From 7dc01a6146d6c6d1032ae7d52da71c09d94a94c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilyas Bakirov Date: Sun, 5 Apr 2009 12:49:22 +0000 Subject: update translation for kirghiz language --- po/ky.po | 884 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 465 insertions(+), 419 deletions(-) diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index ccbcbb5b..a73abfe0 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -1,17 +1,14 @@ -# translation of rpmdrake-ky.po to kirghizz +# Translation of rpmdrake.po to Kirghiz # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Timur Jamakeev , 2004. -# Ilyas , 2004. -# Ilyas Bakirov , 2004. -# Timur Jamakeev , 2005. -# Ilyas Bakirov , 2008. +# Timur Jamakeev , 2004, 2005. +# Ilyas Bakirov , 2004, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-01 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:33+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:45+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:862 +#: ../MandrivaUpdate:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -31,7 +29,10 @@ msgstr "" "орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n" "алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт." -#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:89 ../rpmdrake:747 ../rpmdrake.pm:213 +#: ../MandrivaUpdate:125 +#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake.pm:213 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Программалар Менеджери" @@ -46,12 +47,14 @@ msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо тизмеси" msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:280 +#: ../MandrivaUpdate:157 +#: ../rpmdrake:280 #, c-format msgid "Version" msgstr "Версиясы" -#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:284 +#: ../MandrivaUpdate:158 +#: ../rpmdrake:284 #, c-format msgid "Release" msgstr "Релиз" @@ -61,22 +64,27 @@ msgstr "Релиз" msgid "Arch" msgstr "Архивдөө" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1152 +#: ../MandrivaUpdate:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1152 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:670 ../rpmdrake.pm:826 +#: ../MandrivaUpdate:177 +#: ../rpmdrake:670 +#: ../rpmdrake.pm:826 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Баарын тандоо" -#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:830 +#: ../MandrivaUpdate:190 +#: ../rpmdrake.pm:830 #, c-format msgid "Update" msgstr "Жаңылоо" -#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:681 +#: ../MandrivaUpdate:198 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -91,7 +99,8 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Локалдык файлдар" @@ -106,7 +115,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -134,15 +144,11 @@ msgstr "Тандаңыз булактын тибин" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the " -"Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" "Системаны бекем жана корголгон абалда болушу үчүн жок дегенде\n" @@ -173,15 +179,15 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн " -"аракет кылынат(%s).\n" +"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн аракет кылынат(%s).\n" "Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mandriva веб-сайты\n" "менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n" "текшериңиз.\n" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..." @@ -206,8 +212,10 @@ msgstr "Булак жолу:" msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -242,7 +250,8 @@ msgstr "Карап көрүү..." msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 #: ../rpmdrake.pm:145 #, c-format msgid "Password:" @@ -287,24 +296,45 @@ msgstr "Булак кошулууда:" msgid "Type of medium:" msgstr "Булак тиби:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:601 -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:180 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 -#: ../rpmdrake.pm:331 ../rpmdrake.pm:672 ../rpmdrake.pm:745 ../rpmdrake.pm:822 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:180 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:672 +#: ../rpmdrake.pm:745 +#: ../rpmdrake.pm:822 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 ../Rpmdrake/gui.pm:601 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 ../Rpmdrake/gui.pm:622 ../Rpmdrake/init.pm:158 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:771 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:136 ../rpmdrake.pm:267 ../rpmdrake.pm:334 ../rpmdrake.pm:672 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:622 +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:771 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:136 +#: ../rpmdrake.pm:267 +#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -324,22 +354,26 @@ msgstr "эч качан" msgid "always" msgstr "Ар дайым" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 #, c-format msgid "Never" msgstr "Эч качан" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Сурак менен" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Жаңылоо гана" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Always" msgstr "Ар дайым" @@ -361,12 +395,8 @@ msgstr "XML мета маалыматтар жүктөө политикасы:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." -msgstr "" -"Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы " -"жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgstr "Узактагы булактар үчүн XML мета маалыматтарды (файл тизмеси, өзгөрүү журналы жана маалыматтар) качан жүктөөсүн корсөтуңуз." