботи Хатогӣ(ҳо):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ивази миёна" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Лутфан, сарчашмаи ифодашударо \"%s\" дар миён ҷо дохил намоед, аз рӯи дастгоҳ" "[%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1697,12 +1733,12 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ амалӣ нагардид" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1715,22 +1751,22 @@ msgstr "" "\n" "Мумкин шумо хоҳиши навкунии манбаи додаҳои сарчашмаро доред." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "файли rpm [%s] дастрас нест" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1743,48 +1779,48 @@ msgstr "" "Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' ё `.rpmsave' офарида шуда\n" "буд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозрасӣ кунед:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ҳама чиз дуруст коргузорӣ шудааст" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ин бастаҳо бо ахбороти густаришёфта меоянд" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Барои амалӣ намудани коргузорӣ ягон қуттӣ ёфт нашуд." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Хатогии бартарафнашаванда: афсӯс, ки қуттӣ барои коргузорӣ намудан ёфт нашуд." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1795,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1808,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" "ёрӣ медиҳад." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1821,12 +1857,12 @@ msgstr "" "Ин асбоб ба шумо барои интихоби навигарӣ барои коргузоштан ба компютери\n" "Шумо ёрӣ медиҳад." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1841,183 +1877,183 @@ msgstr "" "ё DVD пешниҳод карда мешавад. Ин асбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" "барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Навигарии Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ҳа" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Маълумот..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Остролиё" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белжик" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Суис" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Косто Рико" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Ҷумҳурии Чех" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Олмон" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Донморк" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Юнон" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Успаниё" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финлонд" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Фаронса" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Маҷористон" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Исроил" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Ҷопон" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Куриё" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Ҳуланд" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвеж" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Лаҳистон" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Пуртуқол" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русия" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Шветсия" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Услувок" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тойвон" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Хитой" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Иёлоти Муттаҳида" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2030,7 +2066,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2043,25 +2079,25 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Лутфан интизор шавед, фаровири адресҳои оинаҳо аз пойгоҳи Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2076,7 +2112,7 @@ msgstr "" "Шабака, ё пойгоҳи Mandrakesoft, мумкин дастрас набошанд.\n" "Лутфан дертар такрор кунед." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2091,17 +2127,17 @@ msgstr "" "Шабака, ё пойгоҳи Mandrakesoft, мумкин дастрас набошанд.\n" "Лутфан дертар такрор кунед." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Оина нест" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2116,63 +2152,63 @@ msgstr "" "ҳолате ки сохти пардозандаи шумо бо Навигариҳои Расмии Mandrakelinux\n" "дастгир нашудааст." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Нусхабардории файл барои сарчашмаи `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Дида баромадани файли сарчашмаи `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Санҷидани файли дури сарчашмаи `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " шуд." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " нагузашт!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s аз сарчашмаи %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Ба гирифтани маълумот сар намудан `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Фаровири `%s', вақт:%s, суръат:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Фаровири `%s', суръат:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Хатогии бозгардонии бастаҳо" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2188,27 +2224,27 @@ msgstr "" "истифода баред бо мақсади азнавтанзимкунии он, ё дар айни замон он\n" "дастнорас аст ва шумо бояд дертар кӯшиш кунед." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Навкунии сарчашма(ҳо)" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Сарчашмаҳое, ки аз нав кардан мехоҳед, интихоб кунед:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Интихобшуда" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Нав кардан" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2222,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Хатогиҳо:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2233,17 +2269,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Тартиби сарчашма номумкин мебошад." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2254,7 +2290,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2265,7 +2301,7 @@ msgstr "" "коргузорӣ карда истодаи (%s) мувофиқат намекунад.\n" "Он хомӯш мегардад." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2276,12 +2312,12 @@ msgstr "" "коргузорӣ карда истодаи (%s) мувофиқат намекунад.\n" "Он хомӯш мегардад." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Дар ҳолати паснамо маълумотгирӣ ба кор роҳ монда шудааст" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2561,27 +2597,6 @@ msgstr "Хориҷи Нармафзор" msgid "Software Media Manager" msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Даста" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Гузаронидани Пайём" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Хадамотҳои Сафбасташуда" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Бисёрмуҳита" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Калидҳои Оммавӣ" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Ҷойгузорӣ" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Ҷойгузорӣ" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Бознишондодани интихоб" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 8e98cc88..5a074926 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ไดร์ฟเคลื่อนย้ายได้" msgid "Path or mount point:" msgstr "ที่อยู่หรือจุดเมาท์:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "อัพเดทระบบรักษาความปลอดภัย" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "ชนิดของ source:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "ยกเลิก" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Add" msgstr "เพิ่ม..." #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "เอาออก" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "แคนาดา" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ไม่มี)" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "อัพเดท source(s)" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "กำลังอัพเดทสื่อข้อมูล, กรุณารอสักครู่" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -588,9 +588,9 @@ msgstr "อัด Cd " msgid "Compression" msgstr "บีบอัด" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" @@ -621,473 +621,509 @@ msgstr "" msgid "Literature" msgstr "" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "การสื่อสาร" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ระบบฐานข้อมูล" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Java" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" msgstr "แก้ไข" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "การสื่อสาร" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "อิมูเลเตอร์" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "File tools" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, fuzzy, c-format msgid "Games" msgstr "อื่นๆ" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Adventure" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "เกมอาเขต" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "กระดาน" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "เกมไพ่ต่างๆ" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "กีฬา" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "กลยุทธ์และวางแผน" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "กราฟิก" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, fuzzy, c-format msgid "Monitoring" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "มัลติมีเดีย" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, fuzzy, c-format msgid "Networking" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Chat" msgstr "จีน" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "การย้ายแฟ้ม" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, fuzzy, c-format msgid "Mail" msgstr "บราซิล" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "ข่าว" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Remote access" msgstr "ลบ %s" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "โปรแกรมชุดสำนักงาน" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publishing" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "วิทยาศาสตร์" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "ดาราศาสตร์" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biology" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "เคมี" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "วิทยาศาสตร์คอมพิวเตออร์" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "เลข" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "ฟิสิกซ์" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ระบบเสียง" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "ปรับแต่ง source" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot and Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ฮาร์ดแวร์" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "จัดการแพ็คเกจ" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Printing" msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ฟอนส์" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, fuzzy, c-format msgid "Console" msgstr "ปิด" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัล" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "เครืองมือเขียน" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "ของเล่นสนุกๆ" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(ไม่พร้อมใช้งาน)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "ผลการค้นหา" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "ผลการค้นหา (ไม่พบ)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "กำลังค้นหา กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "อัพเกรดได้" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "เพิ่มได้" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "กรุณาเลือก" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ต้องการแพกเกจหนึ่งในรายชื่อนี้:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "กำลังทำรายชื่อเพกเกจ, กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "ไม่มีตัวอัพเดท" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1097,28 +1133,28 @@ msgstr "" "ไม่มีรายการที่ต้องอัพเดท หมายความว่าอาจจะยังไม่มีอัพเดทสำหรัับ\n" "เพกเกจที่อยู่ในเครื่องของคุณหรือไม่ก็ถูก install หมดแล้ว" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "มีเพกเกจบางตัวยังต้องถูกเอาออก" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1129,19 +1165,19 @@ msgstr "" "ต้องถูกลบออก:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ไม่สามารถลบเพกเกจบางตัวออกได้" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1151,12 +1187,12 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies จากเพจเกจเหล่านี้ ทำให้ต้องเลือกออกตอนนี้:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "ต้องการเพจเกจเพิ่มเติม" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1166,17 +1202,17 @@ msgstr "" "เนื่องจาก dependencies, เพจเกจเหล่านี้จะต้อง install ไปด้วย:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ไม่สามารถ install บางเพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1186,177 +1222,177 @@ msgstr "" "เพกเกจเหล่านี้ไม่สามารถถูกเลือกได้:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "เพกเกจบางตัวต้องถูกลบออก" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "เลือกไป: %d MB / พื้นที่ดิสก์ที่เหลือ: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ขนาดรวมที่เลือก: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "แฟ้ม:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "เวอร์ชันที่กำลังใช้อยู่:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "ชื่อ:" -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "เวอร์ชัน:" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "ขนาด:" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "ความสำคัญ:" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "ข้อความสรุป:" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "เหตุผลในการอัพเดท:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "คำอธิบาย:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "อัพเดทแบบแก้ไขบัก" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "อัพเดททั่วไป" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux choices" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ทุกเพกเกจ, เรียงตามตัวอักษร" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "ทุกเพกเกจ," -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "ตามการถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "ตาม source repository" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ตามความพร้อมในการอัพเดท" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "ในชื่อ" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ตามคำอธิบาย" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "ในไฟล์" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "ข้อมูลแบบปกตื" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "ข้อมูลแบบละเอียด" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "มีเพกเกจที่ถูกเลือกมากเกินไป" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1372,7 +1408,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะลงเพกเกจที่เลือกไว้ทั้งหมดหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1387,93 +1423,93 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "การลบเพกเกจ" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "การลบเพกเกจ" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "อัพเดท source(s)" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "โหลดรายชื่อเพจเกจใหม่" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_เลิก" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "ดุ" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_ทางเลือก" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_ช่วยเหลือ" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "ค้นหา:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1486,12 +1522,12 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเพื่มแผ่นข้อมูลอัพเดท" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1502,12 +1538,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "วิธีเลือก mirror ของคุณเอง" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1521,62 +1557,62 @@ msgstr "" "\n" "จากนั้น ก็ปิดแล้วเปิด MandrakelinuxUpdate อีกครั้ง" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "กำลังหาเพกเกจที่มีอยู่, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ลบ %s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลักManager" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "install เสร็จเรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "ตรวจสอบ..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "เพกเกจทุกตัวที่เลือกไว้ถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1587,17 +1623,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "ไม่สามารถหา source เพกเกจได้" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1606,37 +1642,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "เปลื่ยนสื่อข้อมูล" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่สื่อข้อมูลชื่อ \"%s\" ลงในอุปกรณ์ชื่อ [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1651,12 +1687,12 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "install ไม่สำเร็จ" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1667,22 +1703,22 @@ msgstr "" "install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์อยู่ไท่ครบ\n" "คุณอาจจะต้องอัพเดทฐานข้อมูล source ของคุณ" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1695,47 +1731,47 @@ msgstr "" "ไฟล์ configuration บางตัวถูกสร้างในชื่อ '.rpmnew' หรือ '.rpmsave', \n" "คุณอาจจะต้องตรวจสอบไฟล์เหล่านี้หากต้องการทำอย่างอื่นต่อไป" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ทุกอย่างถูก install เรียบร้อย" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "การ install package" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "กำลังอ่านจากฐานข้อมูลเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "กำลังลบเพกเกจ, กรุณารอสักครู่..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "เกิดปัญหาขณะ install" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1746,7 +1782,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1758,7 +1794,7 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกโปรแกรมที่คุณต้องการลบออกจากเครื่อง" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1770,12 +1806,12 @@ msgstr "" "\n" "โปรแกรมนี้จะช่วยคุณในการเลือกตัวอัพเดทที่คุณต้องการ install ลงในเครื่อง" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1790,183 +1826,183 @@ msgstr "" "บน CDROM หรือ DVD โปรแกรมนี้จะช่วยคุณเลือกว่าโปรแกรทไหนที่คุณต้องการ\n" "จะลงบนเครื่อง" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "การลบเพกเกจ" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "อัพเดทของ Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "ข้อมูล..