From 44e5ac18b5154508742c137c0440ac1ffd86d3ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 5 May 2004 12:30:45 +0000 Subject: updated po file --- po/tl.po | 2615 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1297 insertions(+), 1318 deletions(-) diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index e201925f..a4ed8510 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -1,428 +1,448 @@ +# translation of rpmdrake-tl.po to Filipino # translation of rpmdrake.po to Filipino # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Arys P. Deloso , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:09+0800\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-tl-tl\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-05 17:22+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" -"Language-Team: Filipino \n" +"Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Magdagdag ng medium" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Mga local file" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Path/Landas:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Naaalis na device" +msgid "Remote access" +msgstr "Malayuang access" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path/Landas o mount point:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mga update pangseguridad" +msgid "FVWM based" +msgstr "FVWM nakabatay" -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "I-browse..." +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pumili ng mirror..." +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Upgradable" +msgstr "Maa-upgrade" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "lahat ay na-install nang tama" -#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Pangalan:" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relative path patungong synthesis/hdlist:" +msgid "File transfer" +msgstr "Paglilipat ng file" -#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Kung iwang blangko, automatic na susuriing mabuti ang synthesis/hdlist" +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE at Qt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Kailangan mong punuin ang unang dalawang entry." -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n" -"gusto mo ba talagang palitan iyon?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 -#, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Nagdadagdag ng medium:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Uri ng medium:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "I-cancel" +msgid "France" +msgstr "France" -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..." +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Kailangan kong makipag-alam sa mirror para makuha ang\n" +"mga pinakahuling update package. Pakisuri na ang network\n" +"mo ay kasalukuyang tumatakbo.\n" +"\n" +"Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Mag-edit ng medium" +msgid "Search results" +msgstr "Resulta ng paghahanap" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Graphical na desktop" -#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "I-save ang mga pagbabago" +msgid "Yes" +msgstr "Oo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy" +msgid "" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." +msgstr "" +"Imposibleng makuhang muli ang talaan ng mga bagong package mula\n" +"sa media na `%s'. Maaaring hindi tama ang pagka-configure sa update\n" +"media na ito, at sa ganitong kaso dapat mong gamitin ang Tagapangasiwa\n" +"ng Software Media para tanggalin ito at idagdag muli para muling i-" +"configure\n" +"ito, O kaya ay hindi ito maabot sa kasalukuyan at dapat subukan na lamang\n" +"muli mamaya." -#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive." +"Tapos na ang pag-i-install; %s.\n" +"\n" +"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "I-configure ang mga proxy" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port " -"(syntax: ):" +"Nagkaroon ng problema sa pagdadagdag ng medium:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hostname:" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:" +msgid "Publishing" +msgstr "Paglilimbag" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "User:" +msgid "Remove key" +msgstr "Alisin ang Key" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "Mag-edit ng parallel na grupo" +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME at GTK+" -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Magdagdag ng medium limit" +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:" +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "Magdagdag ng host" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:" +msgid "Shells" +msgstr "Shell" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":" +msgid "Chemistry" +msgstr "Chemistry" -#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "Pangalan ng grupo:" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protocol:" +msgid "Add a key" +msgstr "Magdagdag ng key" -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "Media limit:" +msgid "True type" +msgstr "True type" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Idagdag" +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Alisin" +msgid "Graphics" +msgstr "Graphics" -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "Mga host:" +msgid "Italy" +msgstr "Italy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Inilulunsad mo ang itong program bilang isang normal na user.\n" +"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n" +"maaari mong i-browse ang database na mayroon." -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "Media limit" +msgid "Information on packages" +msgstr "Inpormasyon sa mga package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Command" +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(wala)" +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "I-edit" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Kung kailangan mo ng proxy, ipasok ang hostname at ang optional port " +"(syntax: ):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Idagdag..." +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n" +"dapat di-piliin ngayon:\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package" +msgid "Add a key..." +msgstr "Magdagdag ng key..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "I-configure ang parallel urpmi (\"distributed execution\" ng urpmi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "Mga Key" +msgid "Sound" +msgstr "Tunog" -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Magdagdag ng key" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Kailangan kong makipag-alam sa MandrakeSoft website para makuha\n" +"ang talaan ng mga mirror. Pakisuri na ang network mo ay kasalukuyang\n" +"tumatakbo.