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format @@ -385,17 +415,13 @@ msgstr "Пакетте басуу менен XML- маалыматтар фай #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт." +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "Булактын жаңылоосу жок дегенде бир жолу XML-файлдардын жаңылоосун түшүндүрөт." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт." +msgstr "Булактарды кошууда жана жаңылоодо бардык XML- маалыматтар файлдары жүктөлөт." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -449,8 +475,7 @@ msgstr "Улантуу үчүн, булакты ордуна орнотуңуз" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Өзгөрүүлөрдү сактоо үчүн, түзүлүшкө сактагычты салууңуз керек." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 @@ -470,12 +495,8 @@ msgstr "Глобалдык прокси параметрлери" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -"Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз " -"(синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: ):" +msgstr "Сизге прокси талап кылынса, хост атын, керек болсо портун киргизиңиз (синтаксиси: <прокси_хосту[:порт]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 #, c-format @@ -542,14 +563,18 @@ msgstr "Протокол:" msgid "Media limit:" msgstr "Булактын предели:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 #, c-format msgid "Add" msgstr "Кошуу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1130 #, c-format msgid "Remove" @@ -585,9 +610,14 @@ msgstr "Булак предели" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:93 ../Rpmdrake/pkg.pm:139 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:93 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:139 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(эч нерсе)" @@ -607,7 +637,8 @@ msgstr "Кошуу..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Пакеттердин цифралык сигнатуралар ачкычтарын башкаруу" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Булак" @@ -650,15 +681,22 @@ msgstr "" "Сиз %s ачкычын %s булагынан алып салууну каалайсызбы?\n" "(ачкыч аты: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Булакты конфигурациялоо" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:530 -#: ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:551 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -703,10 +741,17 @@ msgstr "/Жабуу" msgid "W" msgstr "W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:522 ../rpmdrake:523 -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:565 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:523 +#: ../rpmdrake:524 +#: ../rpmdrake:554 +#: ../rpmdrake:561 +#: ../rpmdrake:565 #: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "/_Options" @@ -752,53 +797,66 @@ msgstr "/П_рокси" msgid "R" msgstr "R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:583 ../rpmdrake:584 ../rpmdrake:585 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:582 +#: ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:584 +#: ../rpmdrake:585 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:585 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:585 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:588 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:588 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:590 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 +#: ../rpmdrake:590 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:592 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 +#: ../rpmdrake:592 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux пакеттерди башкаруу апабы." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:594 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 +#: ../rpmdrake:594 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:599 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Тимур Жамакеев \n" "Ильяс Бакиров \n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:245 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:245 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Иштетилген" @@ -863,18 +921,22 @@ msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:219 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:163 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Мүмкүн эмес)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:235 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:235 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Маанилүүлүгү:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:243 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:243 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Жаңылоо себеби: " @@ -884,17 +946,20 @@ msgstr "Жаңылоо себеби: " msgid "Security advisory" msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 ../Rpmdrake/gui.pm:245 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:245 #, c-format msgid "No description" msgstr "Баяндалбады" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:166 ../Rpmdrake/gui.