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ออสเตรีย" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "ออสเตรเลีย" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "เบลเยียม" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "บราซิล" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "แคนาดา" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "Switzerland" msgstr "เนเธอร์แลนด์" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "คอสตาริกา" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "สาธารณรัฐเช็ค" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "เยอรมนี" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "เดนมาร์ก" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "กรืซ" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "สเปน" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ฟินแลนด์" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, fuzzy, c-format msgid "Hungary" msgstr "อังการี" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "อิสราเอล" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "อิตาลี" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "เกาหลี" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "เนเธอร์แลนด์" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "นอร์เวย์" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "โปแลนด๋" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "โปรตุเกส" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "รัสเซีย" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "สวีเดน" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "สโลวะเกีย:" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "ไต้หวัน" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "อังกฤษ" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "จีน" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "สหรัฐอเมริกา" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1979,7 +2015,7 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1992,23 +2028,23 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการจะทำต่อหรือไม่?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป Mandrakesoft" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "กรุณารอสักครุ่, กำลังดาว์นโหลดรายชื่อ mirrors จากเวป Mandrakesoft" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดาวน์โหลด" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2022,7 +2058,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป Mandrakesoft ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2036,17 +2072,17 @@ msgstr "" "%s\n" "ระบบเนตเวิร์ก หรือ เวป Mandrakesoft ในขณะนี้อาจจะไม่พร้อมให้บริการ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "ไม่พบ mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2060,63 +2096,63 @@ msgstr "" "ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ; ส่วนมากแล้วจะมาจากการที่ architecture ของ\n" "หน่วยประมวลผลของคุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrakelinux Offical Updates" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "กรุณาเลือก mirror ที่ต้องการ" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "ในไฟล์" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2127,27 +2163,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "อัพเดท source(s)" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "เลือก source(s) ที่คุณต้องการจะอัพเดท" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "ถูกเลือก" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "อัพเดท" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2156,7 +2192,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแผ่นข้อมูลได้; แผ่นข้อมูลนี้จะไม่ถูกใช้โดยอัตโนมัติ" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2164,17 +2200,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "ไม่สามารถสร้างแผ่นข้อมูลได้" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "กำลังเพิ่มแผ่นข้อมูล, กรุณารอสักครู่" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2185,7 +2221,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2193,7 +2229,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2201,12 +2237,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2484,17 +2520,6 @@ msgstr "ลบโปรแกรท" msgid "Software Media Manager" msgstr "ตัวจัดการ Software Sources" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "มัลติมีเดีย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "พัฒนาซอฟท์แวร์ (Development)" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "reset รายชื่อที่ถูกเลือก" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index c52a9a43..0b58c0d4 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-05 17:22+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Naaalis na device" msgid "Path or mount point:" msgstr "Path/Landas o mount point:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Mga update pangseguridad" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Uri ng medium:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "I-cancel" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Add" msgstr "Idagdag" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Alisin" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Media limit" msgid "Command" msgstr "Command" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(wala)" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "I-update ang medium" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Lumikha ulit ng hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -606,9 +606,9 @@ msgstr "Cd burning" msgid "Compression" msgstr "Pang-Compress" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iba pa" @@ -639,473 +639,509 @@ msgstr "HOWTO" msgid "Literature" msgstr "Literatura" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikasyon" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Paglilinang" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME at GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE at Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Pang-edit" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "Komunikasyon" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulator (manggagaya)" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Kasangkapang pang-file" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Laro" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Pakikipagsapalaran" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Board" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Baraha" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Palaisipan" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategy" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Graphical na desktop" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM nakabatay" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Pagmamanman" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Pagne-Network" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Paglilipat ng file" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant Messaging (IM)" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Liham" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Malayuang access" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Opisina" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Paglilimbag" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Agham" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomy" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biology" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemistry" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Agham pang-computer" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathematics" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Physics" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Tunog" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot at Init" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pagpa-Package" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Pagpi-print" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Paglilinang" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Paglilinang" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalization" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel at hardware" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Library" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminal" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Kasangkapang pang-text" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Laruan" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Hindi available)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Resulta ng paghahanap" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Pakihintay, naghahanap..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Hinto" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Maa-upgrade" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Maidadagdag" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Napili" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Hindi napili" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Pumili ka" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Walang update" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1116,28 +1152,28 @@ msgstr "" "(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" "computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Lahat" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mas maraming inpormasyon" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Inpormasyon sa mga package" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1148,12 +1184,12 @@ msgstr "" "kailangan ding alisin:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1162,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1173,12 +1209,12 @@ msgstr "" "dapat di-piliin ngayon:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1189,17 +1225,17 @@ msgstr "" "package ay kailangan ding i-install:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1210,177 +1246,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Laki ng napili: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Mga file:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Pangalan: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Laki: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Kahalagahan: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kabuuan: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Dahilan para sa update: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Paglalarawan: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Mga bugfix update" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Mga normal update" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mga Pili ng Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Lahat ng package, alphabetical" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "sa mga pangalan" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "sa mga paglalarawan" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "sa mga pangalan ng file" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal na inpormasyon" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Pinakamaraming inpormasyon" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sobrang daming package ang pinili" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1397,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1412,93 +1448,93 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "I-update ang media" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "I-reset ang pagpipilian" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "I-load ulit ang talaan ng mga package" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Labas" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Tanawin" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Mga _Option" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Ipakita kaagad ang mga napiling package" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Tulong" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hanapin:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Maghanap" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "I-install" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatal error" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "May nangyaring fatal error: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Mayroon nang update media" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Pagkatapos, simulan muli ang %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sinisiyasat ang %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "mga pagbabago:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Alisin ang .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Walang gawin" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Natapos na ang pag-install" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Siyasatin..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problema habang nag-i-install" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Hindi makuha ang mga source package." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Iniulat na error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ini-initialize..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Baguhin ang medium" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Nabigo ang pag-i-install" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,48 +1770,48 @@ msgstr "" "Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "lahat ay na-install nang tama" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problema habang nag-aalis" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1786,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1799,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" "ang gusto mong alisin mula sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1812,12 +1848,12 @@ msgstr "" "Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" "gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1832,183 +1868,183 @@ msgstr "" "package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n" "kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Hindi" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greece" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spain" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italy" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norway" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poland" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "United States" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2022,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2036,14 +2072,14 @@ msgstr "" "\n" "Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa Mandrakesoft " "website." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2051,12 +2087,12 @@ msgstr "" "Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa Mandrakesoft " "website." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Error habang nagda-download" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Ang network, o Mandrakesoft website, ay maaaring hindi available.\n" "Pakisubukan muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2086,17 +2122,17 @@ msgstr "" "Ang network, o Mandrakesoft website, ay maaaring hindi available.\n" "Pakisubukan muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Walang mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2111,63 +2147,63 @@ msgstr "" "ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n" "suportado ng Mandrakelinux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " tapos." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " nabigo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s mula sa medium na %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Pagda-download ng `%s', nalalabing oras:%s, tulin:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Pagda-download ng `%s', tulin:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "May error o mali sa muling pagkuha ng mga package" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2185,27 +2221,27 @@ msgstr "" "ito, O kaya ay hindi ito maabot sa kasalukuyan at dapat subukan na lamang\n" "muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "I-update ang media" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Napili" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "I-update" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2218,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Mga error:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2229,17 +2265,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Hindi magawa ang medium." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2258,7 +2294,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2266,12 +2302,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2549,17 +2585,6 @@ msgstr "Mag-alis ng Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tagapangasiwa ng Software Media" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Paglilinang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Paglilinang" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "I-reset ang pagpipilian" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1ae8027b..f18052db 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:30+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" msgid "Path or mount point:" msgstr "Yol veya bağlama noktası:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Güvenlik güncellemeleri" @@ -155,9 +155,9 @@ msgstr "Medya Türü:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "İptal" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Medya sınırlaması" msgid "Command" msgstr "Komut" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Medyayı güncelle" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist'i tekrar oluştur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Cd-yazımı" msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -643,473 +643,509 @@ msgstr "NeNasıllar" msgid "Literature" msgstr "Edebiyat" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "İletişim" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Veritabanları" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Geliştirme" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ve GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ve Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Çekirdek" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "İletişim" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emülatörler" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Dosya araçları" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Macera" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Tahtalar" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kartlar" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Bulmacalar" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spor" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strateji" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafiksel masaüstü" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM temelli" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "İzleme" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Çoklu Ortam" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Ağ" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Muhabbet" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Dosya nakli" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Anında mesajlaşma" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Haber" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Uzaktan erişim" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Yayınlama" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Fen" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Gökbilimi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyoloji" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimya" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Bilgisayar bilimi" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Yerbilimi" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizik" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Kabuklar" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Ses" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Temel" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Açılış ve başlatma" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketleme" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Yazdırma" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Geliştirme" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Geliştirme" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tür1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 Bitişlem" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Ulusallaştırma" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Çekirdek ve donanım" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Kütüphaneler" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sunucular" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaller" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Metin araçları" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Oyuncaklar" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Erişilemez)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Güncellenebilinir" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Eklenebilir" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Seçilmedi" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Lütfen seçin" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Şu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Güncelleme yok" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1120,28 +1156,28 @@ msgstr "" "güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediğiniz anlamına\n" "gelir." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Hepsi" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1151,12 +1187,12 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1165,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1175,12 +1211,12 @@ msgstr "" "Bağımlılıkları nedeniyle şu paketlerin seçili olmaması gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1191,17 +1227,17 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bazı paketler kurulamadı" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1212,177 +1248,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Seçili boyut: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dosyalar:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Günlük:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medya: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Adı: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Sürümü: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Önem: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Özet: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Güncelleme nedeni: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Tanım: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normal güncellemeler" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux seçimleri" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tüm paketler, alfabetik" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tüm paketler, gruba göre" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tüm paketler, boyuta göre" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tüm paketler, seçim sırasına göre" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tüm paketler, veri kaynağına göre" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tüm paketler, güncellemesi mevcut olanlar" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "isimlerde" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "tanımlarda" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "dosya isimlerinde" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal bilgi" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "En fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Önce paket seçmelisin." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\n" "Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1413,93 +1449,93 @@ msgstr "" "\n" "Devam edilsin mi?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paket Kurulumu" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Medya Güncelle" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paket listesini yeniden yükle" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_K" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Görünüm" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/S_eçenekler" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ölümcül hata" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1512,12 +1548,12 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Bu güncelleme kaynağı zaten mevcut" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1534,12 +1570,12 @@ msgstr "" "\n" "Sonra %s'yi tekrar çalıştırın." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1554,62 +1590,62 @@ msgstr "" "\n" "Sonra %s'yi tekrar çalıştırın." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilir paketler aranıyor..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s inceleniyor" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "değişiklikler:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Birşey yapma" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "İncele..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Herşey başarılı bir şekilde yüklendi" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "İstenen paketler başarılı bir şekilde yüklendi." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Kurulum sırasında problem" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1620,17 +1656,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "%s kaynak paketleri alınamadı, üzgünüm." -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,37 +1679,37 @@ msgstr "" "Hata(lar) rapor edildi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paket Kurulumu..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ortam değiştir" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen [%s] aygıtına \"%s\" kaynağını yerleştirin." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr "" "\n" "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1706,22 +1742,22 @@ msgstr "" "\n" "Medya(kaynak) veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1734,48 +1770,48 @@ msgstr "" "'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluşturuldu.\n" "Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Herşey kusursuz kuruldu" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Kurulacak hiçbir paket bulunamadı." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. " -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Kaldırım esnasında problem" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1786,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1799,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediğiniz uygulamaları seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1812,12 +1848,12 @@ msgstr "" "Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediğiniz güncellemeleri seçmede size\n" "yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1833,183 +1869,183 @@ msgstr "" "yazılımları\n" "seçmede size yardımcı olacak." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Güncelleme" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Hakkında..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avusturya" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avusturalya" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belçika" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Çek Cumhuriyeti" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "İspanya" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Fransa" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "İsrail" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "İtalya" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonya" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Kore" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveç" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonya" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusya" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "İsveç" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Birleşik Krallık" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Çin" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Birleşik Devletler" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2022,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2035,25 +2071,25 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herşey tamam mı?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Lütfen bekleyin, yansı adresleri Mandrakesoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Lütfen bekleyin, yansı adresleri Mandrakesoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "İndirme sırasında hata" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2068,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Ağ veya Mandrakesoft'un web sayfasını erişilemez durumda\n" "olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2083,17 +2119,17 @@ msgstr "" "Ağ veya Mandrakesoft'un web sayfasını erişilemez durumda\n" "olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Yansı yok" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2108,63 +2144,63 @@ msgstr "" "mimarinizin Mandrakelinux Resmi Güncellemeler tarafından\n" "desteklenmemesidir." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Lütfen istediğiniz yansıyı seçin." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dosya '%s' medyasından kopyalanıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "'%s' medyasının dosyayı sınanıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "'%s' uzak medyasının dosyası sınanıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " tamamlandı." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " başarısız!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s kaynağından %s " -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "'%s' indirilmeye başlanıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2175,27 +2211,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Medya Güncelle" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Güncellemek istediğiniz medyayı seçiniz:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2208,7 +2244,7 @@ msgstr "" "Hatalar:\n" "%s " -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2219,17 +2255,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ortam oluşturulamıyor." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2240,7 +2276,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2248,7 +2284,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2256,12 +2292,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Yardım arkaplanda çalıştırıldı" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2537,17 +2573,6 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır" msgid "Software Media Manager" msgstr "Yazılım Kaynak Yöneticisi" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Çoklu Ortam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Geliştirme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Geliştirme" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Seçimi sıfırla" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ac34afa2..e820ebd4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 09:39+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Змінний пристрій" msgid "Path or mount point:" msgstr "Шлях або точка монтування:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Поновлення безпеки" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "Тип джерела:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -172,9 +172,9 @@ msgstr "Скасувати" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Обмеження джерел" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(нічого)" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Поновити джерела" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Перестворити hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, поновлюються джерела..." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Загальні налаштування проксі" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -611,9 +611,9 @@ msgstr "Записування КД" msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Інше" @@ -644,473 +644,509 @@ msgstr "Як зробити" msgid "Literature" msgstr "Література" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Кластер" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Проходження повідомлення" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Послуги низок" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Засоби зв'язку" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Бази даних" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Розгортання" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "Сі" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "Сі++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "Гноме і GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Ява" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE і Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Перл" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Пітон" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Освіта" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Емулятори" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файлові інструменти" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Забавки" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Пригоди" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркади" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "На дошці" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Карти" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегії" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Графічна стільниця" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Оснований на FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Контроль" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедія" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Робота в мережі" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Балачка" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Переміщення файлів" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Прямі повідомлення" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Новини" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Віддалений доступ" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Загальні ключі" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Видавництво" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Науки" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономія" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Біологія" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Хімія" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Наука про комп'ютер" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Науки про Землю" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Фізика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Командні оболонки" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфігурація" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Завантаження та ініціалізація" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Залізо" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Створення пакунків" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друкування" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Розгортання" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Розгортання" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Матриця X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Ядро і залізо" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Термінали" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Інструменти для текстів" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Іграшки" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Відео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Недоступне)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Результат пошуку (немає)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаю..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Можливо поновити" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Можливо додати" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Вибрано" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не вибрано" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Більше інформації про пакунок..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Будь ласка, виберіть" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потрібний один з наступних пакунків:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перелік пакунків..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Немає поновлень" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1121,28 +1157,28 @@ msgstr "" "поновлень для пакунків, які встановлені на Вашому комп'ютері,\n" "або вони всі вже встановлені." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Всі" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Більше інформації" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Інформація про пакунки" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Потрібно додатково вилучити деякі пакунки" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1153,12 +1189,12 @@ msgstr "" "наступні пакунки будуть вилучені:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Деякі пакунки неможливо вилучити" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1167,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Вибачте, але вилучення цих пакунків порушить роботу Вашої системи:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1178,12 +1214,12 @@ msgstr "" "скасований:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потрібні додаткові пакунки" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1194,17 +1230,17 @@ msgstr "" "наступні пакунки:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (відноситься до списку пропущеного)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Деякі пакунки не можуть бути встановлені" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1215,177 +1251,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Вибрано: %d М / Вільно на диску: %d М" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Розмір вибраного: %d Мб" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Немає опису цього пакунку\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файли:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Перелік змін:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Джерело:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена версія: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Розмір: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s кб" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важливість: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Підсумок: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина поновлення: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Поновлення виявлених дефектів" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Звичайні поновлення" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s вибирає" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Вибір Мандрейклінакса" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всі пакунки за абеткою" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всі пакунки, за групою" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всі пакунки, за розміром" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всі пакунки, за станом вибору" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Всі пакунки, за джерелом" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всі пакунки, за придатністю до поновлення" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Тільки ті, що залишилися, відсортовані за датою встановлення" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "в назвах" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описах" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у назвах файлів" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Стандартна інформація" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Найбільше інформації" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Спочатку Вам необхідно вибрати якісь пакунки." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунків" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1402,7 +1438,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете встановити всі вибрані пакунки?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1417,93 +1453,93 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Вилучення пакунків з програмами" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Поновлення пакунків з програмами" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Встановлення пакунків з програмами" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Поновити джерела" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Скасувати вибір" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Перевантажити перелік пакунків" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Вийти" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Переглянути" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Довідка" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Знайти:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Невиправна помилка" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1517,12 +1553,12 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Вже існуючі джерела поновлення" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1538,12 +1574,12 @@ msgstr "" "\n" "Після цього перезапустіть %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Як вибрати дзеркало вручну" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1558,62 +1594,62 @@ msgstr "" "\n" "Потім перезапустіть %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Вивчення %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "зміни:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Вилучити .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Використовувати .%s як головний файл" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Встановлення завершено" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Вивчаю..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Все встановлено успішно" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всі вибрані пакунки було успішно встановлено." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Помилка під час встановлення" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1624,17 +1660,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1647,37 +1683,37 @@ msgstr "" "Повідомлено про помилки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Встановлюю..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Змініть носія" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Будь ласка, вставте диск з назвою \"%s\" у пристрій [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Звантажую пакунок '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Перевіряються підписи пакунків..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1692,12 +1728,12 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити встановлення?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення невдале" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1710,22 +1746,22 @@ msgstr "" "\n" "Можливо, Вам потрібно поновити базу даних джерел." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Підготовлюються пакунки до встановлення..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "неможливо отримати доступ до файла [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1738,47 +1774,47 @@ msgstr "" "Деякі конфігураційні файли були створені як '.rpmnew' або '.rmpsave',\n" "Ви можете ретельно переглянути їх для подальших дій:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "все було встановлено коректно" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ці пакунки містять інформацію про поновлення" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Більше інформації про пакунок..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Невиправна помилка: на жаль, пакунку для встановлення не знайдено." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, зчитую базу даних пакунків..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилучає ці пакунки..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблема під час вилучення" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1789,7 +1825,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1802,7 +1838,7 @@ msgstr "" "Цей інструмент допоможе Вам вибрати, які пакунки Ви хочете вилучити з свого\n" "комп'ютера." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1815,12 +1851,12 @@ msgstr "" "Ця програма допоможе вибрати поновлення, які Ви хочете встановити на \n" "свій комп'ютер." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Ласкаво просимо до інструменту встановлення програм!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1835,183 +1871,183 @@ msgstr "" "дисках. Ця програма допоможе вибрати, які пакунки Ви \n" "хочете встановити на свій комп'ютер." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Поновлення програмам" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Поновлення Мандрейклінакс" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Інформація..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрія" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралія" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгія" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилія" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцарія" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Ріка" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чехія" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Німеччина" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данія" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греція" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Іспанія" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Фінляндія" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Франція" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Угорщина" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Ізраїль" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Італія" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Голландія" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегія" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польща" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалія" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Росія" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеція" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словаччина" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Об'єднане Королівство" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Сполучені Штати" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2024,7 +2060,7 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2038,12 +2074,12 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2051,12 +2087,12 @@ msgstr "" "Зачекайте, будь ласка, йде завантаження адрес дзеркал з веб-сайту " "Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Помилка під час звантаження" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2071,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Можливо, мережа або веб-сайт недоступні.\n" "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2086,17 +2122,17 @@ msgstr "" "Можливо, мережа або веб-сайт Mandrakesoft недоступні.\n" "Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Дзеркало відсутнє" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Не можу знайти придатного джерела." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2111,63 +2147,63 @@ msgstr "" "стається через те, що архітектура Вашого процесора не підтримується\n" "Mandrakelinux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Виберіть, будь ласка, бажане дзеркало." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копіюється файл з джерела `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Перевірка файла джерела `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Перевірка файла джерела `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " виконано." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспішно!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s з джерела %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Починається завантаження `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Завантажено `%s', залишилось часу:%s, швидкість:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Завантажено `%s', швидкість:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Помилка при пошуку пакунків" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2183,27 +2219,27 @@ msgstr "" "або ж він зараз недоступний і Вам потрібно спробувати ще раз\n" "пізніше." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Поновити джерела" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Виберіть джерело, яке Ви хочете поновити:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Вибрано" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Поновити" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2216,7 +2252,7 @@ msgstr "" "Помилки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2227,17 +2263,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Неможливо створити джерело." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Помилка при додаванні носія" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2248,7 +2284,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2259,7 +2295,7 @@ msgstr "" "використовується (%s).\n" "Його буде вимкнено." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2270,12 +2306,12 @@ msgstr "" "Мандрейклінакс (%s).\n" "Його буде вимкнено." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Довідку запущено у фоновому режимі" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2551,27 +2587,6 @@ msgstr "Видалити програми" msgid "Software Media Manager" msgstr "Менеджер джерел програм" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Кластер" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Проходження повідомлення" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Послуги низок" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мультимедія" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Загальні ключі" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Розгортання" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Розгортання" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Скасувати вибір" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 599d63b8..b862d3e3 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Олинадиган ускуналар" msgid "Path or mount point:" msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Хавфсизликга оид янгиланишлар" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Манбанинг тури:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Бекор қилиш" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Add" msgstr "Қўшиш" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Олиб ташлаш" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Манба чегараси" msgid "Command" msgstr "Буйруқ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(йўқ)" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Манбани янгилаш" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist'ни қайтадан яратиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Манба янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "Компакт-дискга ёзиш" msgid "Compression" msgstr "Қисиш" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Бошқа" @@ -626,473 +626,509 @@ msgstr "Howto'лар" msgid "Literature" msgstr "Адабиёт" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Алоқа" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Маълумот базалари" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Тузиш" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ва GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ва Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Таҳрирчилар" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Таълим" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторлар" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файл воситалари" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ўйинлар" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Саргузаштлар" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркада" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Стол ўйинлари" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Қарталар" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Бошқотирмалар" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "График ишчи столи" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM асосида" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Назорат қилиш" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мултимедиа" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Тармоқда ишлаш" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Файл узатиш" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Хабар алмашиш" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Хат-хабар" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Янгиликлар" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Масофадан уланиш" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Интернет" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Идора учун дастурлар" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Нашр этиш" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Табиий фанлар" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Кимё" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Информатика" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ер ҳақида фанлар" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Консоллар" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Товуш" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Тизим" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Асосий" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Мослаш" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Тизимни юклаш" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакетлар" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Босиб чиқариш" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Тузиш" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Тузиш" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтлар" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консол" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Таржималар" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел ва асбоб-ускуналар" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Кутубхоналар" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Серверлар" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминаллар" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Матн воситалари" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ўйинчоқлар" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Мавжуд эмас)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Қидирув натижалари" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Қирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Тўхтатиш" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Қўшса бўлади" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Танланган" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Танланмаган" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Илтимос танланг" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан биттаси керак:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1100,28 +1136,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Ҳаммаси" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Қўшимча маълумот" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1132,12 +1168,12 @@ msgstr "" "ташлаш керак:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1146,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1154,12 +1190,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Қўшимча пакетлар керак" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1170,17 +1206,17 @@ msgstr "" "ҳам ўрнатилиши керак:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1191,177 +1227,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Танланган: %d Мб / Дискдаги бўш жой: %d Мб" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файллар:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Манба: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Ўрнатилган версияси: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Номи: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Ҳажми: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Муҳимлиги: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Ҳисобот: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Янгилаш учун сабаб: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Таърифи: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Оддий янгилаш" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux термаси" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Ҳамма пакетлар: манба бўйича" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "номларда" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "таърифларда" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "файл номларида" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Қисқа маълумот" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Тўлиқ маълумот" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Аввало, баъзи бир пакетларни танлашингиз керак" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1378,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1393,93 +1429,93 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Манбани янгилаш" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Танлашни тиклаш" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Чи_қиш" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Кўриниш" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Параметрлар" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрдам" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Қидириш:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Қидириш" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Жуда жиддий хато" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1488,12 +1524,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1504,12 +1540,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1519,62 +1555,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s текширилмоқда" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ўзгаришлар:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ҳеч нарса қилмаш" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Ўрнатиш тугади" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Текшириш..