aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Added "Help" label from other po files when missingPablo Saratxaga2003-03-051-10/+0
* updated po filesPablo Saratxaga2003-03-031-2/+2
* updated po filesPablo Saratxaga2003-03-011-13/+17
* add help support thx to drakhelpGuillaume Cottenceau2003-02-281-1/+6
* correctly report error when some packages can't be found for installationGuillaume Cottenceau2003-02-281-8/+23
* forgot handling "failed" callback modeGuillaume Cottenceau2003-02-281-1/+6
* finish using urpmi callbacks when updating sourcesGuillaume Cottenceau2003-02-281-6/+19
* updated po filePablo Saratxaga2003-02-241-7/+7
* anticipate soon in the future new ability of urpm to show progress of local f...Guillaume Cottenceau2003-02-211-1/+11
* add download progress when updating distant sources (still needsGuillaume Cottenceau2003-02-211-4/+20
* use perl_checker rather than fake_c to generate pot,Guillaume Cottenceau2003-02-201-801/+992
* updated po filesPablo Saratxaga2003-02-121-203/+202
* updated pot filePablo Saratxaga2003-01-191-156/+165
* updated po filePablo Saratxaga2003-01-061-10/+6
* updated po filesPablo Saratxaga2002-12-111-98/+116
* gtk2Guillaume Cottenceau2002-11-261-367/+358
* updated pot filePablo Saratxaga2002-11-071-116/+121
* updated po filesPablo Saratxaga2002-09-111-10/+12
* merge two more stringsGuillaume Cottenceau2002-09-111-156/+163
* updated po filePablo Saratxaga2002-09-051-4/+3
* updated po filesPablo Saratxaga2002-09-051-58/+58
* have an expert right-click menu on the left treeview, for askingGuillaume Cottenceau2002-09-051-133/+143
* updated po filePablo Saratxaga2002-09-041-122/+121
* updated po filesPablo Saratxaga2002-09-041-18/+20
* updateGuillaume Cottenceau2002-09-041-208/+211
* - disable prerendered titles until I have the new bannerGuillaume Cottenceau2002-09-031-125/+165
* updated po filesPablo Saratxaga2002-09-031-47/+51
* warning message when it seems the user will install too muchGuillaume Cottenceau2002-09-021-53/+68
* Fixed typosPablo Saratxaga2002-09-021-87/+87
* updated po filePablo Saratxaga2002-08-311-11/+11
* handle /etc/urpmi/proxy.cfg proxies, have a proxy dialog config inGuillaume Cottenceau2002-08-301-124/+151
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-301-61/+68
* updateGuillaume Cottenceau2002-08-291-101/+109
* updateGuillaume Cottenceau2002-08-291-100/+104
* search and replace strings because an english typo was fixedGuillaume Cottenceau2002-08-291-2/+2
* updated po filePablo Saratxaga2002-08-291-19/+26
* right click on right window to get possibility toGuillaume Cottenceau2002-08-281-133/+153
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-281-8/+5
* updateGuillaume Cottenceau2002-08-281-43/+48
* pom files (containing the compssUsers translation automatically extractedGuillaume Cottenceau2002-08-271-22/+75
* update po's, add compssusers dirty importing from giGuillaume Cottenceau2002-08-271-41/+45
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-271-28/+38
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-261-117/+125
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-261-4/+3
* put the "everything installed successfully" message in rpmdrake soGuillaume Cottenceau2002-08-261-54/+63
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-231-109/+108
* updated po filesPablo Saratxaga2002-08-221-3/+2
* updateGuillaume Cottenceau2002-08-221-84/+83
* updateGuillaume Cottenceau2002-08-221-126/+186
* updated pot files,Pablo Saratxaga2002-08-201-73/+73
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566
# translation of DrakX.po to Hebrew
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
#
#
# Ram Matityahu  <linuxfun@email.com>, 2003.
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
msgid "Your desktop on a USB key"
msgstr "שולחן העבודה שלך במפתח USB"

#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
#, c-format
msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
msgstr "הפצת מנדריבה לינוקס שהיא 100%% קוד פתוח"

#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
#, c-format
msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
msgstr "בדוק את לינוקס בקלות עם מנדריבה One"

#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
#, c-format
msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
msgstr "שולחן עבודה מלא של מנדריבה לינוקס, עם תמיכה"

#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
#, c-format
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "מנדריבה: הפצות לצרכים של כל אחד"

#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "האם יש לך מקורות התקנה נוספים?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
"\n"
"\n"
"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?"