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:166 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:230 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версиясы: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 ../Rpmdrake/gui.pm:225 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:225 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " @@ -904,22 +969,27 @@ msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: " msgid "Group: " msgstr "Группа:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Архитектурасы:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:232 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:232 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Көлөмү: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 ../Rpmdrake/gui.pm:232 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:174 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:232 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 ../Rpmdrake/gui.pm:224 ../rpmdrake.pm:877 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:877 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Булак:" @@ -969,9 +1039,15 @@ msgstr "Жыйынтыгы:" msgid "Description: " msgstr "Баяны: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:260 ../Rpmdrake/gui.pm:454 ../Rpmdrake/gui.pm:460 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 ../rpmdrake.pm:802 ../rpmdrake.pm:916 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:260 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:454 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:460 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:791 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805 +#: ../rpmdrake.pm:802 +#: ../rpmdrake.pm:916 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" @@ -1017,16 +1093,15 @@ msgstr "" "\"%s\" пакети urpmi калтыруу тизмесинде.\n" "Анын тандоосун каалайсызбы?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:662 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:662 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы " -"керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "Биринчиден Rpmdrake же анын талап кылынган пакеттерден бирин жаңыланышы керек. Андан кийин Rpmdrake кайра иштетилет." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:583 ../Rpmdrake/gui.pm:613 ../Rpmdrake/gui.pm:615 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:583 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:613 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..." @@ -1047,7 +1122,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 ../Rpmdrake/gui.pm:606 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:601 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:606 #, c-format msgid "More info" msgstr "Кошумча маалымат" @@ -1069,12 +1145,8 @@ msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кыл #: ../Rpmdrake/gui.pm:652 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "" -"Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап " -"кылынат:" +msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgstr "Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакеттер да алынып салынуусу талап кылынат:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:657 #, c-format @@ -1091,11 +1163,11 @@ msgstr "" "бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 ../Rpmdrake/gui.pm:743 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:667 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:743 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" "\n" msgstr "" "Өз ара көз каранды болгондуктан, төмөнкү пакет(тер)\n" @@ -1110,8 +1182,7 @@ msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат" #: ../Rpmdrake/gui.pm:697 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" "\n" msgstr "" "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү\n" @@ -1160,7 +1231,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/pkg.pm:666 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат" @@ -1198,12 +1270,15 @@ msgstr "" "\n" "Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../Rpmdrake/open_db.pm:98 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:98 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фаталдык ката" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 ../Rpmdrake/open_db.