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1585,17 +1621,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1608,37 +1644,37 @@ msgstr "" "Хатолар:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакетларни ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ишга тайёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Манбани ўзгартириш" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунага қўйинг" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1653,12 +1689,12 @@ msgstr "" "\n" "Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1671,22 +1707,22 @@ msgstr "" "\n" "Балки манба маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1695,47 +1731,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "ҳамма нарса тўғри ўрнатилди" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ўрнатиш учун пакет топилмади." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Пакетлар маълумот базаси ўқилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1746,7 +1782,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1759,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n" "танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1772,12 +1808,12 @@ msgstr "" "Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n" "сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1792,183 +1828,183 @@ msgstr "" "DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компьютерингизга\n" "дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Йўқ" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ҳа" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Маълумот" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгия" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чех Республикаси" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Олмония" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Исроил" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландлар" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Полша" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайван" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Буюк Британия" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Хитой" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Қўшма Штатлар" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1981,7 +2017,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1994,23 +2030,23 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Манба янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Олишда хато рўй берди" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2020,7 +2056,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2030,17 +2066,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2050,63 +2086,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Илтимос истаган ойнани танланг." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Манба (%s) файли текширилмоқда..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " тайёр." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " муваффақиятсиз тугади!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s файли %s манбадан" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "\"%s\"ни олиш бошланмоқда..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "\"%s\" олинмоқда, қолган вақт: %s, тезлик: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "\"%s\" олинмоқда, тезлик: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2117,27 +2153,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Манбани янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Сиз янгиламоқчи бўлган манбани танланг:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Танланган" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2146,7 +2182,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2154,17 +2190,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Манбани яратиб бўлмади." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Манбани қўшиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2175,7 +2211,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2183,7 +2219,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2191,12 +2227,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2472,17 +2508,6 @@ msgstr "Дастурларни олиб ташлаш" msgid "Software Media Manager" msgstr "Танлаш" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедиа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Тузиш" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Тузиш" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Танлашни тиклаш" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index f3ca8749..7c491a14 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Olinadigan uskunalar" msgid "Path or mount point:" msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Xavfsizlikga oid yangilanishlar" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Manbaning turi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" @@ -163,9 +163,9 @@ msgstr "Bekor qilish" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "Qo'shish" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Manba chegarasi" msgid "Command" msgstr "Buyruq" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(yo'q)" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Manbani yangilash" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist'ni qaytadan yaratish" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -594,9 +594,9 @@ msgstr "Kompakt-diskga yozish" msgid "Compression" msgstr "Qisish" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Boshqa" @@ -627,473 +627,509 @@ msgstr "Howto'lar" msgid "Literature" msgstr "Adabiyot" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Aloqa" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Ma'lumot bazalari" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Tuzish" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME va GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE va Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Tahrirchilar" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Ta'lim" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulyatorlar" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Fayl vositalari" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "O'yinlar" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Sarguzashtlar" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkada" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Stol o'yinlari" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Qartalar" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Boshqotirmalar" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategiya" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafik ishchi stoli" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM asosida" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Nazorat qilish" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Tarmoqda ishlash" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Fayl uzatish" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Xabar almashish" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Xat-xabar" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Yangiliklar" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Masofadan ulanish" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Internet" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Idora uchun dasturlar" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Nashr etish" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Tabiiy fanlar" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomiya" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologiya" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimyo" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatika" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Er haqida fanlar" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Konsollar" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Tovush" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Asosiy" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Moslash" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Tizimni yuklash" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketlar" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Bosib chiqarish" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Tuzish" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Tuzish" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Tarjimalar" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel va asbob-uskunalar" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Kutubxonalar" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serverlar" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminallar" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Matn vositalari" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "O'yinchoqlar" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Mavjud emas)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Qidiruv natijalari" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Qidiruv natijalari (yo'q)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Qirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "To'xtatish" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Qo'shsa bo'ladi" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tanlangan" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Tanlanmagan" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Iltimos tanlang" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Quyidagi paketlardan bittasi kerak:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Paketlar ro'yxati yaratilmoqda, iltimos kurib turing..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1101,28 +1137,28 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Hammasi" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketlar haqida ma'lumot" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ba'zi bir qo'shimcha paketlarni olib tashlash kerak" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1133,12 +1169,12 @@ msgstr "" "tashlash kerak:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlab bo'lmaydi" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1147,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Bu paketlarni olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi, uzr:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1155,12 +1191,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Qo'shimcha paketlar kerak" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1171,17 +1207,17 @@ msgstr "" "ham o'rnatilishi kerak:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1192,177 +1228,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ba'zi bir paketlarni olib tashlash kerak" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fayllar:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Manba: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomi: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiya: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Hajmi: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Muhimligi: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Hisobot: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Yangilash uchun sabab: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Ta'rifi: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Oddiy yangilash" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux termasi" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Hamma paketlar: alifbo bo'yicha" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Hamma paketlar: guruh bo'yicha" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Hamma paketlar: hajmi bo'yicha" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Hamma paketlar: tanlash holati bo'yicha" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Hamma paketlar: manba bo'yicha" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Hamma paketlar: yangilash imkoniyati bo'yicha" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "nomlarda" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ta'riflarda" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "fayl nomlarida" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Qisqa ma'lumot" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "To'liq ma'lumot" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Avvalo, ba'zi bir paketlarni tanlashingiz kerak" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Juda ko'p paketlar tanlangan" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1379,7 +1415,7 @@ msgstr "" "\n" "Tanlangan paketlarni rostdan o'rnatishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1394,93 +1430,93 @@ msgstr "" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Dastur paketlarini o'rnatish" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Manbani yangilash" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Tanlashni tiklash" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paketlar ro'yxatini qaytadan yuklash" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Ko'rinish" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Parametrlar" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Qidirish:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Qidirish" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "O'rnatish" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Juda jiddiy xato" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Juda jiddiy xato ro'y berdi: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1489,12 +1525,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1505,12 +1541,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1520,62 +1556,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s tekshirilmoqda" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "o'zgarishlar:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl sifatida ishlatish" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Hech narsa qilmash" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "O'rnatish tugadi" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Tekshirish..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Talab qilingan hamma paketlar muvaffaqiyatli o'rnatildi." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "O'rnatishda xato yuzaga keldi" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1586,17 +1622,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1609,37 +1645,37 @@ msgstr "" "Xatolar:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketlarni o'rnatish" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tayyorlanmoqda..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Manbani o'zgartirish" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunaga qo'ying" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi olinmoqda..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1654,12 +1690,12 @@ msgstr "" "\n" "O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1672,22 +1708,22 @@ msgstr "" "\n" "Balki manba ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1696,47 +1732,47 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Paket haqida qo'shimcha ma'lumot..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "O'rnatish uchun paket topilmadi." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Paketlar ma'lumot bazasi o'qilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Paketlar olib tashlanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Olib tashlashda muammo yuzaga keldi" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1747,7 +1783,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1760,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi bo'lgan dasturlarni\n" "tanlashda sizga yordam beradi." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1773,12 +1809,12 @@ msgstr "" "Bu vosita kompyuteringizga o'rnatmoqchi bo'lgan yangilanishlarni tanlashda\n" "sizga yordam beradi." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1793,183 +1829,183 @@ msgstr "" "DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n" "dasturlarni o'rnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Dastur paketlarini olib tashlash" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux yangilash" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Yo'q" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ha" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Ma'lumot" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avstriya" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstraliya" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgiya" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braziliya" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Shveytsariya" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Chex Respublikasi" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Olmoniya" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daniya" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Gretsiya" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ispaniya" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlyandiya" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Frantsiya" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Vengriya" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Isroil" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italiya" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Yaponiya" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreya" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Niderlandlar" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegiya" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polsha" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugaliya" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rossiya" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Shvetsiya" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiya" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Buyuk Britaniya" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Xitoy" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Qo'shma Shtatlar" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -1982,7 +2018,7 @@ msgstr "" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1995,23 +2031,23 @@ msgstr "" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Manba yangilanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Olishda xato ro'y berdi" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2021,7 +2057,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2031,17 +2067,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2051,63 +2087,63 @@ msgid "" "by Mandrakelinux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Iltimos istagan oynani tanlang." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Manba (%s) fayli tekshirilmoqda..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " tayyor." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " muvaffaqiyatsiz tugadi!