#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "תקליטור"

#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "רשת (HTTP)"

#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "רשת (FTP)"

#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "רשת (NFS)"

#: any.pm:163
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "כתובת URL של אתר המראה?"

#: any.pm:169
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http"

#: any.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..."

#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים"

#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "עליך לבחור את אתר המראה ממנו יורדו החבילות"

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "הגדרת NFS"

#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS"

#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "שם המארח חסר"

#: any.pm:231
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\""

#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?"

#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ספרייה"

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "תוספים"

#: any.pm:293
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
"אין אפשרות למצוא קובץ המכיל רשימת חבילות במקור זה. נא לוודא שהכתובת תקינה."

#: any.pm:327
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..."

#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "מסיר חבילות לפני השדרוג..."

#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "מאתר חבילות שיש לשדרג..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:561
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"בחירת החבילות כוללת את השרת(ים) הבא(ים): %s\n"
"\n"
"\n"
"שרתים אלו יופעלו כברירת מחדל. יתכן שאין כרגע בעיות אבטחה ידועות,\n"
" אך בעיות חדשות עלולות להתגלות מדי פעם. אנו ממליצים על שדרוג תקופתי\n"
"של תוכנות אלו כדי להגן על המערכת.\n"
"\n"
"\n"
"האם ברצונך להתקין שרתים אלו בשלב זה?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:584
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"החבילות הבאות יוסרו כדי לאפשר את עדכון המערכת: %s\n"
"\n"
"\n"
"האם באמת ברצונך להסיר חבילות אלה?\n"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ %s"

#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "שמות הכוננ(ים) הבאים שונו:"

#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (השם הקודם הוא %s)"

#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"

#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "עליך לבחור מקור"

#: any.pm:1103
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?"

#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "הגישה נדחתה"

#: any.pm:1155
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "שם NFS לא-תקין"

#: any.pm:1176
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "המקור %s אינו תקין"

#: any.pm:1219
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "אין אפשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות"

#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ניתן למצוא את תמונות המסך אחרי התקנה ב%s"

#: gtk.pm:119
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "התקנה"

#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"

#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s"

#: interactive.pm:16
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n"
"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s"

#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "מאתחל את שירותי הרשת"

#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "מוריד את שירותי הרשת"

#: media.pm:703 media.pm:714
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "מוריד קובץ %s..."

#: media.pm:806
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "מעתיק מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי"

#: media.pm:859
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח"

#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "חייב להיות"

#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "important"
msgstr "חשוב"

#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "מומלץ מאוד"

#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "מומלץ"

#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "לא הכרחי"

#: pkgs.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן להתקין חלק מהחבילות המבוקשות על ידי %s:\n"
"%s"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:11
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "תחנת עבודה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "תחנת עבודה משרדית"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"תוכנות משרד: מעבדי תמלילים (כתבן אופן אופיס, Kword), גיליונות אלקטרונים "
"(גיליון אופן אופיס, Kspread),מציגי pdf, ועוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גיליונות אלקטרונים (kspread, "
"gnumeric),מציגי pdf, ועוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:21
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "תחנת עבודה למשחקים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "תוכנות לבידור: ארקייד, לוח, אסטרטגיה, ועוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות  (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "מחשב רשת (לקוח)"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "לקוחות לפרוטוקולים שונים כולל ssh"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:47
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "כלי מסוף"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "עורכים, מעטפות, כלי קבצים, מסופים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153
#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "מסמכים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "ספרים ומדריכים לשימוש בלינוקס ותוכנה חופשית"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "תמיכה בתוכנות צד שלישי. Linux Standard Base"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:71
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "שרת איחסון אתרים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:75
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "עבודה בקבוצה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "שרת Kolab"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "חומת אש/נתב"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור לאינטרנט"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:83
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "דואר/קבוצות דיון"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "שרת דואר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:87
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "שרת ספרייה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:91
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "שרת FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:95
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "שרת שמות מתחם ומידע רשת"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:99
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "שרת שיתוף קבצים ומדפסות"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "שרת NFS, שרת סמבה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "מסדי נתונים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דואר"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "שרת דואר Postfix"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "שרת מסד נתונים MySQL או PostgreSQL"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "שרת מחשב רשת"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "סביבה גרפית"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "סביבת העבודה KDE"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "סביבת העבודה GNOME"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "שולחן עבודה IceWm"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "סביבות עבודה אחרות"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "תוכנות שרות"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "שרת SSH"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..."