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:442 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:99 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s." @@ -1218,23 +1293,29 @@ msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзү msgid "No update" msgstr "Жаңылоосу жок" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:888 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:386 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:888 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:359 +#: ../rpmdrake:386 #, c-format msgid "All" msgstr "Бардыгы" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 ../rpmdrake:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Жаңыртса болот" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 ../rpmdrake:360 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 +#: ../rpmdrake:360 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Орнотулган" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:899 ../rpmdrake:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:899 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Кошсо болот" @@ -1249,8 +1330,11 @@ msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n" msgid "Accessibility" msgstr "Ыңгайлуулуктар" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивдөө" @@ -1271,15 +1355,24 @@ msgstr "CD жазуу" msgid "Compression" msgstr "Кысуу" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format msgid "Other" msgstr "Башка" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Китептер" @@ -1309,16 +1402,27 @@ msgstr "Адабият" msgid "Communications" msgstr "Коммуникация" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Берилишер базасы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1370,7 +1474,8 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1395,9 +1500,15 @@ msgstr "Эмуляторлор" msgid "File tools" msgstr "Файл куралдары" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Оюндар" @@ -1437,9 +1548,15 @@ msgstr "Спорт оюндары" msgid "Strategy" msgstr "Стратегия оюндары" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1502,20 +1619,29 @@ msgstr "Графика" msgid "Monitoring" msgstr "Мониторинг" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Тармактар" @@ -1540,7 +1666,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -1575,9 +1702,15 @@ msgstr "Публикалык ачкычтар" msgid "Publishing" msgstr "Басмакана" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Илим" @@ -1627,13 +1760,27 @@ msgstr "Шел-чөйрөлөрү" msgid "Sound" msgstr "Добуш" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -1648,9 +1795,14 @@ msgstr "Стандарттык" msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурациялоо" @@ -1670,13 +1822,17 @@ msgstr "Техникалык жабдуу" msgid "Packaging" msgstr "Пакеттер" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Басуу системасы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтер" @@ -1736,9 +1892,15 @@ msgstr "Тексттик куралдар" msgid "Toys" msgstr "Оюнчуктар" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1749,7 +1911,8 @@ msgstr "Иш станциясы" msgid "Console Tools" msgstr "Консоль куралдары" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -1784,8 +1947,11 @@ msgstr "Офис станциясы" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Илимий иштөө станциясы" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графикалык чөйрө" @@ -1810,9 +1976,14 @@ msgstr "KDE иш станциясы" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Башка графикалык иш столдору" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1859,12 +2030,8 @@ msgstr " --auto суроолорго алдын ала жооп #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун " -"өзгөртүүсүн көрсөткүлө" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун өзгөртүүсүн көрсөткүлө" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1873,33 +2040,23 @@ msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav " -"табылган файлдарга" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav табылган файлдарга" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)" +msgstr " --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны " -"өзгөртпө" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb берилиштер базасын жаңылоо, бирок файлдык системаны өзгөртпө" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -1913,12 +2070,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшер #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат " -"\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат \"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format @@ -1929,10 +2082,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root башка urpmi db тамырды колдонуу жана rpm орнотуу" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format @@ -1956,9 +2107,7 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" msgstr " --test текшерүү гана, пакетти орнотууга болобу" #: ../Rpmdrake/init.pm:66 @@ -1992,8 +2141,12 @@ msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' маалымат msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "XML мета маалыматтар файлдан '%s' алынууда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:112 ../Rpmdrake/pkg.pm:410 ../Rpmdrake/pkg.pm:686 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake.pm:359 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:112 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 +#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake.pm:359 #: ../rpmdrake.pm:568 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2002,18 +2155,15 @@ msgstr "Күтө туруңуз" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:124 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат " -"алынды" +msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат алынды" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн результат алынган жок" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/pkg.pm:184 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..." @@ -2028,7 +2178,8 @@ msgstr " %s%% ичинен %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% буттү, ылдамдыгы = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:225 ../Rpmdrake/pkg.pm:666 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:225 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Тактоо" @@ -2067,22 +2218,18 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" "Сизде жок дегенде бир калыптандырылган жаңылоо\n" -"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке " -"киргизүү үчүн Программалар\n" +"булагы бар, бирок алардын баары иштеген эмес.