From 3d5c05d8aaa357b0eb490043eed796654aed17e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 22 Apr 2023 13:37:15 +0300 Subject: Update Finnish translation from Tx --- po/fi.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index de06668e..d7a67bc7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,6 +7,7 @@ # wally , 2009-2010 # Janne Puonti , 2002 # Kim Enkovaara , 2000 +# Kimmo Kujansuu , 2023 # Matias Griese , 2001-2002 # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004 # Thomas Backlund , 2002-2005 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 #, c-format msgid "Mirror list" -msgstr "Peilipalvelinluettelo" +msgstr "Peilipalvelimet" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 #, c-format @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "Uudet riippuvuudet:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:241 #, c-format msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu." #: ../Rpmdrake/gui.pm:264 #, c-format @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "- %s (lähde: %s)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format msgid "- %s" -msgstr "" +msgstr "- %s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:575 #, c-format @@ -1371,32 +1372,32 @@ msgstr "Bluetooth" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Modeemi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobiili" #: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Sarjaliikenne" #: ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Telephony" -msgstr "" +msgstr "Puhelin" #: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "Kehitys" #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic" #: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format @@ -1433,17 +1434,17 @@ msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "C#" -msgstr "" +msgstr "C#" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Virheenkorjaus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:58 #, c-format msgid "Erlang" -msgstr "" +msgstr "Erlang" #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format @@ -1463,12 +1464,12 @@ msgstr "KDE ja Qt" #: ../Rpmdrake/icon.pm:62 #, c-format msgid "Kernel" -msgstr "Ydin" +msgstr "Kernel" #: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "Seikkailu" #: ../Rpmdrake/icon.pm:77 #, c-format msgid "Arcade" -msgstr "Arcade" +msgstr "Kolikkopeli" #: ../Rpmdrake/icon.pm:78 #, c-format @@ -1557,12 +1558,12 @@ msgstr "Ongelmanratkonta" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Ammunta" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 #, c-format msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "Simulointi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1632,12 +1633,12 @@ msgstr "Grafiikka" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Editorit ja muuntajat" #: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 @@ -1648,17 +1649,17 @@ msgstr "Työkalut" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Valokuvaus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #, c-format msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "Skannaus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Katseluohjelmat" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format @@ -1718,37 +1719,37 @@ msgstr "Toimisto" #: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sanakirja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Talous" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 #, c-format msgid "Management" -msgstr "" +msgstr "Hallinta" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Järjestäjä" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Laskentataulukko" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmistopaketti" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Tekstinkäsittely" #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format @@ -1816,17 +1817,17 @@ msgstr "Ääni" #: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Midi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "Mixers" -msgstr "" +msgstr "Mikserit" #: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Mediasoittimet" #: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 #: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 @@ -1851,7 +1852,7 @@ msgstr "Käynnistys ja alustus" #: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Cluster" -msgstr "Ryväs" +msgstr "Klusteri" #: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format @@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr "Kansainvälistäminen" #: ../Rpmdrake/icon.pm:161 #, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Ydin ja laitteisto" +msgstr "Kernel ja laitteisto" #: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format @@ -1933,7 +1934,7 @@ msgstr "Video" #: ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisio" #: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgstr "Palomuuri / Reititin" #: ../Rpmdrake/icon.pm:204 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Sähköposti / Groupware / Uutisryhmät" +msgstr "Sähköposti / Ryhmätyö / Uutisryhmät" #: ../Rpmdrake/icon.pm:205 #, c-format @@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 #, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "" +msgstr "Tutkitaan tietoja %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format @@ -2684,7 +2685,7 @@ msgstr "Ei hakutuloksia. Kokeile valita alasvetovalikoista kohdat %s ja %s." #: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" +msgstr "Nollaus keskeytetty (toinen prosessi on lukinnut RPM-tietokannan)" #: ../rpmdrake:290 #, c-format @@ -2692,9 +2693,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Valittu: %s / Vapaata levytilaa: %s" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" +msgstr "Valitse paketit niiden (poistamista) varten" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "Arkk." #: ../rpmdrake:353 #, c-format msgid "This shows the architecture for which the package has been built" -msgstr "" +msgstr "Tämä osoittaa arkkitehtuurin, jolle paketti on rakennettu" #. -PO: "Status" should be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:381 @@ -2721,29 +2722,29 @@ msgstr "Tila" #: ../rpmdrake:388 #, c-format msgid "The icon shows the package status:" -msgstr "" +msgstr "Kuvake näyttää paketin tilan:" #: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "A green icon means the package is installed" -msgstr "" +msgstr "Vihreä tarkoittaa, että paketti on asennettu" #: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" -msgstr "" +msgstr "Sininen tarkoittaa, että tämä on päivitys asennetulle paketille" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" +msgstr "Punainen tarkoittaa, että pakettia ei voi poistaa" #: ../rpmdrake:392 #, c-format msgid "" "An orange icon with a down arrow means this package has been selected to be " "installed" -msgstr "" +msgstr "Oranssi ja alanuoli tarkoittaa, että paketti on valittu asennettavaksi" #: ../rpmdrake:393 #, c-format @@ -2751,6 +2752,7 @@ msgid "" "A red icon with an up arrow means this package has been selected to be " "uninstalled" msgstr "" +"Punainen ja ylänuoli tarkoittaa, että paketti on valittu poistettavaksi" #: ../rpmdrake:432 #, c-format @@ -2770,7 +2772,7 @@ msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan" #: ../rpmdrake:449 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan" +msgstr "Jäämistöt, lajiteltu asennuspäivän mukaan" #: ../rpmdrake:450 #, c-format @@ -2975,7 +2977,7 @@ msgstr "Ohjelmistopäivitys" #: ../rpmdrake.pm:120 #, c-format msgid "Mageia Update" -msgstr "Mageia Update" +msgstr "Mageia päivitys" #: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format @@ -3485,32 +3487,32 @@ msgstr "Urpmi-lähdetiedot" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Adder" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia Package Media Adder" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-addmedia.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Adder" -msgstr "" +msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia Package Media Adder" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Editor" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia Package Media Editor" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-editmedia.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Editor" -msgstr "" +msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia Package Media Editor" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia Package Manager" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia Package Manager" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "" +msgstr "Suorita Mageia päivitysohjelma" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "" +msgstr "Tunnistatuminen vaaditaan Mageia Updater" -- cgit v1.2.1