#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "אשפי מנדריבה"

#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "אשפים להגדרת השרת שלך"

#: steps.pm:85
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"חלה תקלה, אך איני יודע איך לפתור אותה.\n"
"המשך הפעולה הינו באחריותך בלבד."

#: steps.pm:437
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"מספר חבילות חשובות לא הותקנו כראוי.\n"
"כנראה שיש בעיה בכונן התקליטורים או בתקליטור(י) ההתקנה. יש לבדוק\n"
"את תקליטור(י) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"

#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "נכנס לשלב `%s'\n"

#: steps_curses.pm:22
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"

#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין רכיבים"

#: steps_gtk.pm:84
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "שרת ה-Xorg מתחיל באטיות, נא להמתין..."

#: steps_gtk.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"המערכת שלך בעלת משאבים נמוכים. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n"
"בעיות. במקרה שכזה, ניתן להתקין בעזרת ממשק טקסטואלי. להתקנה טקסטואלית יש \n"
"ללחוץ על מקש F1 כאשר מאתחלים מהתקליטור ולהכניס 'text' בשורת הפקודה."

#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619
#: steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נושא"

#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "בחירת חבילות באופן פרטני"

#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "גודל כללי: %d / %d MB"

#: steps_gtk.pm:349
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "חבילה פגומה"

#: steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "

#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל: "

#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"

#: steps_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות: "

#: steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "אי אפשר לבחור/לבטל את החבילה הזו"

#: steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "בגלל שחסר %s"

#: steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s"

#: steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "מנסה לקדם %s"

#: steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "בכדי לשמור %s"

#: steps_gtk.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "אי אפשר לבחור בחבילה זו מכיוון שלא נותר מספיק מקום פנוי להתקינה"

#: steps_gtk.pm:402
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מותקנות"

#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "החבילות הבאות עומדות להיות מוסרות"

#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "זוהי חבילה בסיסית, אי אפשר לבטל את בחירתה"

#: steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "אין אפשרות לבטל חבילה זו מכיוון שהיא כבר מותקנת"

#: steps_gtk.pm:432
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "לא ניתן לבטל את בחירת חבילה זו, חובה לשדרג אותה"

#: steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "הראה חבילות שנבחרו באופן אוטומטי"

#: steps_gtk.pm:438
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"

#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר"

#: steps_gtk.pm:442
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "עדכון בחירת חבילות"

#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "התקנה מינימלית"

#: steps_gtk.pm:461
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "תוכנות"

#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "עליך לבחור את החבילות שברצונך להתקין:"

#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "מתקין"

#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ללא פרטים"

#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "זמן נותר "

#: steps_gtk.pm:520
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(מעריך...)"

#: steps_gtk.pm:547
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d חבילה"
msgstr[1] "%d חבילות"

#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות"

#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"

#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "לא מוגדר"

#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"מקורות התוכנה הבאים זמינים להתקנה.\n"
"באפשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול הסימונים המתאימים."

#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"ניתן להעתיק את תכולת התקליטורים לכונן הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n"
"אם אפשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה "
"יהיו זמינות אחרי סיום ההתקנה מהכונן הקשיח."

#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "העתקת תקליטורים שלמים"

#: steps_interactive.pm:38
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "חלה שגיאה"

#: steps_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "בשלב זה עליך להגדיר את פרישת המקלדת שלך"

#: steps_interactive.pm:99
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "להלן הרשימה המלאה של המדפסות הזמינות"

#: steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "התקנה/עדכון"

#: steps_interactive.pm:135
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "האם זו התקנה או שידרוג?"