Сиз алардын бирөөсүн ишке киргизүү үчүн Программалар\n" "Булак Менеджерин иштетүүңүз керек (\"%s\" мамычасынан текшериңиз)\n" "\n" "Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " -"any update media." -msgstr "" -"Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MandrivaUpdate жаңылоо булаксыз " -"иштеалбайт." +msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "Эч кандай жаңылоо булагы ырасталган жок. MandrivaUpdate жаңылоо булаксыз иштеалбайт." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../rpmdrake.pm:601 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 +#: ../rpmdrake.pm:601 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2116,12 +2263,15 @@ msgstr "" "\n" "Андан соң, %s кайра иштетиңиз." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 ../Rpmdrake/pkg.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 ../Rpmdrake/pkg.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:886 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:410 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инциализациялоо..." @@ -2131,7 +2281,8 @@ msgstr "Инциализациялоо..." msgid "Reading updates description" msgstr "Жыңылоо маалыматы окулууда" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:431 ../Rpmdrake/pkg.pm:467 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:431 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:467 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." @@ -2141,8 +2292,12 @@ msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер из msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442 ../Rpmdrake/pkg.pm:810 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 -#: ../rpmdrake.pm:789 ../rpmdrake.pm:875 ../rpmdrake.pm:899 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:789 +#: ../rpmdrake.pm:875 +#: ../rpmdrake.pm:899 #, c-format msgid "Error" msgstr "Жаңылыштык" @@ -2172,17 +2327,21 @@ msgstr "Пакет жаңылоо жөнүндө кошумча маалымат msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "%s пакет жаңылоо жөнүндө маалыматы" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:583 ../Rpmdrake/pkg.pm:827 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:583 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 ../Rpmdrake/pkg.pm:796 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:796 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Орнотуу учурундагы проблема" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 ../Rpmdrake/pkg.pm:608 ../Rpmdrake/pkg.pm:798 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:608 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:798 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2248,8 +2407,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:672 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:" +msgstr "Башка пакеттердин жаңылоосу үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:675 #, c-format @@ -2261,7 +2419,8 @@ msgstr "%s пакеттери жүктөлөт." msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Улантууга даярсызбы?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:870 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:870 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Жетим пакеттер" @@ -2355,7 +2514,8 @@ msgstr "Баарын тандоодон алуу" msgid "Details" msgstr "Маалыматы" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 ../Rpmdrake/pkg.pm:902 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:886 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..." @@ -2388,14 +2548,11 @@ msgstr "Өзгөрүүлөр:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо " -"болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr ".%s файлды өчүрсө болот, аны негизги же эч кандай файл катары колдонсо болот. Эгерде билбесеңиз (\"%s\") азырку файлды калтырыңыз." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Алып салуу: %s" @@ -2420,7 +2577,8 @@ msgstr "Орнотуу аяктады" msgid "Inspect..." msgstr "Изилдөө..