\n" +"\n" +"Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Pumili ng key para sa pagdadagdag sa medium na %s" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Pakihintay, naghahanap..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Mag-alis ng key" +msgid "Command" +msgstr "Command" -#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n" -"(pangalan ng key: %s)" +"%s\n" +"\n" +"Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Magdagdag ng key..." +msgid "Literature" +msgstr "Literatura" -#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "Alisin ang Key" +msgid "Initializing..." +msgstr "Ini-initialize..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "I-configure ang media" +msgid "Emulators" +msgstr "Emulator (manggagaya)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Gumagana?" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "I-update ang medium" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "Lumikha ulit ng hdlist" +msgid "in descriptions" +msgstr "sa mga paglalarawan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Pakihintay, ina-update ang media..." +msgid " failed!" +msgstr " nabigo!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Pakihintay, nililikha ang hdlist..." +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:649 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "I-update..." +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "I-manage ang mga key..." +msgid "Packaging" +msgstr "Pagpa-Package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Configure media" +msgstr "I-configure ang media" -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "Parallel..." +msgid "United States" +msgstr "United States" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Tulong" +msgid "Greece" +msgstr "Greece" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Pagmamanman" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -430,635 +450,613 @@ msgstr "" "Ang bintana ng tulong ay sinimulan na. Dapat itong lumabas, sa ilang saglit, " "sa desktop mo." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Ok lang ba na magpatuloy?" +msgid "No mirror" +msgstr "Walang mirror" -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Maligayang Pagdating sa Tagapangasiwa ng Software Media!\n" -"\n" -"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyo na i-configure ang mga media ng mga\n" -"package na gusto mong gamitin sa computer mo. Pagkatapos ay magiging\n" -"available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n" -"mga update." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "I-load ulit ang talaan ng mga package" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" -"Naka-lock ang database ng mga package. Pakisara ang ibang\n" -"mga application na gumagamit ng database ng mga package\n" -"(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n" -"ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)." +msgid "Poland" +msgstr "Poland" -#: ../gurpmi.addmedia:70 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Hindi maidagdag ang medium, maling o nawawalang mga argument" +msgid "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" -#: ../gurpmi.addmedia:78 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" -"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n" -"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n" -"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon." +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path/Landas o mount point:" -#: ../gurpmi.addmedia:87 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa MandrakeSoft " +"website." -#: ../rpmdrake:90 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "Tumatakbo sa user mode" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pumili ng mirror..." -#: ../rpmdrake:91 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Inilulunsad mo ang itong program bilang isang normal na user.\n" -"Ikaw ay hindi makakagawa ng pagbabago sa sistema, pero\n" -"maaari mong i-browse ang database na mayroon." +"Babala: tila sinusubukan mong magdagdag ng sobrang daming\n" +"package na ang filesystem mo ay maaaring maubusan ng libreng\n" +"puwang sa disk, habang o pagkatapos ng pag-i-install ; ito ay\n" +"bukod na mapanganib at dapat tingnan nang maingat.\n" +"\n" +"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibility" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Laki ng napili: %d MB" -#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..." -#: ../rpmdrake:99 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Server" +msgid "Add a medium" +msgstr "Magdagdag ng medium" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Kernel at hardware" +msgid "Update medium" +msgstr "I-update ang medium" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Library" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Para mai-save ang mga pagbabago, kailangan mong isuksok ang medium sa drive." -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "XFree86" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Font" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nagkaroon ng problema habang nag-aalis ng mga package:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "Console" +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake:104 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "True type" +msgid "Path:" +msgstr "Path/Landas:" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 bitmap" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:107 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocol:" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 -#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: ../rpmdrake:109 +msgid "Other" +msgstr "Iba pa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Pagpa-Package" +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 -#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Pagne-Network" +msgid "Boards" +msgstr "Board" -#: ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Pagpi-print" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Boot at Init" +msgid "Faqs" +msgstr "FAQ" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 -#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Iba pa" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "Internationalization" +msgid "Inspect..." +msgstr "Siyasatin..." -#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 -#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Paglilinang" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" +msgid "Summary: " +msgstr "Kabuuan: " -#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Database" +msgid "Backup" +msgstr "Pang-Backup" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "Boot and Init" +msgstr "Boot at Init" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Alisin ang .