From 87c96e6270e146a9052d0a18a3a92859c5464a88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 4 Sep 2002 20:59:57 +0000 Subject: updated po file --- po/es.po | 7 +- po/it.po | 345 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/mt.po | 236 +++++++++++++++++++------------------- po/rpmdrake.pot | 230 ++++++++++++++++++------------------- 4 files changed, 416 insertions(+), 402 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1c1a7ae2..60518761 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -583,13 +583,12 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" #: ../rpmdrake_.c:429 -#, fuzzy msgid "Source: " -msgstr "Fuente" +msgstr "Fuente: " #: ../rpmdrake_.c:430 msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "Versión actualmente instalada: " #: ../rpmdrake_.c:431 msgid "Files:\n" @@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "Cambios:\n" #: ../rpmdrake_.c:435 msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "Razón para actualizar: " #: ../rpmdrake_.c:437 msgid "Name: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index eca59593..747bfdb1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,15 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:55+0200\n" "Last-Translator: Simone Riccio \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Creation-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41 msgid "Unable to create medium." @@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Percorso o punto di mount:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removibile" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sulla sicurezza" @@ -109,15 +107,15 @@ msgstr "Tipo di sorgente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -140,12 +138,12 @@ msgstr "Salva le modifiche" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Devi inserire il supporto per continuare" +msgstr "Dovete inserire il supporto per continuare" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Per salvare i cambiamenti, devi inserire il supporto nel drive." +msgstr "Per salvare le modifiche dovete inserire il supporto nel drive" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186 msgid "Please wait, updating medium..." @@ -169,23 +167,26 @@ msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 msgid "Configure proxies" -msgstr "Configura proxy" +msgstr "Configura i proxy" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" -"Se necessiti di un proxy, immetti il nome host ed un porto opzionale " -"(sintassi: ):" +"Se avete bisogno di specificare un proxy, digitate il nome dell'host e " +"opzionalmente la porta\n" +"(sintassi: ):" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nome host proxy:" +msgstr "Nome host del proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puoi specificare un utente/password per l'autenticazione sul proxy:" +msgstr "" +"Dovete specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del " +"proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 msgid "User:" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Abilitato?" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -227,11 +228,11 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "No" #: ../rpmdrake.pm_.c:97 msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgstr "Informazioni..." #: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Austria" @@ -437,75 +438,75 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Risultati della Ricerca" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Attendere, ricerca in corso..." +msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" -msgstr "Ferma" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Aggiungibile" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Aggiornabile" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" -msgstr "Non selezionati" +msgstr "Non selezionato" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" -msgstr "Selezionati" +msgstr "Selezionato" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." -msgstr "Maggiori informazioni sul pacchetto..." +msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Perfavore scegli" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "pacchetto sconosciuto " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Attendere, creo una lista di pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Nessun aggiornamento" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -515,11 +516,11 @@ msgstr "" "non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" "o che li hai già installati tutti." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:339 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Devo rimuovere altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:340 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "" "rimossi:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -543,11 +544,11 @@ msgstr "" "deselezionati ora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -557,11 +558,11 @@ msgstr "" "essere installati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:389 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:390 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -569,139 +570,139 @@ msgstr "" "Spiacente, il seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Necessari: %d MB / Disponibili: %d MB" +msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:428 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimensione selezione: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:436 msgid "Source: " msgstr "Sorgente: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:437 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:438 msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:439 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:446 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:448 msgid "Summary: " msgstr "Riepilogo: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:458 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Correzione bug" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti comuni" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:498 msgid "Mandrake choices" msgstr "Scelte di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:499 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:500 msgid "All packages," msgstr "Tutti i pacchetti," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "by group" msgstr "per gruppo" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "by size" msgstr "per dimensione" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:524 msgid "by selection state" msgstr "per selezione" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "by source repository" msgstr "per repositorio di sorgente" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "by update availability" msgstr "per disponibilità aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:546 msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "nei nomi" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:546 msgid "in files" msgstr "nei file" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:546 +msgid "in names" +msgstr "nei nomi" + +#: ../rpmdrake_.c:557 msgid "Maximum information" -msgstr "Informazioni totali" +msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:557 msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:580 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:581 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -711,7 +712,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:591 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -726,35 +727,35 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:618 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:656 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -766,26 +767,26 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:695 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Error updating medium" msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle " "informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:704 msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Come scegliere manualmente il tuo mirror" +msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:705 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -793,22 +794,22 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Puoi anche scegliere il tuo mirror manualmente: per farlo,\n" -"avvia Gestione Sorgenti Software, e quindi aggiungi Sorgente\n" -"'aggiornamenti sicurezza'.\n" +"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" +"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" +"di sicurezza\".\n" "\n" -"Quindi, riavvia MandrakeUpdate." +"Quindi riavviate MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:711 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Attendere. contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Error adding update medium" msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:716 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -830,50 +831,50 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi provare un altro mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:745 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:769 msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente." +msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:769 msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Ho installato tutto correttamente" +msgstr "Tutto è stato installato con successo." -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Installation finished" -msgstr "Installazione completata" +msgstr "Installazione finita" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:775 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ispeziono %s" +msgstr "Sto ispezionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:791 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:793 #, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Usa .