aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rpmdrake.pm
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Don't wrap messages two times in a WrappedLabel (bug #10962)Rafael Garcia-Suarez2004-08-261-0/+1
|
* Better presentation of large dialogs: don't reserve anymore half of theRafael Garcia-Suarez2004-08-251-1/+1
| | | | | window for a couple of buttons.
* Restore the download progress bar for hdlist and synthesis files.Rafael Garcia-Suarez2004-08-231-1/+1
|
* The dialogs to update or add media could freeze when a fatal error occurred.Rafael Garcia-Suarez2004-08-161-1/+3
|
* Add space around wait message (bug #10546), by Fabrice Facorat.Rafael Garcia-Suarez2004-08-061-1/+1
|
* Don't UTF-8 encode error messages twice.Rafael Garcia-Suarez2004-08-041-2/+2
|
* changed Mandrake Linux -> MandrakelinuxPablo Saratxaga2004-08-021-1/+1
|
* perl_checker cleanupsThierry Vignaud2004-07-271-2/+2
|
* merge 64bit fixes from AMD64 treeThierry Vignaud2004-07-261-1/+9
|
* Better presentation for interactive messages when embedded in mcc.Rafael Garcia-Suarez2004-07-081-1/+1
|
* Remove perl bug workaround, now unneededRafael Garcia-Suarez2004-07-081-1/+1
|
* Work around a bug in perl 5.8.5 RC1 + Gtk2Rafael Garcia-Suarez2004-07-071-1/+1
|
* The window to update some media was in fact always updating all activatedRafael Garcia-Suarez2004-06-231-5/+11
| | | | | media.
* When rpmdrake detects a media that looks like an update media addedRafael Garcia-Suarez2004-06-181-9/+66
| | | | | | | by the installation, it now checks whether it corresponds to the current Mandrakelinux release, and if it doesn't, it disables the media. Probably still a bit rough.
* Use a WrappedLabel for the interactive messages.Rafael Garcia-Suarez2004-06-171-24/+50
| | | | | Fix some english messages.
* Be more forgiving : don't issue a fatal error message if there is no errorRafael Garcia-Suarez2004-06-141-1/+1
| | | | | message to display. (Anthill #918)
* An incorrect error message was produced by the software media managerRafael Garcia-Suarez2004-05-061-1/+3
| | | | | when updating a media when a previous media was disabled.
* When MandrakeUpdate was called from drakconf, the mouse cursor was stuckRafael Garcia-Suarez2004-05-031-1/+5
| | | | | in the 'wait' (clock) state. (Bugzilla 8200)
* In the Software Media Manager, in the sub-window to choose the mediaRafael Garcia-Suarez2004-04-301-16/+38
| | | | | to be updated, don't list the disabled media.
* - MandrakeUpdate: didn't notify the user when it failed to retrieveRafael Garcia-Suarez2004-04-261-1/+15
| | | | | | the hdlist or synthesis file from a mirror. As a consequence no update was ever appearing.
* fix unsane big progressbar for embedded wait messagesThierry Vignaud2004-03-221-1/+1
|
* (choose_mirror) fix button layoutThierry Vignaud2004-03-161-1/+1
|
* follow std button order (interface team request)Thierry Vignaud2004-03-101-6/+9
|
* - detecting cooker|community vs normal updates done in distro_type()Pascal Rigaux2004-03-031-9/+19
| | | | | - cooker|community updates do not have a version directory, and already finish with /RPMS
* beurk don't write in /tmp predictable file!Guillaume Cottenceau2004-02-271-1/+1
|
* support community and cooker classes in mirrorsfull.list as wellGuillaume Cottenceau2004-02-271-1/+4
|
* more embedded fixesThierry Vignaud2004-02-131-2/+2
|
* let it embeddThierry Vignaud2004-02-131-1/+1
|
* fix #7425: center-always or center-on-parent popup windowsGuillaume Cottenceau2004-02-111-3/+9
|
* bug #7472-alike progressbar force width fixGuillaume Cottenceau2004-02-061-2/+2
|
* better error message when updating hdlist of medium currently addedGuillaume Cottenceau2004-02-041-8/+11
| | | | | not obliged to keep a added medium after such failure
* return useful value for adding a mediumGuillaume Cottenceau2004-02-041-5/+13
|
* report more errors when adding a mediumGuillaume Cottenceau2004-01-301-4/+22
|
* save sorting method at exit of rpmdrake for Lord Titi (#6051)Guillaume Cottenceau2004-01-121-2/+4
|
* - use new urpmi API to verify signatures, so that we don't missGuillaume Cottenceau2003-09-051-1/+9
| | | | | | signatures problems when key of package is not in urpmi allowed pool - convert to utf8 when asking translations to urpmi
* fix not reporting any error when updating ofGuillaume Cottenceau2003-09-031-12/+21
| | | | | media fail (#5212)
* add more locations for each timezoneGuillaume Cottenceau2003-08-291-21/+21
|
* handle subdirectory in "updates" for specialGuillaume Cottenceau2003-08-291-1/+10
| | | | | Mandrake issues such as corporate/clustering/etc
* merge and translate for frGuillaume Cottenceau2003-08-131-2/+2
|
* *** empty log message ***Guillaume Cottenceau2003-08-131-0/+1
|
* fix browsing for adding a security update (port gtk2-perl-xsGuillaume Cottenceau2003-08-081-3/+1
| | | | | not complete)
* when updating media, if url is too long, don't display it becauseGuillaume Cottenceau2003-08-071-11/+19
| | | | | | it enlarges much the dialog; better display only the basename and the medium name (#4338)
* no, titi, I really need $widget->size_request, that's in now way equivalent ↵Guillaume Cottenceau2003-08-071-2/+4
| | | | to $widget->get_size_request (fixes interactive_packtable initially much too small)
* fix #4248 (crash when asking for more infos in rpmdrake-remove)Thierry Vignaud2003-07-231-2/+2
|
* keep rpmdrake wait messages centeredThierry Vignaud2003-07-181-0/+1
|