%s" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Importance: " +msgstr "Kahalagahan: " -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Java" -msgstr "Java" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME at GTK+" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Hindi magawa ang medium." -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE at Qt" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ok lang ba na magpatuloy?" -#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 -#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Agham" +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Maligayang Pagdating sa Tagapangasiwa ng Software Media!\n" +"\n" +"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyo na i-configure ang mga media ng mga\n" +"package na gusto mong gamitin sa computer mo. Pagkatapos ay magiging\n" +"available sila para mag-install ng bagong software package o magsagawa ng\n" +"mga update." -#: ../rpmdrake:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomy" +msgid "Medium" +msgstr "Medium" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Biology" +msgid "Size: " +msgstr "Laki: " -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Chemistry" +msgid "Office" +msgstr "Opisina" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Agham pang-computer" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "Geosciences" +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Magdagdag ng parallel na grupo" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Mathematics" +msgid "Update media" +msgstr "I-update ang media" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Physics" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:133 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Komunikasyon" +msgid "Parallel..." +msgstr "Parallel..." -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Pang-edit" +msgid "in names" +msgstr "sa mga pangalan" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Emulator (manggagaya)" +msgid "Not selected" +msgstr "Hindi napili" -#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games" -msgstr "Laro" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problema habang nag-i-install" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Pakikipagsapalaran" +msgid "Terminals" +msgstr "Terminal" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Arcade" +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Kernel at hardware" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "Board" +msgid "Edit" +msgstr "I-edit" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Baraha" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Palaisipan" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "Sports" +msgid "Security updates" +msgstr "Mga update pangseguridad" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Strategy" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Laruan" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..." -#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Pang-Archive" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Pang-Compress" +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "Cd burning" +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Pang-Backup" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Pagmamanman" +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Tunog" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Graphics" +msgid "Adventure" +msgstr "Pakikipagsapalaran" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "Cd burning" +msgstr "Cd burning" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Paglilipat ng file" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Maligayang pagdating sa kasangkapang pang-install ng software!\n" +"\n" +"Ang iyong sistema ng Mandrake Linux ay nagsasama ng ilang libong software\n" +"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n" +"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Stop" +msgstr "Hinto" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Instant Messaging (IM)" +msgid "Biology" +msgstr "Biology" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Pakihintay, nililikha ang hdlist..." -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "News" -msgstr "News" +msgid "Mathematics" +msgstr "Mathematics" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Liham" +msgid "Internationalization" +msgstr "Internationalization" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "Edit a medium" +msgstr "Mag-edit ng medium" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Malayuang access" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Mayroon nang medium na may ganong pangalan,\n" +"gusto mo ba talagang palitan iyon?" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "Opisina" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Para masiyahan ang mga pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na\n" +"package ay kailangan ding i-install:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Paglilimbag" - -#: ../rpmdrake:165 -#, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Terminal" - -#: ../rpmdrake:166 -#, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Shell" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Kasangkapang pang-file" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" +"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry." -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Kasangkapang pang-text" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Graphical na desktop" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "FVWM nakabatay" +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "Media limit:" +msgstr "Media limit:" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" +msgid "More information on package..." +msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../rpmdrake:174 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" +msgid "Save changes" +msgstr "I-save ang mga pagbabago" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Instant messaging" +msgstr "Instant Messaging (IM)" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "Aklat" +msgid "News" +msgstr "News" -#: ../rpmdrake:177 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "HOWTO" +msgid "More info" +msgstr "Mas maraming inpormasyon" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "FAQ" +msgid "Search" +msgstr "Maghanap" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Aklat sa Computer" -#: ../rpmdrake:180 -#, c-format -msgid "Literature" -msgstr "Literatura" - -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Hindi available)" - -#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 -#, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resulta ng paghahanap" - -#: ../rpmdrake:308 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resulta ng paghahanap (wala)" - -#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Pakihintay, naghahanap..." - -#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 -#, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake" - -#: ../rpmdrake:332 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Hinto" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "Kung iwang blangko, automatic na susuriing mabuti ang synthesis/hdlist" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Maa-upgrade" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Wala akong mahanap na nababagay na mirror.