From 5c70ae1d27f4779fe5c2ff0bf131bd8d16ae072e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Atilla=20=C3=96nta=C5=9F?= Date: Mon, 24 Nov 2008 22:30:11 +0000 Subject: update translation for turkish language --- po/tr.po | 67 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f27b929a..b79a3ec6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-24 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 14:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-25 00:28+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish < " +"cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -225,9 +226,9 @@ msgid "HTTP server" msgstr "HTTP sunucusu" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Çıkartılabilir aygıt" +msgstr "Çıkartılabilir aygıt (CD-ROM, DVD, ...)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 #, c-format @@ -453,8 +454,7 @@ msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:516 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551 @@ -489,8 +489,7 @@ msgstr "Vekil sunucu adı:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:" +msgstr "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:576 #, c-format @@ -679,7 +678,7 @@ msgstr "U" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 #, c-format msgid "/Add a specific _media mirror" -msgstr "" +msgstr "/Belirli bir yazılım _kaynağı yansısı ekle" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #, c-format @@ -1861,16 +1860,13 @@ msgstr " --media=medium1,.. verilen yazılım kaynağına sınırla" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)" +msgstr " --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format @@ -1883,10 +1879,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -1895,8 +1889,7 @@ msgstr " --no-media-update başlangıçta yazılım kaynağını güncelle #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid "" -" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-splash Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 @@ -1916,15 +1909,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" -msgstr "" -" --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan" +msgstr " --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bri başka kök kullan" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bri başka kök kullan" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format @@ -1951,8 +1941,7 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\" için arama yap" msgid "" " --test only verify if the installation can be achieved " "correctly" -msgstr "" -" --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle" +msgstr " --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle" #: ../Rpmdrake/init.pm:67 #, c-format @@ -2001,8 +1990,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:125 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç " "döndürülemiyor." @@ -2311,8 +2299,7 @@ msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. " +msgstr "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. " #: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 #, c-format @@ -2714,8 +2701,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:680 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi " "alabilirsiniz." @@ -3090,9 +3076,9 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Lütfen bekleyin, yazılım kaynağı güncelleniyor..." #: ../rpmdrake.pm:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled" -msgstr "İptal" +msgstr "İptal edildi" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format @@ -3123,8 +3109,7 @@ msgstr "Yazılım kaynağı Güncelle" #: ../rpmdrake.pm:796 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını " "etkinleştirmelisiniz." @@ -3208,8 +3193,7 @@ msgstr "Yardım arkaplanda çalıştırıldı" #: ../rpmdrake.pm:961 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Yardım penceresi başlatıldı, masaüstünüzden kolayca ulaşabilirsiniz." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3314,3 +3298,4 @@ msgstr "Urpmi yazılım kaynağı bilgisi" #~ msgid "Tree Mode" #~ msgstr "Ağaç Biçimi" + -- cgit v1.2.1