Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | ||
---|---|---|---|---|---|---|
... | ||||||
* | update translation for pt_BR language | Sergio Rafael Lemke | 2009-02-10 | 1 | -2/+2 | |
* | update translation for pt_BR language | Sergio Rafael Lemke | 2009-02-10 | 1 | -117/+115 | |
* | update translation for pt_BR language | Sergio Rafael Lemke | 2009-02-05 | 1 | -58/+58 | |
* | update translation for pt_BR language | Sergio Rafael Lemke | 2009-01-22 | 1 | -540/+88 | |
* | use english case (spoted by pixel) | Thierry Vignaud | 2009-01-08 | 1 | -1/+1 | |
* | updated translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-12-09 | 1 | -5/+5 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-11-24 | 1 | -234/+263 | |
* | Changing the translation of one string to a better phrase | Felipe Arruda | 2008-10-16 | 1 | -1/+1 | |
* | Translating a new message into pt_BR | Felipe Arruda | 2008-10-15 | 1 | -30/+17 | |
* | (show_urpm_progress) better looking messages when downloading files | Thierry Vignaud | 2008-10-14 | 1 | -4/+4 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-11 | 1 | -495/+509 | |
* | fixing a fuzzy message | Felipe Arruda | 2008-10-01 | 1 | -31/+18 | |
* | adjust key accelerator (b/c of duplicate) | Thierry Vignaud | 2008-10-01 | 1 | -1/+1 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-01 | 1 | -22/+40 | |
* | Fixing 5 fuzzy messages | Felipe Arruda | 2008-09-22 | 1 | -50/+30 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-20 | 1 | -119/+135 | |
* | auto translate "View" from "/_View" translation | Thierry Vignaud | 2008-04-01 | 1 | -2/+2 | |
* | merge in translations from urpmi | Thierry Vignaud | 2008-04-01 | 1 | -1/+1 | |
* | add a 1 new string (copied from urpmi) | Thierry Vignaud | 2008-04-01 | 1 | -7/+17 | |
* | resurect a string for by_source view ; removed in r18346 on 2006-07-09: | Thierry Vignaud | 2008-03-19 | 1 | -5/+7 | |
* | restore translation of "Find:" from r239828 | Thierry Vignaud | 2008-03-18 | 1 | -2/+7 | |
* | updated translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-03-18 | 1 | -1/+1 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-18 | 1 | -3/+3 | |
* | more translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-03-18 | 1 | -3/+3 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -34/+44 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -2/+2 | |
* | kill "Mandriva choices" translations | Thierry Vignaud | 2008-03-14 | 1 | -11/+7 | |
* | more translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-03-05 | 1 | -1/+5 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -335/+354 | |
* | space fix | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -2/+2 | |
* | remove ending full stop from --version description like other help items | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -2/+2 | |
* | fix alignment of --version | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -2/+2 | |
* | typo fix (Jure Repinc, #38304) | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -1/+1 | |
* | more translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-03-03 | 1 | -2/+2 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -5/+5 | |
* | more translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-02-29 | 1 | -2/+2 | |
* | reserve one more string | Thierry Vignaud | 2008-02-27 | 1 | -1/+6 | |
* | more translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-02-26 | 1 | -11/+11 | |
* | typo fix (Marek Laane) | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -3/+3 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -2/+14 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -416/+438 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -207/+206 | |
* | fix fuzzies | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-02-23 | 1 | -6/+6 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-22 | 1 | -339/+338 | |
* | translated new messagens | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-02-20 | 1 | -12/+16 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-20 | 1 | -230/+288 | |
* | updated translations | Wanderlei Antonio Cavassin | 2008-02-14 | 1 | -28/+39 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-13 | 1 | -83/+110 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-12 | 1 | -198/+209 | |
* | add explanation for backports for translators | Thierry Vignaud | 2008-02-06 | 1 | -1/+3 |