\n" +"\n" +"Mayroong maraming dahilan sa problemang ito; ang pinakamadalas\n" +"ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n" +"suportado ng Mandrake Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Maidadagdag" +msgid "Spain" +msgstr "Spain" -#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Napili" +msgid "Already existing update media" +msgstr "Mayroon nang update media" -#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Hindi napili" +msgid "Files:\n" +msgstr "Mga file:\n" -#: ../rpmdrake:403 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "Rpmdrake %s" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Hindi makuha ang mga source package." -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Maaari kang magbanggit ng user/password para sa proxy authentication:" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Pumili ka" +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Isa sa mga sumusunod na package ay kinakailangan:" +msgid "Update" +msgstr "I-update" -#: ../rpmdrake:442 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" -#: ../rpmdrake:456 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Walang update" +msgid "Running in user mode" +msgstr "Tumatakbo sa user mode" -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Ang talaan ng mga update ay walang laman. Nangangahulugan ito na\n" -"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" -"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." - -#: ../rpmdrake:477 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Lahat" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mas maraming inpormasyon" - -#: ../rpmdrake:520 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Inpormasyon sa mga package" +"Mapipili mo rin ang nais mong mirror ng mano-mano: para\n" +"gawin ito, ilunsad ang Tagapangasiwa ng Software Media, at magdagdag\n" +"ng 'Mga update pangseguridad' na medium.\n" +"\n" +"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:542 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ilang karagdagang mga package ay kailangang alisin" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Nagdadagdag ng medium:" -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1069,962 +1067,943 @@ msgstr "" "kailangan ding alisin:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 -#, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ilang mga package ay hindi maalis" - -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" +"Mayroon ka nang hindi kukulangin sa isang update medium na\n" +"na-configure, pero lahat nila ay kasalukuyang naka-disable. Dapat\n" +"mong patakbuhin ang Software Media Manager para paganahin\n" +"ang kahit isa man lang (suriin ito sa hanay na Gumagana?).\n" "\n" +"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dahil sa kanilang pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na package ay\n" -"dapat di-piliin ngayon:\n" -"\n" +msgid "Find:" +msgstr "Hanapin:" -#: ../rpmdrake:582 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Mga karagdagang package na kinakailangan" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Pakihintay, nililista ang mga package..." -#: ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Para masiyahan ang mga pagkaka-asa-asa, ang mga sumusunod na\n" -"package ay kailangan ding i-install:\n" -"\n" +msgid "All" +msgstr "Lahat" -#: ../rpmdrake:597 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ilang mga package ay hindi ma-install" +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:598 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sorry, ang mga sumusunod na package ay hindi mapili:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal na inpormasyon" -#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" +msgid "Removable device" +msgstr "Naaalis na device" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Napili: %d MB / Libreng puwang sa disk: %d MB" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." -#: ../rpmdrake:632 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Laki ng napili: %d MB" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..." -#: ../rpmdrake:640 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Mga file:\n" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake:645 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "Medium: " +msgid "File tools" +msgstr "Kasangkapang pang-file" -#: ../rpmdrake:647 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " +msgid "Configure proxies" +msgstr "I-configure ang mga proxy" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Pangalan: " +msgid "Printing" +msgstr "Pagpi-print" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..." -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Laki: " +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "May nangyaring fatal error: %s." -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fatal error" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Kahalagahan: " +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kabuuan: " +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hindi ma-update ang medium; automatic itong idi-disable.