Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines | ||
---|---|---|---|---|---|---|
... | ||||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-02-13 | 1 | -183/+208 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2009-02-11 | 1 | -1/+1 | |
* | use english case (spoted by pixel) | Thierry Vignaud | 2009-01-08 | 1 | -1/+1 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-12-09 | 1 | -41/+23 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-11-24 | 1 | -235/+266 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-10-17 | 1 | -49/+23 | |
* | (show_urpm_progress) better looking messages when downloading files | Thierry Vignaud | 2008-10-14 | 1 | -4/+4 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-11 | 1 | -494/+515 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-10-10 | 1 | -37/+33 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-10-04 | 1 | -39/+24 | |
* | adjust key accelerator (b/c of duplicate) | Thierry Vignaud | 2008-10-01 | 1 | -1/+1 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-10-01 | 1 | -24/+44 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-09-26 | 1 | -102/+28 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-20 | 1 | -121/+137 | |
* | auto translate "View" from "/_View" translation | Thierry Vignaud | 2008-04-01 | 1 | -2/+2 | |
* | merge in translations from urpmi | Thierry Vignaud | 2008-04-01 | 1 | -1/+1 | |
* | add a 1 new string (copied from urpmi) | Thierry Vignaud | 2008-04-01 | 1 | -23/+47 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-03-20 | 1 | -37/+17 | |
* | resurect a string for by_source view ; removed in r18346 on 2006-07-09: | Thierry Vignaud | 2008-03-19 | 1 | -2/+7 | |
* | restore translation of "Find:" from r239828 | Thierry Vignaud | 2008-03-18 | 1 | -2/+7 | |
* | auto translate "/_View" from "View" (but w/o the shortcut) | Thierry Vignaud | 2008-03-18 | 1 | -2/+2 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-18 | 1 | -3/+3 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -34/+44 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-17 | 1 | -2/+2 | |
* | kill "Mandriva choices" translations | Thierry Vignaud | 2008-03-14 | 1 | -29/+41 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-03-08 | 1 | -45/+33 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -335/+354 | |
* | space fix | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -1/+1 | |
* | remove ending full stop from --version description like other help items | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -2/+2 | |
* | fix alignment of --version | Thierry Vignaud | 2008-03-04 | 1 | -1/+1 | |
* | typo fix (Jure Repinc, #38304) | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -1/+1 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-03 | 1 | -5/+5 | |
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2008-02-27 | 1 | -331/+87 | |
* | reserve one more string | Thierry Vignaud | 2008-02-27 | 1 | -1/+6 | |
* | typo fix (Marek Laane) | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -3/+3 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -2/+14 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-26 | 1 | -416/+438 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-25 | 1 | -209/+208 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-22 | 1 | -337/+334 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-20 | 1 | -222/+281 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-13 | 1 | -83/+110 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-12 | 1 | -198/+209 | |
* | add explanation for backports for translators | Thierry Vignaud | 2008-02-06 | 1 | -1/+3 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-06 | 1 | -587/+536 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-23 | 1 | -3/+21 | |
* | unfuzzy some strings by merging in translations of old strings after removing... | Thierry Vignaud | 2008-01-12 | 1 | -2/+2 | |
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-12 | 1 | -495/+542 | |
* | typo fix (Dick Gevers | Thierry Vignaud | 2007-10-05 | 1 | -1/+1 | |
* | typo fix (fabman) | Thierry Vignaud | 2007-09-27 | 1 | -1/+1 | |
* | merge translations from urpmi (and force upcase for first letter) | Thierry Vignaud | 2007-09-25 | 1 | -2/+2 |