* 2.1-25mdk: switch to gtk2-perl-xsThierry Vignaud2003-07-161-2/+2
|
* fix media/medias by medium/mediaGuillaume Cottenceau2003-05-301-5/+5
|
* adding an update source: fix sorting according to tzGuillaume Cottenceau2003-05-281-1/+1
|
* substitute references to "sources" by now talking about "medias",Guillaume Cottenceau2003-05-161-5/+5
| | | | | should be more understandable and more consistent with urpmi
* make rpmdrake.pm a real perl package, because of auto requires/deps on perl ↵Guillaume Cottenceau2003-05-121-1/+8
| | | | stuff from within rpm :/
tr "Beenden" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Überspringe Assistenten" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilkommen bei MandrakeOnline" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Bei diesem Schritt sollten Sie ein Benutzerkonto bei MandrakeOnline " "besitzen.\n" "Dieser Assistent hilft Ihnen Ihre Konfiguration (Pakete, Hardware\n" "Konfiguration) zu einer zentralisierten Datenbank hochzuladen um\n" "Sie über Sicherheitsupdates und nützliche Upgrades zu informieren.\n" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Erstelle einen MandrakeOnline Account" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ich besitze keinen MandrakeOnline Account und ich möchte" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail Kontakt:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Datenschutzrichtlinie" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Authentifizierung" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Geben Sie Ihren MandrakeOnline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Rechnername:" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "Konfiguration senden" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Um von MandrakeOnline Service zu profitieren\n" "wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n" "\n" "Der Assistent wird nun folgende Informationen an Mandrakesoft senden:\n" "1) die Liste der auf Ihrem System installierten Pakete,\n" "2) Ihre Hardwarekonfiguration.\n" "\n" "Falls Sie sich bei dieser Idee unwohl fühlen oder Sie nicht von diesem " "System profitieren wollen,\n" "drücken Sie bitte 'Abbrechen'. Wenn Sie 'Weiter' drücken, erlauben Sie uns " "Sie über\n" "personalisierte Email Nachrichten über Sicherheitsupdates und nützliche " "Updates informiert zu halten.\n" "Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Letzlich wird ein Email Alias mit Ihrem your username@mandrakeonline.net für " "Sie bereitgestellt." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Ende" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n" "dank MandrakeOnline." #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n" "Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu " "prüfen\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatisierte Upgrades" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "Bitte geben Sie eine Loginkennung an" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Die Passwörter stimmen nicht überein!\n" "Versuchen Sie es erneut!\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lese Konfiguration\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Sende Konfiguration..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsproblem" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Beenden des Assistenten\n" #: ../mdkonline:274 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kann nicht erreicht werden, versuchen Sie es später noch " "einmal." #: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" #: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n" "Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf " "MandrakeOnline erstellen.\n" "Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit " "MandrakeOnline zu verbinden.\n" "Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n" " (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate Version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " "vertrieben werden.\n" "\n" "Verwendung: \n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate startet automatisch.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - starte MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Aktualisiere Schlüssel\n" #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Versuche zu mandrakeonline.net zu verbinden\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Neuerstellung" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "Benutzername und Passwort sollten kleiner als 12 Zeichen sein\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Spezielle Schriftzeichen" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Sonderzeichen sind nicht erlaubt\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Leere Felder" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "E-Mail" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Email ungültig\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "Benutzerkonto existiert bereits\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "Konto ändern" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Serverproblem" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "" #~ "Fehler beim Aktualisieren der Pakete vom Ihrem „mdkupdate“ Medium.\n" #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" #~ msgstr "Antwort vom MandrakeOnline Server\n" #~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" #~ msgstr "Starte MandrakeUpdate\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Ja, ich wünsche automatisierte Updates"