\n" +"\n" +"Mga error:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Dahilan para sa update: " +msgid "" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Ang talaan ng mga update ay walang laman. Nangangahulugan ito na\n" +"(1) walang available na update para sa mga package na naka-install sa\n" +"computer mo; o (2) in-install mo na silang lahat." -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Paglalarawan: " +msgid "Geosciences" +msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Mga bugfix update" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror." -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Mga normal update" +msgid "Communications" +msgstr "Komunikasyon" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mga Pili ng Mandrake" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Ini-edit ang parallel na grupo na \"%s\":" -#: ../rpmdrake:735 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Lahat ng package, alphabetical" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa grupo" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Dahilan para sa update: " -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa laki" +msgid "Remove" +msgstr "Alisin" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake:743 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" -#: ../rpmdrake:743 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Lahat ng package, ayon sa pagkakaroon ng update" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ilang mga package ay kailangang alisin" -#: ../rpmdrake:744 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Mga dahon lang, inayos ayon sa petsa ng install" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema habang nag-aalis" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "sa mga pangalan" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "sa mga paglalarawan" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Ang Tulong ay inilunsad sa background" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "in file names" -msgstr "sa mga pangalan ng file" +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "Hindi maidagdag ang medium, maling o nawawalang mga argument" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "I-reset ang pagpipilian" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nagkaroon ng problema habang nag-i-install:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "I-load ulit ang talaan ng mga package" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install." -#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media" -msgstr "I-update ang media" +msgid "Type1" +msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal na inpormasyon" +msgid "Medium: " +msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:832 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Pinakamaraming inpormasyon" +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "Matagumpay na naidagdag ang medium na `%s'." -#: ../rpmdrake:852 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." +msgid "Strategy" +msgstr "Strategy" -#: ../rpmdrake:857 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Sobrang daming package ang pinili" +msgid "Description: " +msgstr "Paglalarawan: " -#: ../rpmdrake:858 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Babala: tila sinusubukan mong magdagdag ng sobrang daming\n" -"package na ang filesystem mo ay maaaring maubusan ng libreng\n" -"puwang sa disk, habang o pagkatapos ng pag-i-install ; ito ay\n" -"bukod na mapanganib at dapat tingnan nang maingat.\n" -"\n" -"Gusto mo ba talagang i-install lahat ng mga piniling package?" +msgid "Archiving" +msgstr "Pang-Archive" -#: ../rpmdrake:869 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Ang mga sumusunod na package ay dapat alisin para ma-upgrade ang iba:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ok lang ba na magpatuloy?" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Pag-aalis ng mga Software Package" +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install." -#: ../rpmdrake:896 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pag-i-install ng mga Software Package" +msgid "Servers" +msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:903 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hanapin:" +msgid "Puzzles" +msgstr "Palaisipan" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Maghanap" +msgid "Local files" +msgstr "Mga local file" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "I-install" +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "Pumili ng medium para sa pagdadagdag sa media limit:" -#: ../rpmdrake:921 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "I-quit" +msgid "Addable" +msgstr "Maidadagdag" -#: ../rpmdrake:949 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fatal error" +msgid "Keys" +msgstr "Mga Key" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "May nangyaring fatal error: %s." +msgid "Please choose" +msgstr "Pumili ka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "Database" -#: ../rpmdrake:958 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" msgstr "" -"Kailangan kong makipag-alam sa mirror para makuha ang\n" -"mga pinakahuling update package. Pakisuri na ang network\n" -"mo ay kasalukuyang tumatakbo.\n" -"\n" -"Ok lang ba na magpatuloy?" +"Sigurado kang gusto mong alisin ang key na %s mula sa medium na %s?\n" +"(pangalan ng key: %s)" -#: ../rpmdrake:967 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Mayroon nang update media" +msgid "Name: " +msgstr "Pangalan: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hostname:" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Mayroon ka nang hindi kukulangin sa isang update medium na\n" -"na-configure, pero lahat nila ay kasalukuyang naka-disable. Dapat\n" -"mong patakbuhin ang Software Media Manager para paganahin\n" -"ang kahit isa man lang (suriin ito sa hanay na Gumagana?).\n" +"Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature:\n" "\n" -"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../rpmdrake:978 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Paano piliin ng mano-mano ang mirror mo" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Sinisiyasat ang %s" -#: ../rpmdrake:979 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Mapipili mo rin ang nais mong mirror ng mano-mano: para\n" -"gawin ito, ilunsad ang Tagapangasiwa ng Software Media, at magdagdag\n" -"ng 'Mga update pangseguridad' na medium.\n" -"\n" -"Pagkatapos, simulan muli ang MandrakeUpdate." +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Pagda-download ng `%s', tulin:%s" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." +msgid "Hosts:" +msgstr "Mga host:" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Sinisiyasat ang %s" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "mga pagbabago:" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Alisin ang .