%s come file principale" +msgstr "Usate .%s come file principale" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Do nothing" -msgstr "Fai niente" +msgstr "Non fate niente" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Inspect..." -msgstr "Ispezione..." +msgstr "Ispezionare..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -881,47 +882,46 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"L'installazione è completata; %s.\n" +"L'installazione è terminata, %s.\n" "\n" -"Alcuni file di configurazione sono stati salvati come `.rpmnew' o `." -"rpmsave',\n" -"puoi esaminarli per decidere il da farsi:" +"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"adesso potete ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -"installazione di alcuni pacchetti\n" -"fallita" +"Alcuni pacchetti non sono stati installati\n" +"correttamente" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:830 msgid "everything was installed correctly" -msgstr "è stato tutto installato correttamente" +msgstr "tutto è stato installato correttamente" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:849 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:850 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Cortesemente, inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:866 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -929,39 +929,40 @@ msgstr "" "Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" "Potrebbe essere una una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:870 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Attendi, rimuovo dei pacchetti per consentire ad altri di essere " "aggiornati..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:881 msgid "Program missing" -msgstr "Programma mancante" +msgstr "Il programma è assente" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:882 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -"Un programma necessario è mancante (grpmi). Controlla la tua installazione." +"Un programma necessario (grpmi) non è presente. Controllate la vostra " +"installazione." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Everything already installed." msgstr "Guarda che è già tutto installato." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:900 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Guarda che è già tutto installato (ma tutto questo deve veramente succedere?)" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Attendi, consulto il database dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:948 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, sto rimuovendo i pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:963 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "" "Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" "tuo computer." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "sul tuo\n" "computer." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:973 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1002,18 +1003,18 @@ msgstr "" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr "Rimozione Software" +msgstr "Rimuovere Software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Gestore Sorgenti Software" +msgstr "Gestore delle sorgenti software" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" -msgstr "Installazione Software" +msgstr "Installa software" -#~ msgid "Software Management" -#~ msgstr "Gestione Software" +#~ msgid "(Non available)" +#~ msgstr "(Non disponibile)" #~ msgid "" #~ "%sFiles:\n" @@ -1022,10 +1023,10 @@ msgstr "Installazione Software" #~ "Changelog:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "%sFile:\n" +#~ "%sFiles:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" -#~ "Changelog:\n" +#~ "Registro modifiche:\n" #~ "%s" #~ msgid "Source: %s\n" @@ -1067,6 +1068,9 @@ msgstr "Installazione Software" #~ "\n" #~ "%s\n" +#~ msgid "Software Management" +#~ msgstr "Gestione software" + #, fuzzy #~ msgid "Remove .rpmnew" #~ msgstr "Rimuovi" @@ -1324,6 +1328,9 @@ msgstr "Installazione Software" #~ "Attendi...\n" #~ "Sto recuperando la lista dei mirrors..." +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f Kb" + #~ msgid "%.1f MB" #~ msgstr "%.1f Mb" @@ -1430,6 +1437,9 @@ msgstr "Installazione Software" #~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" #~ msgstr "0 pacchetti selezionati: 0.0 Mb" +#~ msgid "/_File" +#~ msgstr "/_File" + #~ msgid "/File/_Preferences" #~ msgstr "/File/_Preferenze" @@ -1451,9 +1461,15 @@ msgstr "Installazione Software" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Installato" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Dimensioni" + #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sommario" + #~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" #~ msgstr "MandrakeUpdate, versione 7.2\n" @@ -1583,6 +1599,9 @@ msgstr "Installazione Software" #~ msgid "Network settings:" #~ msgstr "Configurazione di rete:" +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versione:" + #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 5c656a5c..74044215 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" msgid "Removable device" msgstr "Apparat jinħareÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 msgid "Security updates" msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti ta' sigurtà" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "Cancel" msgstr "IkkanÄ‹ella" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Mixgħul?" msgid "Source" msgstr "Sors" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 msgid "Remove" msgstr "Neħħi" @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Problema..." msgid "Save and quit" msgstr "Ikteb u oħroÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 msgid "Quit" msgstr "OħroÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -437,71 +437,71 @@ msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." msgid "Other" msgstr "Oħrajn" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Riżultat tat-tfittxija" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:154 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." -#: ../rpmdrake_.c:157 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Ieqaf" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Jistgħu jiÄ¡u miżjuda" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Jistgħu jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(ebda)" -#: ../rpmdrake_.c:236 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" -#: ../rpmdrake_.c:254 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "pakkett mhux magħruf " -#: ../rpmdrake_.c:264 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u llistjati l-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Ebda aÄ¡Ä¡ornament" -#: ../rpmdrake_.c:281 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "aÄ¡Ä¡ornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " "nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:339 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:334 +#: ../rpmdrake_.c:340 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399 +#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieÄ¡a" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "jiÄ¡u nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:389 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:384 +#: ../rpmdrake_.c:390 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -564,139 +564,139 @@ msgstr "" "JiddispjaÄ‹ini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiÄ¡u magħżula:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:428 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:436 msgid "Source: " msgstr "Sors: " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:437 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:438 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:439 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:446 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:448 msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:458 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Normal updates" msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:498 msgid "Mandrake choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:499 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiÄ‹i" -#: ../rpmdrake_.c:494 +#: ../rpmdrake_.c:500 msgid "All packages," msgstr "Pakketti kollha" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "by group" msgstr "skond il-grupp" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "by size" msgstr "skond id-daqs" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:524 msgid "by selection state" msgstr "skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "by source repository" msgstr "skond is-sors" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "by update availability" msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aÄ¡Ä¡ornament" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:546 msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake_.c:540 -msgid "in names" -msgstr "fl-ismijiet" - -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:546 msgid "in files" msgstr "fil-fajls" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:546 +msgid "in names" +msgstr "fl-ismijiet" + +#: ../rpmdrake_.c:557 msgid "Maximum information" msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:557 msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:580 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:581 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:591 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -721,35 +721,35 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:608 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:618 msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:656 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "AÄ¡Ä¡ornament Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -761,25 +761,25 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:695 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naÄ¡Ä¡orna l-informazzjoni tal-" "pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Error updating medium" msgstr "Problema fl-aÄ¡Ä¡ornament tas-sors" -#: ../rpmdrake_.c:693 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Kien hemm problema waqt l-aÄ¡Ä¡ornament tal-informazzjoni tal-pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:704 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:705 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -793,16 +793,16 @@ msgstr "" "\n" "Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:711 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aÄ¡Ä¡ornament ta' pakketti." -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Error adding update medium" msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aÄ¡Ä¡ornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:716 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -822,50 +822,50 @@ msgstr "" "\n" "Trid tipprova mera oħra?" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:745 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:769 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati." -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:769 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat." -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake_.c:770 +#: ../rpmdrake_.c:775 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Qed jiÄ¡i nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:791 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:793 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uża .%s bħala fajl prinÄ‹ipali" -#: ../rpmdrake_.c:790 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Inspect..." msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" "Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" "issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -886,32 +886,32 @@ msgstr "" "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u \n" "nstallati sew" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:830 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:849 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:850 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaÄ‹ini." -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:866 msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -919,37 +919,37 @@ msgstr "" "Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" "Jista' jkollok bżonn taÄ¡Ä¡orna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake_.c:865 +#: ../rpmdrake_.c:870 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati " "oħrajn..." -#: ../rpmdrake_.c:876 +#: ../rpmdrake_.c:881 msgid "Program missing" msgstr "Programm nieqes" -#: ../rpmdrake_.c:877 +#: ../rpmdrake_.c:882 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. IÄ‹Ä‹ekkja l-installazzjoni." -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Everything already installed." msgstr "Kollox diġà nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:900 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kollox diġà nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:943 +#: ../rpmdrake_.c:948 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:963 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aÄ¡Ä¡ornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:973 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1057,10 +1057,6 @@ msgstr "Installa softwer" #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "ManiÄ¡Ä¡jar ta' softwer" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove .rpmnew" -#~ msgstr "Neħħi" - #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Dan jista' jirrendi s-sistema ma taħdimx" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 50ba977c..4ccada83 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 msgid "Remove" msgstr "" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -408,252 +408,252 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:154 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:157 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:236 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:254 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:264 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:281 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:339 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:334 +#: ../rpmdrake_.c:340 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:346 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399 +#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:389 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:384 +#: ../rpmdrake_.c:390 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:428 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:436 msgid "Source: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:437 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:438 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:439 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Name: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:445 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:446 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:446 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:448 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:458 msgid "rpmdrake" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:498 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:499 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:494 +#: ../rpmdrake_.c:500 msgid "All packages," msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:524 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:546 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:540 -msgid "in names" +#: ../rpmdrake_.c:546 +msgid "in files" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:541 -msgid "in files" +#: ../rpmdrake_.c:546 +msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:557 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:557 msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:580 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:581 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:591 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -673,35 +673,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:608 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:618 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:656 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -709,23 +709,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:695 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:693 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:704 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:705 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -734,15 +734,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:711 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:716 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -755,50 +755,50 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:745 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:769 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:769 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:770 +#: ../rpmdrake_.c:775 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:791 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:793 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:790 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:828 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -807,72 +807,72 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:830 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:849 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:850 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:866 msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:865 +#: ../rpmdrake_.c:870 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:876 +#: ../rpmdrake_.c:881 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:877 +#: ../rpmdrake_.c:882 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:900 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:943 +#: ../rpmdrake_.c:948 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:963 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:973 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -- cgit v1.2.1