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:94 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 +#: ../rpmdrake:94 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..." @@ -2464,9 +2622,9 @@ msgstr "" "кошуу үчүн, бул булакты колдоно аларыңызды түшүндүрөт." #: ../gurpmi.addmedia:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully added media." -msgstr "%s булагы ийгиликтүү кошулду." +msgstr "Булак ийгиликтүү кошулду." #: ../gurpmi.addmedia:150 #, c-format @@ -2498,7 +2656,8 @@ msgstr "Стоп" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок" -#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Издөө калтырылды" @@ -2514,16 +2673,14 @@ msgid "Not selected" msgstr "Тандалган эмес" #: ../rpmdrake:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No search results." -msgstr "Издөө жыйынтыктары" +msgstr "Эч кандай издөө жыйынтыктары жок." #: ../rpmdrake:202 #, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" +msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter" +msgstr "Эч кандай издөө жыйынтыктары жок. Сиз каалаганда '%s' көрүнүшүнө жана '%s' фильтрине өтө аласыз" #: ../rpmdrake:236 #, c-format @@ -2668,7 +2825,7 @@ msgstr "Ийгиликтүү орнотулуштан кийин кэшти та #: ../rpmdrake:524 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" +msgstr "/_Башталышта жаңылоолорду эсептөө" #: ../rpmdrake:530 #, c-format @@ -2700,12 +2857,16 @@ msgstr "Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Булактар Менеджери" -#: ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:565 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" -#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:575 ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/Видео" @@ -2718,7 +2879,7 @@ msgstr "Табуу:" #: ../rpmdrake:650 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the key" -msgstr "" +msgstr "Изделүүчү сөздү киргизип баскычын басыңыз" #: ../rpmdrake:677 #, c-format @@ -2737,17 +2898,13 @@ msgstr "Сол жакта пакеттердин категориясы көрс #: ../rpmdrake:698 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Эгерде пакетте басканда, оң жакта \"пакет\" жөнүндө маалымат көрсөтүлөт." #: ../rpmdrake:699 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси " -"менен тандаңыз." +msgstr "Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси менен тандаңыз." #: ../rpmdrake.pm:117 #, c-format @@ -2774,7 +2931,8 @@ msgstr "Колдонуучунун ысымы:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Программа пакеттерин жоготуу" -#: ../rpmdrake.pm:209 ../rpmdrake.pm:213 +#: ../rpmdrake.pm:209 +#: ../rpmdrake.pm:213 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо" @@ -2849,7 +3007,8 @@ msgstr "Германия" msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:449 ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:449 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -2951,7 +3110,10 @@ msgstr "Улуу Британия" msgid "China" msgstr "Кытай" -#: ../rpmdrake.pm:470 ../rpmdrake.pm:471 ../rpmdrake.pm:472 ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:470 +#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format msgid "United States" msgstr "Кошмо Штаттары" @@ -2984,7 +3146,8 @@ msgstr "" "\n" "Улантууга даярсызбы?" -#: ../rpmdrake.pm:605 ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:605 +#: ../rpmdrake.pm:644 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Күзгү тандоо" @@ -3129,8 +3292,7 @@ msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3148,11 +3310,8 @@ msgstr "Булакты жаңылоо" #: ../rpmdrake.pm:802 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин " -"иштетүү керек." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Эч кандай активдүү булак табылган жок. Булактарды жаңылоо үчүн бирисин иштетүү керек." #: ../rpmdrake.pm:809 #, c-format @@ -3172,7 +3331,8 @@ msgstr "" "Каталар:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:876 ../rpmdrake.pm:887 +#: ../rpmdrake.pm:876 +#: ../rpmdrake.pm:887 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3207,19 +3367,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:918 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) " -"версиясына туура келбейт (%s).\n" +"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) версиясына туура келбейт (%s).\n" "Ал колдонулуудан алынып салынат." #: ../rpmdrake.pm:921 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " -"Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин `%s' булагыңыз иштеп жаткан\n" @@ -3233,10 +3390,8 @@ msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген" #: ../rpmdrake.pm:963 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Жардам терезеси ишин баштады, аздан соң ал иш столуңузда пайда болушу керек." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3272,21 +3427,18 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ msgstr "" #~ " --no-splash жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун " #~ "сурабайт" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Табуу" #, fuzzy #~ msgid "/Add _media" #~ msgstr "/_Булакты жаңылоо" - #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Кош келиңиз" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to add media sources now?" #~ msgstr "Сиз \"%s\" баштапкы кодун жоготууну каалайсызбы?" - #~ msgid "" #~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" #~ "\n" @@ -3301,7 +3453,6 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "булагын калыптандырууга жардам берет. Андан соң ал жаңы\n" #~ "программалардын пакеттерин орнотууга же жаңылоону ишке\n" #~ "ашырууга даяр болот." - #~ msgid "" #~ "Welcome to the software removal tool!