%s" +msgid "Normal updates" +msgstr "Mga normal update" -#: ../rpmdrake:1079 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file" +msgid "Manage keys..." +msgstr "I-manage ang mga key..." -#: ../rpmdrake:1081 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Walang gawin" +msgid "Maximum information" +msgstr "Pinakamaraming inpormasyon" -#: ../rpmdrake:1093 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Natapos na ang pag-install" +msgid "Selected" +msgstr "Napili" -#: ../rpmdrake:1103 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Siyasatin..." +msgid "Computer science" +msgstr "Agham pang-computer" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Lahat ay matagumpay na na-install" +msgid "Fonts" +msgstr "Font" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Lahat ng hiniling na package ay matagumpay na na-install." +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problema habang nag-i-install" +msgid "Quit" +msgstr "I-quit" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nagkaroon ng problema habang nag-i-install:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Version: " +msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Hindi makuha ang mga source package." +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gamitin ang .%s bilang main file" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s" +msgid "Norway" +msgstr "Norway" -#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" +"Maligayang pagdating sa kasangkapang pangtanggal ng software!\n" "\n" -"\n" -"Iniulat na error:\n" -"%s" +"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" +"ang gusto mong alisin mula sa computer mo." -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pag-i-install ng package..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Hindi available)" -#: ../rpmdrake:1163 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ini-initialize..." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Mga bugfix update" -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Baguhin ang medium" +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" +msgid "Update..." +msgstr "I-update..." -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Dina-download ang package na `%s' (%s/%s)..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Pakihintay, naghahanap ng mga available na package..." -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..." +msgid "Cancel" +msgstr "I-cancel" -#: ../rpmdrake:1202 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" +msgid "Sciences" +msgstr "Agham" -#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Nabigo ang pag-i-install" +msgid "Enabled?" +msgstr "Gumagana?" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"Nabigo ang pag-i-install, ilang mga file ay nawawala:\n" -"%s\n" -"\n" -"Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Lahat ng package, alphabetical" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Hinahanda ang pag-i-install ng mga package..." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mga Pili ng Mandrake" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." +msgid "Toys" +msgstr "Laruan" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Natapos na ang pag-install" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " tapos." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "May error o mali sa muling pagkuha ng mga package" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Kailangan mong isuksok ang medium para magpatuloy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s" msgstr "" -"Tapos na ang pag-i-install; %s.\n" +"Hindi maidagdag ang medium, mga iniulat na error:\n" "\n" -"Ilang mga configuration file ay ginawa bilang `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"maaari mo ngayong siyasatin ang ilan para makagawa ng mga aksyon:" +"%s" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "lahat ay na-install nang tama" +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "walang nahanap na pangalan, walang key sa rpm keyring!" -#: ../rpmdrake:1259 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Walang nahanap na package para sa pag-i-install." +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Sobrang daming package ang pinili" -#: ../rpmdrake:1260 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Di-nababawing error: walang nahanap na package para sa pag-i-install, sorry." +msgid "Physics" +msgstr "Physics" -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Pakihintay, binabasa ang database ng mga package..." +msgid "Do nothing" +msgstr "Walang gawin" -#: ../rpmdrake:1329 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Pakihintay, inaalis ang mga package..." +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake:1334 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema habang nag-aalis" +msgid "Error during download" +msgstr "Error habang nagda-download" -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nagkaroon ng problema habang nag-aalis ng mga package:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Mail" +msgstr "Liham" -#: ../rpmdrake:1367 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." msgstr "" -"Maligayang pagdating sa kasangkapang pangtanggal ng software!\n" -"\n" -"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili kung aling software\n" -"ang gusto mong alisin mula sa computer mo." +"Naka-lock ang database ng mga package. Pakisara ang ibang\n" +"mga application na gumagamit ng database ng mga package\n" +"(mayroon ka bang ibang media manager sa ibang desktop o\n" +"ikaw ay kasalukuyang nag-i-install din ng mga package?)." -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Maligayang pagdating sa MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" -"gusto mong i-install sa computer mo." +msgid "Help" +msgstr "Tulong" -#: ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Maligayang pagdating sa kasangkapang pang-install ng software!\n" -"\n" -"Ang iyong sistema ng Mandrake Linux ay nagsasama ng ilang libong software\n" -"package sa CDROM o DVD. Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili\n" -"kung aling software ang gusto mong i-install sa computer mo." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Hindi makuha ang mga source package, sorry. %s" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Hindi" +msgid "Sports" +msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oo" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:161 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "(none)" +msgstr "(wala)" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagakan ng medium" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" +msgid "Germany" +msgstr "Germany" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Compression" +msgstr "Pang-Compress" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Pagda-download ng `%s', nalalabing oras:%s, tulin:%s" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "%s mula sa medium na %s" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "Add a host" +msgstr "Magdagdag ng host" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germany" +msgid "Development" +msgstr "Paglilinang" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "No" +msgstr "Hindi" -#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greece" +msgid "Media limit" +msgstr "Media limit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "I-install" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Idagdag..