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s fayli %s manbadan" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "\"%s\"ni olish boshlanmoqda..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "\"%s\" olinmoqda, qolgan vaqt: %s, tezlik: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "\"%s\" olinmoqda, tezlik: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2118,27 +2154,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Manbani yangilash" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Siz yangilamoqchi bo'lgan manbani tanlang:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Tanlangan" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Yangilash" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2147,7 +2183,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2155,17 +2191,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Manbani qo'shish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2176,7 +2212,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2184,7 +2220,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2192,12 +2228,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2473,17 +2509,6 @@ msgstr "Dasturlarni olib tashlash" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tanlash" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Tuzish" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Tuzish" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Tanlashni tiklash" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3e4028a1..8ff9db96 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 00:23+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" msgid "Path or mount point:" msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Cập nhật bảo mật" @@ -148,9 +148,9 @@ msgstr "Loại phương tiện:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "Bỏ qua" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Add" msgstr "Thêm" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bỏ" @@ -368,8 +368,8 @@ msgstr "Giới hạn phương tiện" msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(không có)" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Cập nhật phương tiện" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Tạo hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..." @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Thiết lập proxy chung" msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -599,9 +599,9 @@ msgstr "Ghi CD" msgid "Compression" msgstr "Nén" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Khác" @@ -632,473 +632,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Văn học" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Cluster" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Kết thúc thông điệp" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Xắp hàng dịch vụ" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Viễn thông" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Cơ sở dữ liệu" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "Triển khai" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME và GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE và Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Trình biên soạn" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Giáo dục" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Trình mô phỏng" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Công cụ tập tin" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Trò chơi" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Thám hiểm" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bảng" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Bài lá" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Đố ô chữ" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Thể thao" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Chiến thuật" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Màn hình nền đồ họa" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Dựa trên FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Đồ họa" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Theo dõi" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Đa phương tiện" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Chạy mạng" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tán chuyện" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Truyền tập tin" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Thông điệp tức thời" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Thư" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Tin tức" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Truy cập từ xa" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Văn phòng" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Khóa công cộng" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Xuất bản" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Khoa học" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Thiên văn học" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Sinh học" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Hóa học" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Khoa học máy tính" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Toán học" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Vật lý" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Âm thanh" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Hệ thống" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Cơ sở" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Khởi động và Khởi tạo" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Phần cứng" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Đóng gói" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "In ấn" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Hướng nghiệp" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Triển khai" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Quốc tế hóa" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel và phần cứng" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Thư viện" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Máy chủ" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Công cụ văn bản" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Đồ chơi" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Không có sẵn)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Dừng" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Có thể nâng cấp" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Có thể thêm vào" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Được chọn" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Không được chọn" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Thêm các thông tin về gói..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Hãy chọn" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1109,29 +1145,29 @@ msgstr "" "nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n" "rồi." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Toàn bộ" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Thêm thông tin" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Thông tin về các gói" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cần gỡ bỏ một số gói bổ sung" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1142,12 +1178,12 @@ msgstr "" "bỏ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1156,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Xin lỗi, gỡ bỏ các gói này sẽ làm hỏng hệ thống của bạn:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1167,12 +1203,12 @@ msgstr "" "ngay bây giờ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1183,17 +1219,17 @@ msgstr "" "cài đặt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (theo danh sách bỏ qua)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Không thể cài đặt một số gói tin" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1204,177 +1240,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Đã chọn: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kích thước được chọn: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Không có mô tả cho gói tin này\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tập tin:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Phương tiện: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Phiên bản đã cài đặt hiện thời: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Tên: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Kích thước: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mức độ quan trọng: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Tóm tắt: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Lý do cập nhật:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cập nhật sửa lỗi" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Cập nhật thông thường" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Các lựa chọn của Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Mọi gói tin, theo nhóm" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Mọi gói tin, theo kích thước" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Mọi gói tin, theo tình trạng chọn" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Mọi gói tin, theo vị trí đặt phương tiện" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Mọi gói tin, theo mức sẵn có để cập nhật" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Chỉ bỏ đó, xếp loại theo ngày cài đặt" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "trong các mô tả" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "theo tên tập tin" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Thông tin thông thường" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Thông tin tối đa" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Cần chọn một số gói tin trước tiên." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1391,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thật sự muốn cài đặt tất cả các gói đã chọn không?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1406,93 +1442,93 @@ msgstr "" "\n" "Đã được để tiếp tục chưa?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cài đặt các gói phần mềm" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Tệp" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Phương tiện cập nhật" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Lập lại việc chọn" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Nạp lại danh sách các gói" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Th_oát" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "Xem" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Tù_y chọn" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "Tự động hiển thị các gói đã được chọn" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Trợ _Giúp" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Tìm:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Lỗi trầm trọng" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1505,12 +1541,12 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục được chưa?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Các phương tiện cập nhật hiện đang có" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1527,12 +1563,12 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1547,62 +1583,62 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Thẩm tra %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "các thay đổi:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Gỡ Bỏ .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Không làm gì" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cài đặt" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Thẩm tra..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Trục trặc trong khi cài đặt" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1613,17 +1649,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1636,37 +1672,37 @@ msgstr "" "Báo cáo lỗi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói tin..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Đang khởi tạo..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Thay phương tiện" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1681,12 +1717,12 @@ msgstr "" "\n" "Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1699,22 +1735,22 @@ msgstr "" "\n" "Có thể bạn cần cập nhật cơ sở dữ liệu phương tiện." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt các gói tin..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1727,47 +1763,47 @@ msgstr "" "Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Các gói tin này có thông tin nâng cấp đi kèm." -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Thêm các thông tin về gói..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Không tìm thấy gói tin để cài đặt." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Lỗi không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cài đặt, xin lỗi." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1778,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1791,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" "của bạn." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1804,12 +1840,12 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" "máy tính." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1824,183 +1860,183 @@ msgstr "" "CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào mà bạn\n" "muốn cài đặt vào máy tính của bạn." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Cập Nhật Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Không" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Thông tin..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Áo" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Châu úc" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Bỉ" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Germany" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Hy lạp" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Tây ban nha" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "Pháp" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungary" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Ý" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Nhật" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Nam Triều Tiên" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Na Uy" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Ba Lan" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Nga" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Thụy Điển" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Đài Loan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Liên Hiệp Anh" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Trung Quốc" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2013,7 +2049,7 @@ msgstr "" "\n" "Nó có tốt để tiếp tục không?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2026,25 +2062,25 @@ msgstr "" "\n" "Nó có tốt để tiếp tục không?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của Mandrakesoft." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Lỗi khi đang tải xuống" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2059,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Mạng hay website của Mandrakesoft hiện thời có thể không có.\n" "Xin hãy thử lại sau." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2074,17 +2110,17 @@ msgstr "" "Mạng hay website của Mandrakesoft hiện thời có thể không có.\n" "Xin hãy thử lại sau." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Không có mirror" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2099,63 +2135,63 @@ msgstr "" "kiến trúc của bộ vi xử lý của bạn không được hỗ trợ bởi Cập Nhật\n" "Chính Thức Của Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Đang sao chép tập tin cho phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Đang kiểm tra tập tin của phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " hoàn thành." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " không được!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s từ phương tiện %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Đang bắt đầu tải về `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Tải xuống của `%s', thời gian tải:%s, tốc độ:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Tải xuống của `%s', tốc độ:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Lỗi lấy về các gói tin" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2171,27 +2207,27 @@ msgstr "" "hoặc là do chưa truy cập được phương tiện, hãy thử lại sau.\n" " " -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Phương tiện cập nhật" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Hãy chọn phương tiện bạn muốn cập nhật:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Được chọn" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Cập nhật" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2204,7 +2240,7 @@ msgstr "" "Lỗi:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2215,17 +2251,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Không thể tạo phương tiện." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2236,7 +2272,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2247,7 +2283,7 @@ msgstr "" "chạy (%s).\n" "Nó sẽ không được hoạt động." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2258,12 +2294,12 @@ msgstr "" "chạy (%s).\n" "Nó sẽ không được hoạt động." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Đã chạy trợ giúp ở nền" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2539,27 +2575,6 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm" msgid "Software Media Manager" msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm" -#~ msgid "Cluster" -#~ msgstr "Cluster" - -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Kết thúc thông điệp" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Xắp hàng dịch vụ" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Đa phương tiện" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Khóa công cộng" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Hướng nghiệp" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Triển khai" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Lập lại việc chọn" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 0c205b93..ec437d4d 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt" msgid "Path or mount point:" msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "Rinoncî" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Limite do sopoirt" msgid "Command" msgstr "Comande" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nole)" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Mete a djoû on sopoirt" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rifé «hdlist»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Tchuzes globåles..." msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -614,9 +614,9 @@ msgstr "Broûlaedje di CDs" msgid "Compression" msgstr "Rastrindaedje" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" @@ -647,474 +647,510 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Belès letes" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "Passaedje di messaedjes" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "Siervices di caweyes" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicåcions" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Båzes di doneyes" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et Gtk+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nawea" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Aspougneus di tecsse" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "Acsegnmint" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulateus" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Usteyes po fitchîs" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Advinteure" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Årcåde" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Djeus d' platea" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cwårdjeus" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzeles" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spôrts" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Sitratedjeye" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Sicribanne" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Båzés so FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Corwaitaedje" +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + # c-format -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rantoele" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tchate" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer di fitchîs" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Emilaedje" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "Copinreyes (newsgroups)" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès då lon" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Waibe" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "Buro" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Clés publikes" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Aplaidaedje" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Siyinces" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomeye" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biyolodjeye" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Tchimeye" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatike" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Siyinces del Daegn" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematike" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizike" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Båze" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Apontiaedje" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Enondaedje del éndjole" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Imprimaedje" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "Disployaedje" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "Disployaedje" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Eternåcionålijhaedje" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nawea eyet éndjolreye" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livreyes" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sierveus" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminås" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Usteyes tecsse" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Djouwets" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1125,28 +1161,28 @@ msgstr "" "a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, " "soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pus d' info" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1156,12 +1192,12 @@ msgstr "" "Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1170,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1181,12 +1217,12 @@ msgstr "" "asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1196,17 +1232,17 @@ msgstr "" "Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1217,177 +1253,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s tchuzes" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Tchuzes di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1403,7 +1439,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1419,93 +1455,93 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Rifé l' tchuze" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Vey" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1519,12 +1555,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1541,12 +1577,12 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1561,62 +1597,62 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "candjmints:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1627,17 +1663,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1650,37 +1686,37 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1695,12 +1731,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1713,22 +1749,22 @@ msgstr "" "\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1741,47 +1777,47 @@ msgstr "" "Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos avou «.rpmnew» " "ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje... [%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1792,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1805,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler " "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1818,12 +1854,12 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz " "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1838,183 +1874,183 @@ msgstr "" "pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés " "programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Metaedje a djoû des programes" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informåcions..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beljike" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braezi" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Swisse" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almagne" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grece" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongreye" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israyel" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itåleye" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Djapon" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreye" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvedje" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rûsseye" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suwede" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakeye" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyôme-Uni" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2027,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2041,12 +2077,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye les adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2054,12 +2090,12 @@ msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mandrakesoft les " "adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2074,7 +2110,7 @@ msgstr "" "Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe, èn sont nén disponibes pol moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2090,17 +2126,17 @@ msgstr "" "pol moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Dji n' sai trover nou muroe." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2115,65 +2151,65 @@ msgstr "" "l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a " "djoû oficirs di Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " fwait." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " a fwait berwete!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do sopoirt %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»,\n" "tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2189,27 +2225,27 @@ msgstr "" "po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse " "adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Tchoezi ttafwait" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2222,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Arokes:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2233,17 +2269,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2254,7 +2290,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2265,7 +2301,7 @@ msgstr "" "modêye di %s en alaedje pol moumint (%s).\n" "Ci sopoirt la serè dismetou." -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2276,12 +2312,12 @@ msgstr "" "modêye di Mandrakelinux en alaedje pol moumint (%s).\n" "Ci sopoirt la serè dismetou." -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2558,24 +2594,6 @@ msgstr "Oister des programes" msgid "Software Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#~ msgid "Message Passing" -#~ msgstr "Passaedje di messaedjes" - -#~ msgid "Queueing Services" -#~ msgstr "Siervices di caweyes" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Clés publikes" - -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Disployaedje" - -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Disployaedje" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "Rifé l' tchuze" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f21a3231..8835e52c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 19:35+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandrakelinux i18n Team \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "可移动设备" msgid "Path or mount point:" msgstr "路径或挂载点:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "介质类型:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "取消" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "介质限制" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "更新介质" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新生成 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "正在更新介质,请稍候..." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "全局选项..." msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -599,9 +599,9 @@ msgstr "光盘刻录" msgid "Compression" msgstr "压缩" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" @@ -632,473 +632,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "文献" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "簇" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "信息传递" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "查询服务" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "通讯" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "数据库" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Development" msgstr "开发" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME 和 GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE 和 Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "内核" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Education" msgstr "教育" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "模拟器" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "文件工具" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "游戏" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "探险" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "街机" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "棋盘" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "卡" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "拼图" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "运动" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "图形桌面" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "基于 FVWM" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "监视" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "多媒体" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "网络" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "文件传送" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "即时通讯" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "新闻" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "远程访问" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "办公" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "公钥" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科学" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "天文" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化学" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "计算机科学" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "地球科学" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "基本" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "启动和初始化" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "打包" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "部署" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "部署" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "TrueType" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 位图" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "内核和硬件" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "库" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "终端" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "文本工具" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "视频" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可升级" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "选中" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1108,28 +1144,28 @@ msgstr "" "更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" "或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1139,12 +1175,12 @@ msgstr "" "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "有些软件包无法删除" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1153,7 +1189,7 @@ msgstr "" "对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1163,12 +1199,12 @@ msgstr "" "由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1178,17 +1214,17 @@ msgstr "" "为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (属于跳过列表)" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "有些软件包无法安装" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1199,177 +1235,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "选中大小: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "此软件包的描述不可用\n" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "文件:\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "介质:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小: " -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新原因:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s 精选" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux 精选" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全部软件包,按照字母次序排列" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "全部软件包,按照组别排列" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "全部软件包,按大小排列" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部软件包,按选中状态排列" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全部软件包,按照介质库排列" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "只剩下,按安装日期排序" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "在名称中" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "在文件名中" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "正常信息" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "最多信息" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "您需要先选中一些软件包。" -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1384,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\n" "您真的想要安装所有选中的软件包吗?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1399,93 +1435,93 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "软件包删除" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "软件包更新" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "软件包安装" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/更新介质(_U)" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/重置选中内容(_R)" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/重新装入软件包清单(_P)" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "/_View" msgstr "查看(_V)" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "发生了一个致命错误: %s。" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1498,12 +1534,12 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "更新介质已经存在" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1519,12 +1555,12 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手工选择您的镜像" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1538,62 +1574,62 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在检查 %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "更改:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "删除 .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不做任何事" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "检查..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有软件包都已成功安装" -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1604,17 +1640,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "源软件包未找到。" -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1627,37 +1663,37 @@ msgstr "" "报告的错误:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "更改介质" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1672,12 +1708,12 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1690,22 +1726,22 @@ msgstr "" "\n" "您可能需要更新您的介质数据库。" -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件 [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1718,47 +1754,47 @@ msgstr "" "某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" "在执行操作以前,您需要检查一下:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有软件包都已正确安装" -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "这些软件包带有升级信息" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "该软件包的更多信息...[%s]" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "没有可供安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1769,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1781,7 +1817,7 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1793,12 +1829,12 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "欢迎使用软件安装工具!" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1812,183 +1848,183 @@ msgstr "" "您的 Mandrakelinux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "软件更新" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德国" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "法国" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2001,7 +2037,7 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2014,23 +2050,23 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "请稍候,正在下载镜像地址。" -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "正在从 Mandrakesoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "下载出错" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2045,7 +2081,7 @@ msgstr "" "您的网络或网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2060,17 +2096,17 @@ msgstr "" "您的网络或 Mandrakesoft 网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "无镜像" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "找不到适合的任何镜像。" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2083,63 +2119,63 @@ msgstr "" "此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrakelinux\n" "官方更新所支持。" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " 完成。" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " 失败!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "正在开始下载“%s”..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "下载“%s”,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "获取软件包出错" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2153,27 +2189,27 @@ msgstr "" "管理器中删除此介质,然后重新添加以进行重新配置。另外一种情况可能是,该介质目" "前不可用,您应该稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "更新介质" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "选择您想要更新的介质:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Select all" msgstr "全选" -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2186,7 +2222,7 @@ msgstr "" "错误如下:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2197,17 +2233,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "无法创建介质。" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "添加介质失败" -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2218,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2228,7 +2264,7 @@ msgstr "" "您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 %s 版本(%s)不匹配。\n" "该介质将被禁用。" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2238,12 +2274,12 @@ msgstr "" "您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 Mandrakelinux 版本(%s)不匹配。\n" "该介质将被禁用。" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "正在后台调用帮助" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2518,4 +2554,3 @@ msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5ac1169b..eeb08d63 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 22:03+0800\n" "Last-Translator: Hilbert \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "可移除裝置" msgid "Path or mount point:" msgstr "路徑或是掛載點:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr "媒體類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "取消" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Add" msgstr "新增" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "媒體極限" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 -#: ../rpmdrake:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "更新媒體" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "重新產生 hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "請稍後,更新媒體中..." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -603,9 +603,9 @@ msgstr "CD 燒錄" msgid "Compression" msgstr "壓縮" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:312 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" @@ -636,473 +636,509 @@ msgstr "Howtos" msgid "Literature" msgstr "Literature" +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format +msgid "Message Passing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:176 +#, c-format +msgid "Queueing Services" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "通訊" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Databases" msgstr "資料庫" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 #, fuzzy, c-format msgid "Development" msgstr "開發" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME 與 GTK+" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE and Qt" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "核心" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Editors" msgstr "編輯者" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, fuzzy, c-format msgid "Education" msgstr "通訊" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "模擬器" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "File tools" msgstr "檔案工具" -#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "冒險" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "遊樂場" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Boards" msgstr "板塊" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Cards" msgstr "卡片" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "謎" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Sports" msgstr "運動" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "策略" -#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "圖形化桌面" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM based" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "監視" -#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 -#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:211 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "多媒體" + +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Networking" msgstr "網路" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "檔案傳輸" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "即時訊息" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Mail" msgstr "郵件" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "News" msgstr "新聞" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "遠端存取" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Office" msgstr "辦公室" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:222 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科學" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "太空" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物學" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化學" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "計算機科學" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "數學" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Shells" msgstr "貝殼" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sound" msgstr "音效" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "開機與 Init 初始" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "包裝" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deploiement" +msgstr "開發" + +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deployment" +msgstr "開發" + +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "命令列" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "國際化" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "核心與硬體" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "圖書館" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Servers" msgstr "伺服器" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "終端機" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "文字工具" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Toys" msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Video" msgstr "視訊" -#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake:395 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" -#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 +#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "請稍候, 搜尋中..." -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 +#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:430 +#: ../rpmdrake:436 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可更新的" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Selected" msgstr "已選取" -#: ../rpmdrake:466 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未選取" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 +#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件資訊..." -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候, 排序套件..." -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1112,28 +1148,28 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的. 也許是沒有可利用的套件更新安裝於你的系統上,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上全部的套件了." -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "一些額外的套件必須被移除" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1143,12 +1179,12 @@ msgstr "" "因為他們的相依性, 以下套件也需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1157,7 +1193,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件可能會讓您的系統出錯, 抱歉\n" "\n" -#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1167,12 +1203,12 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n" "下去:\n" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件" -#: ../rpmdrake:700 +#: ../rpmdrake:706 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1182,17 +1218,17 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:720 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法被安裝" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1203,177 +1239,177 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要被移除" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:758 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "已選擇大小: %d MB" -#: ../rpmdrake:760 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:766 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "檔案 (_F):\n" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "變更紀錄:\n" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:777 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "媒體:" -#: ../rpmdrake:773 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新的原因:" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Bugfixes 更新" -#: ../rpmdrake:853 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux 首選" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:881 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件, 依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "所有套件, 依群組" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "所有套件, 依大小排序" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake:891 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部套件, 依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全部套件, 依媒體倉儲分類" -#: ../rpmdrake:890 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部套件, 依可供更新分類" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:900 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "只有樹葉, 以安裝時間分類" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:974 #, c-format msgid "in names" msgstr "依名稱" -#: ../rpmdrake:970 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "於描述" -#: ../rpmdrake:972 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "in file names" msgstr "依檔案名稱" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "一般資訊" -#: ../rpmdrake:981 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "最多資訊" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "你先要選擇某些套件." -#: ../rpmdrake:1006 +#: ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取太多了套件" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1389,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\n" "您確定要安裝全部選取的套件嗎?" -#: ../rpmdrake:1020 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1404,93 +1440,93 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:1053 +#: ../rpmdrake:1059 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "軟體套件移除" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "軟體套件移除" -#: ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "軟體套件安裝" -#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1070 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "更新媒體" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1079 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "重置選取" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1090 #, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "重新載入套件清單" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/離開(_Q)" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1096 #, fuzzy, c-format msgid "/_View" msgstr "檢視" -#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項(_O)" -#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "顯示自動選取的套件" -#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake:1119 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1131 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake:1157 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命錯誤" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1164 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "一個致命錯誤發生: %s." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1172 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1503,12 +1539,12 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "已經存在更新媒體" -#: ../rpmdrake:1176 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1524,12 +1560,12 @@ msgstr "" "\n" "然後, 重新啟動 %s." -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1544,62 +1580,62 @@ msgstr "" "\n" "之後, 重新啟動 %s." -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後, 尋找可用套件..." -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1272 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "changes:" msgstr "變更:" -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1295 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除 .%s" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1297 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 為主要檔案" -#: ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不進行任何動作" -#: ../rpmdrake:1304 +#: ../rpmdrake:1312 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安裝完成" -#: ../rpmdrake:1319 +#: ../rpmdrake:1327 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目安裝成功." -#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 +#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝全部要求的套件." -#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 +#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1610,17 +1646,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../rpmdrake:1373 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "無法取得來源套件." -#: ../rpmdrake:1366 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件, 抱歉. %s" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1633,37 +1669,37 @@ msgstr "" "錯誤報告:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1382 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../rpmdrake:1383 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "變更媒體" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於裝置 [%s]" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1399 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下載套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1422 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "核對套件簽名..." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1678,12 +1714,12 @@ msgstr "" "\n" "您想要繼續安裝嗎?" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1442 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1696,22 +1732,22 @@ msgstr "" "\n" "你也許想要更新媒體資料庫後再繼續." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1459 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1475 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1725,47 +1761,47 @@ msgstr "" "或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n" "能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:" -#: ../rpmdrake:1502 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了." -#: ../rpmdrake:1510 +#: ../rpmdrake:1518 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1522 +#: ../rpmdrake:1530 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "更多該套件資訊..." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1543 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "無套件可安裝." -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "無法挽回的錯誤: 沒有套件可安裝, 抱歉." -#: ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍候, 讀取套件資料庫..." -#: ../rpmdrake:1605 +#: ../rpmdrake:1613 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍後, 移除套件..." -#: ../rpmdrake:1610 +#: ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "移除時發生問題" -#: ../rpmdrake:1611 +#: ../rpmdrake:1619 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1776,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1652 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1788,7 +1824,7 @@ msgstr "" "\n" "此程式會幫助你選取您想要從系統移除的軟體." -#: ../rpmdrake:1649 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1800,12 +1836,12 @@ msgstr "" "\n" "此工具將會幫助您選取您想要安裝於系統上的更新." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1820,183 +1856,183 @@ msgstr "" "這些套件都位於 CDROM 或 DVD 光碟內. 此工具將會幫助您\n" "選取您所想要安裝於系統的軟體." -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "軟體套件移除" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:95 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:191 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Info..." msgstr "資訊..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳洲" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德國" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "丹麥" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希臘" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬蘭" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "France" msgstr "法國" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Italy" msgstr "義大利" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓國" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波蘭" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "Russia" msgstr "蘇俄" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:341 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台灣" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:343 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英國" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:344 #, c-format msgid "China" msgstr "中國" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "美國" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2009,7 +2045,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2022,23 +2058,23 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "請稍後, 正在由 Mandrakesoft 站取回映射站台位址清單." -#: ../rpmdrake.pm:439 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "請稍後, 正在由 Mandrakesoft 站取回映射站台位址清單." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "下載發生錯誤" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2053,7 +2089,7 @@ msgstr "" "也許是網路連線失敗, 或者是 Mandrakesoft 站台暫時無法聯繫上,\n" "請稍後再試." -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2068,17 +2104,17 @@ msgstr "" "也許是網路連線失敗, 或者是 Mandrakesoft 站台暫時無法聯繫上,\n" "請稍後再試." -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "無映射站台" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2093,63 +2129,63 @@ msgstr "" "Mandrakelinux Official Updates\n" "目前尚不支援您用的處理器架構." -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "請選取想要的映射站台." -#: ../rpmdrake.pm:543 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "複製檔案於媒體 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:546 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "檢查媒體檔案 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "檢查遠端媒體檔案 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid " done." msgstr " 完成." -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:562 #, c-format msgid " failed!" msgstr " 失敗!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s 從媒體 %s" -#: ../rpmdrake.pm:565 +#: ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "正在開始下載 `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "下載 `%s', 次數:%s, 速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:572 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "下載 `%s', 速度:%s" -#: ../rpmdrake.pm:609 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:615 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2160,29 +2196,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:641 +#: ../rpmdrake.pm:646 #, c-format msgid "Update media" msgstr "更新媒體" -#: ../rpmdrake.pm:649 +#: ../rpmdrake.pm:654 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "請選擇您要更新的媒體:" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "" "全\n" "選 " -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:689 +#: ../rpmdrake.pm:694 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2195,7 +2231,7 @@ msgstr "" "錯誤:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 +#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2203,17 +2239,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "無法建立媒體." -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "請稍後,正在加入媒介來源..." -#: ../rpmdrake.pm:740 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2224,7 +2260,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:758 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2232,7 +2268,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:756 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2240,12 +2276,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "說明發射於背景" -#: ../rpmdrake.pm:773 +#: ../rpmdrake.pm:778 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2521,17 +2557,6 @@ msgstr "移除軟體" msgid "Software Media Manager" msgstr "軟件媒體管理員" -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "多媒體" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "開發" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "開發" - #~ msgid "Reset the selection" #~ msgstr "重置選取" -- cgit v1.2.1