\n" #~ "\n" @@ -3312,7 +3463,6 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "\n" #~ "Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n" #~ "алып салууга жардам берет." - #~ msgid "" #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" @@ -3323,10 +3473,8 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "\n" #~ "Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n" #~ "жаңылоосун орнотууга жардам берет." - #~ msgid "Welcome to the software installation tool!" #~ msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!" - #~ msgid "" #~ "Welcome to the software installation tool!\n" #~ "\n" @@ -3339,19 +3487,14 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "Сиздин Mandriva Linux системаңыз CDROM же DVD аркылуу бир нече\n" #~ "миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n" #~ "сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет." - #~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" #~ msgstr "Булакты кошууга болбоду, аргументтер натуура же унутулган" - #~ msgid "%s choices" #~ msgstr "%s тандоолор" - #~ msgid "Mandriva Linux choices" #~ msgstr "Mandriva Linux тандоо" - #~ msgid "None" #~ msgstr "Жок" - #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" @@ -3362,211 +3505,142 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек." - #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "synthesis/hdlist'ке салыштырма жол:" - #~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" #~ msgstr "Эгер бош калтырылса, synthesis/hdlist автоматтык түрдө изделет" - #~ msgid "Search" #~ msgstr "Издөө" - #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Тазалоо" - #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "Жүктөө каталогу түзүлгөн эмес" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Эс жетишсиз\n" - #~ msgid "Could not open output file in append mode" #~ msgstr "Чыгуучу файлды кошуу режиминде ачууга болбоду" - #~ msgid "Unsupported protocol\n" #~ msgstr "Протокол колдоого ээ эмес\n" - #~ msgid "Failed init\n" #~ msgstr "init ишке ашпады\n" - #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "URLдин туура эмес форматы\n" - #~ msgid "Bad user format in URL\n" #~ msgstr "URLдеги колдонуучунун туура эмес форматы\n" - #~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" #~ msgstr "Проксини таанууга мүмкүн эмес\n" - #~ msgid "Couldn't resolve host\n" #~ msgstr "Хосту таанууга мүмкүн эмес\n" - #~ msgid "Couldn't connect\n" #~ msgstr "Байланышууга мүмкүн эмес\n" - #~ msgid "FTP unexpected server reply\n" #~ msgstr "FTP сервердин күтүлбөгөн жообу\n" - #~ msgid "FTP access denied\n" #~ msgstr "FTP кирүү четке кагылды\n" - #~ msgid "FTP user password incorrect\n" #~ msgstr "FTP колдонуучусунун паролу туура эмес\n" - #~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" #~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASS жообу\n" - #~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" #~ msgstr "FTP күтүлбөгөн USER жообу\n" - #~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" #~ msgstr "FTP күтүлбөгөн PASV жообу\n" - #~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" #~ msgstr "FTP күтүлбөгөн 227-формат\n" - #~ msgid "FTP can't get host\n" #~ msgstr "FTP хостко жете албады\n" - #~ msgid "FTP can't reconnect\n" #~ msgstr "FTP байланышты калыбына келтире албады\n" - #~ msgid "FTP couldn't set binary\n" #~ msgstr "FTP экилик режимин орното албады\n" - #~ msgid "Partial file\n" #~ msgstr "Толук эмес файл\n" - #~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" #~ msgstr "FTP файлды RETR кыла албады\n" - #~ msgid "FTP write error\n" #~ msgstr "FTP жазуу катасы\n" - #~ msgid "FTP quote error\n" #~ msgstr "FTP quote катасы\n" - #~ msgid "HTTP not found\n" #~ msgstr "HTTP табылбады\n" - #~ msgid "Write error\n" #~ msgstr "Жазуу катасы\n" - #~ msgid "User name illegally specified\n" #~ msgstr "Колдонуучунун аты туура эмес көрсөтүлгөн\n" - #~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP файлды STOR кыла албады\n" - #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Окуу катасы\n" - #~ msgid "Time out\n" #~ msgstr "Күтүү убактысы аяктады\n" - #~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" #~ msgstr "FTP ASCII режимин орното албады\n" - #~ msgid "FTP PORT failed\n" #~ msgstr "FTP PORT ишке ашпады\n" - #~ msgid "FTP couldn't use REST\n" #~ msgstr "FTP RESTти колдоно албады\n" - #~ msgid "FTP couldn't get size\n" #~ msgstr "FTP өлчөмүн аныктай албады\n" - #~ msgid "HTTP range error\n" #~ msgstr "HTTP диапазонунун катасы\n" - #~ msgid "HTTP POST error\n" #~ msgstr "HTTP POST катасы\n" - #~ msgid "SSL connect error\n" #~ msgstr "SSL байланыш катасы\n" - #~ msgid "FTP bad download resume\n" #~ msgstr "FTP жүктөөнү ийгиликсиз калыбына келтирүүсү\n" - #~ msgid "File couldn't read file\n" #~ msgstr "File файлды окуй албады\n" - #~ msgid "LDAP cannot bind\n" #~ msgstr "LDAP байланыша албады\n" - #~ msgid "LDAP search failed\n" #~ msgstr "LDAP издөө ишке ашпады\n" - #~ msgid "Library not found\n" #~ msgstr "Библиотека табылбады\n" - #~ msgid "Function not found\n" #~ msgstr "Функция табылбады\n" - #~ msgid "Aborted by callback\n" #~ msgstr "Тескери чакыруу (callback) аркылуу токтотулду\n" - #~ msgid "Bad function argument\n" #~ msgstr "Функциянын туура эмес аргументи\n" - #~ msgid "Bad calling order\n" #~ msgstr "Чакыруунун туура эмес ирети\n" - #~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" #~ msgstr "HTTP Interface операциясы ишке ашпады\n" - #~ msgid "my_getpass() returns fail\n" #~ msgstr "my_getpass() ишке ашпагандыгын кайрыды\n" - #~ msgid "catch endless re-direct loops\n" #~ msgstr "бүтпөгөн кайрабагыттоо цикли кармалды\n" - #~ msgid "User specified an unknown option\n" #~ msgstr "Колдонуучу белгисиз опцияны көрсөттү\n" - #~ msgid "Malformed telnet option\n" #~ msgstr "Туура эмес түзүлгөн telnet опциясы\n" - #~ msgid "removed after 7.7.3\n" #~ msgstr "7.7.3 версиясынын кийин алынып ташталган\n" - #~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" #~ msgstr "түйүндүн сертификаты өз жайында эмес\n" - #~ msgid "when this is a specific error\n" #~ msgstr "бул качан өзгөчө ката болгондо\n" - #~ msgid "SSL crypto engine not found\n" #~ msgstr "SSL шифрдөө машинасы табылбады\n" - #~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" #~ msgstr "алдынала колдонулуучу SSL шифрдөө машинасын орнотууга мүмкүн эмес\n" - #~ msgid "failed sending network data\n" #~ msgstr "тармактык берилиштерди жөнөтүү ишке ашпады\n" - #~ msgid "failure in receiving network data\n" #~ msgstr "тармактык берилиштерди кабыл алуудагы ката\n" - #~ msgid "share is in use\n" #~ msgstr "жалпы ресурс бош эмес\n" - #~ msgid "problem with the local certificate\n" #~ msgstr "локалдык сертификат менен болгон проблема\n" - #~ msgid "couldn't use specified cipher\n" #~ msgstr "көрсөтүлгөн шифрди колдонууга мүмкүн эмес\n" - #~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" #~ msgstr "CA сертификаты менен болгон проблема (жолу туурабы?)\n" - #~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" #~ msgstr "Берүүнүн белгисиз шифрдангандыгы\n" - #~ msgid "Unknown error code %d\n" #~ msgstr "%d белгисиз ката коду\n" - #~ msgid "" #~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " #~ "mirror.\n" @@ -3590,35 +3664,26 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "Стандарттык орнотулуучу компак дискада жайгашылган) же булактар\n" #~ "Сиздин дистрибутивиңизди камтыган расмий жаңылоо (сиз кошо аласыз\n" #~ " жана эки типтеги булакты, бирок эки этапта.)" - #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Дистрибутивдин булактары" - #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Расмий жаңылоо" - #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. ,бул пакеттерди гана көрсөтөт" - #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. алдын ала пакеттерди тандоо" - #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб" #, fuzzy #~ msgid "/_Automatically resolve queries" #~ msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү" - #~ msgid "Path:" #~ msgstr "Жол:" - #~ msgid "Add custom..." #~ msgstr "Тандап кошуу..." - #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Жаңылоо..." - #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "\n" @@ -3631,52 +3696,40 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Орнотууну улантууну каалайсызбы?" - #~ msgid "installing %s from %s" #~ msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда" - #~ msgid "installing %s" #~ msgstr "%s орнотулууда" - #~ msgid "removing %s" #~ msgstr "%s алынып салынууда" #, fuzzy #~ msgid "Installation failed:" #~ msgstr "Орнотуу ишке ашпады" - #~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " #~ msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) " #, fuzzy #~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " #~ msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) " - #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Даярдоо ..." - #~ msgid "Message Passing" #~ msgstr "Кабарларды жөнөтүү" - #~ msgid "Queueing Services" #~ msgstr "Сервистерди түзүү" - #~ msgid "Deploiement" #~ msgstr "Орнотуу" - #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Орнотуу" - #~ msgid "Add a key..." #~ msgstr "Ачкыч кошуу..." - #~ msgid "Remove key" #~ msgstr "Ачкыч алып салуу" #, fuzzy #~ msgid " --version output version information and exit" #~ msgstr " --root root катары иштетүү" - #~ msgid "unable to access rpm file [%s]" #~ msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" @@ -3691,27 +3744,20 @@ msgstr "urpmi булактын маалыматы" #~ msgstr[0] "" #~ "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n" #~ "%s\n" - #~ msgid "Please wait, reading packages database..." #~ msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..." - #~ msgid "XFree86" #~ msgstr "XFree86" - #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады." - #~ msgid "Maximum information" #~ msgstr "Максималдык маалымат" - #~ msgid "everything was installed correctly" #~ msgstr "бардыгы туура орнотулган" - #~ msgid "Regenerate hdlist" #~ msgstr "hdlist регенерациялоо" - #~ msgid "Please wait, generating hdlist..." #~ msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..." - #~ msgid "Everything installed successfully" #~ msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду" + -- cgit v1.2.1