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Baguhin ang medium" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "I-reset ang pagpipilian" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in file names" +msgstr "sa mga pangalan ng file" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books" +msgstr "Aklat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Nagkaroon ng error habang dina-download ang talaan ng mga mirror:\n" +"\n" +"%s\n" +"Ang network, o MandrakeSoft website, ay maaaring hindi available.\n" +"Pakisubukan muli mamaya." -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spain" +msgid "Howtos" +msgstr "HOWTO" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "France" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Nabigo ang pag-i-install, ilang mga file ay nawawala:\n" +"%s\n" +"\n" +"Baka gusto mong i-update ang iyong database ng media." -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Libraries" +msgstr "Library" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italy" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Kapag inalis itong mga package ay masisira ang sistema mo, sorry:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Installation failed" +msgstr "Nabigo ang pag-i-install" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Iniulat na error:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norway" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "I-manage ang mga key para sa digital signature ng package" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Kasalukuyang naka-install na version: " -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Games" +msgstr "Laro" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russia" +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomy" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalan na \"%s\" sa device na [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kailangan mo munang mamili ng ilang mga package." -#: ../rpmdrake.pm:241 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Lahat ng package, ayon sa lagay ng pagpili" -#: ../rpmdrake.pm:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Name:" +msgstr "Pangalan:" -#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "United States" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Kailangan kong makipag-alam sa MandrakeSoft website para makuha\n" -"ang talaan ng mga mirror. Pakisuri na ang network mo ay kasalukuyang\n" -"tumatakbo.\n" -"\n" -"Ok lang ba na magpatuloy?" +msgid "No update" +msgstr "Walang update" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Pakihintay, dina-download ang mga address ng mirror mula sa MandrakeSoft " -"website." +msgid "Networking" +msgstr "Pagne-Network" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Error habang nagda-download" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Nagkaroon ng error habang dina-download ang talaan ng mga mirror:\n" -"\n" -"%s\n" -"Ang network, o MandrakeSoft website, ay maaaring hindi available.\n" -"Pakisubukan muli mamaya." +msgid "Text tools" +msgstr "Kasangkapang pang-text" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Walang mirror" +msgid "Cards" +msgstr "Baraha" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Wala akong mahanap na nababagay na mirror.\n" -"\n" -"Mayroong maraming dahilan sa problemang ito; ang pinakamadalas\n" -"ay ang kaso na kung ang arkitektura ng processor mo ay hindi\n" -"suportado ng Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Pakipili ang hinahangad na mirror." +msgid "Group name:" +msgstr "Pangalan ng grupo:" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "Kinokopya ang file para sa medium na `%s'..." +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "I-type ang hostname o IP address ng host na idadagdag:" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Sinusuri ang file ng medium na `%s'..." +msgid "Arcade" +msgstr "Arcade" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Sinusuri ang remote file ng medium na `%s'..." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " tapos." +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Magdagdag ng medium limit" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " nabigo!" +msgid "Group" +msgstr "Grupo" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s mula sa medium na %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Pakihintay, inaalis ang medium..." -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Sinisimulan ang pagda-download ng `%s'..." +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibility" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Pagda-download ng `%s', nalalabing oras:%s, tulin:%s" +msgid "changes:" +msgstr "mga pagbabago:" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Pagda-download ng `%s', tulin:%s" +msgid "Add" +msgstr "Idagdag" -#: ../rpmdrake.pm:442 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "Lumikha ulit ng hdlist" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" +msgid "Editors" +msgstr "Pang-edit" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Piliin ang media na nais mong i-update:" +msgid "United Kingdom" +msgstr "United Kingdom" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "I-update" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relative path patungong synthesis/hdlist:" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." msgstr "" -"Hindi ma-update ang medium; automatic itong idi-disable.\n" -"\n" -"Mga error:\n" -"%s" +"Ikaw ay magdadagdag ng bagong medium ng mga package, `%s'.\n" +"Iyon ay nangangahulugang ikaw ay makapagdadagdag ng mga\n" +"bagong software package sa iyong sistema mula sa bagong medium na iyon." -#: ../rpmdrake.pm:512 ../rpmdrake.pm:517 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Hindi maidagdag ang medium, mga iniulat na error:\n" +"Maligayang pagdating sa MandrakeUpdate!\n" "\n" -"%s" +"Ang kasangkapang ito ay tutulong sa iyong pumili ng mga update na\n" +"gusto mong i-install sa computer mo." -#: ../rpmdrake.pm:528 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Hindi magawa ang medium." +msgid "Remove a key" +msgstr "Mag-alis ng key" -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium" +msgid "User:" +msgstr "User:" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nagkaroon ng problema sa pagdadagdag ng medium:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Browse..." +msgstr "I-browse..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" -- cgit v1.2.1