#: steps_interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "התקנה"

#: steps_interactive.pm:141
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "שידרוג %s"

#: steps_interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr "שדרוג מהפצת 32ביט להפצת 64ביט אינו נתמך"

#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr "שרוג מהפצת 64ביט להפצת 32 ביט אינו נתמך"

#: steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "מפתח הצפנה עבור %s"

#: steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "התקנה"

#: steps_interactive.pm:202
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
"\n"
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""

#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "מגדיר IDE"

#: steps_interactive.pm:285
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"לא נמצא מקום פנוי עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי לאתחל את "
"המערכת שלך, יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrake"

#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"עליך ליצור PPC PReP Boot bootstrap! ההתקנה תמשיך, אבל בכדי  לאתחל את המערכת "
"יהיה עליך ליצור מחיצת bootstrap באופן ידני בעזרת DiskDrak "

#: steps_interactive.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"יש להחליף תקליטור!\n"
"\n"
"עליך להכניס את התקליטור \"%s\" לכונן\n"
"ולאחר מכן ללחוץ על כפתור \"אישור\". אם תקליטור זה אינו ברשותך,\n"
"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות אלו."

#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "מחפש חבילות זמינות..."

#: steps_interactive.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr "למערכת שלך לא נותר די מקום להתקנה או שדרוג (%dMB > %dMB)"

#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"עליך לבחור באם לטעון או לשמור את בחירת החבילות.\n"
"מבנה הקובץ זהה לקובץ auto_install הנוצר באופן אוטומטי."

#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "הספק"

#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "קובץ לא-תקין"

#: steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "התקנת שולחן העבודה KDE של מנדריבה"

#: steps_interactive.pm:487
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "התקנת שולחן העבודה GNOME של מנדריבה"

#: steps_interactive.pm:488
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "התקנה מותאמת אישית"

#: steps_interactive.pm:491
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
msgstr ""
"באפשרותך לבחור את מתאר שולחן העבודה של התחנה שלך: KDE, GNOME או מותאם אישית"

#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר מהמקום הזמין"

#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "סוג ההתקנה"

#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"לא נבחרה אף קבוצה של חבילות.\n"
"נא לבחור את ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:"

#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "עם סביבה גרפית (X)"

#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "עם מסמכים בסיסיים (מומלץ!)"

#: steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)"

#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "מכין את ההתקנה"

#: steps_interactive.pm:659
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "מתקין חבילה %s"

#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:"

#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?"

#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "ניסיון נוסף"

#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "דלג על חבילה זו"

#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\""

#: steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות"

#: steps_interactive.pm:693
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s"

#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה"

#: steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s"

#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"

#: steps_interactive.pm:747
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"שלב זה מאפשר לך להוריד ולהתקין חבילות עדכון. חבילות אלה עודכנו לאחר שחרור "
"ההפצה,\n"
"ועשויות להכיל עדכוני אבטחה ו/או עדכוני תוכנה חשובים.\n"
"\n"
"להורדת חבילות אלה נדרש חיבור אינטרנט עובד. האם ברצונך לעדכן את המערכת בשלב "
"זה ?"

#: steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "מתחבר לאתר המראה כדי לקבל את רשימת החבילות הזמינות..."

#: steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "לא יכול להתחבר לאתר המראה  %s"

#: steps_interactive.pm:881
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s על %s"

#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936
#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"

#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "כרטיס קול"

#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "האם יש לך כרטיס קול ISA?"

#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"עליך להריץ את \"alsaconf\" או \"sndconfig\" אחרי ההתקנה בכדי להגדיר את כרטיס "
"הקול שלך"

#: steps_interactive.pm:962
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "לא זוהו כרטיסי קול. יש לנסות את האשף \"harddrake\"  לאחר ההתקנה"

#: steps_interactive.pm:970
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ממשק גרפי"

#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ואינטרנט"

#: steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "שרתים מתווכים"

#: steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "מוגדר"

#: steps_interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "סף האבטחה המבוקש:"

#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "חומת אש"

#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "פועל"

#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "מנותק"

#: steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבחור אפשרות זו?"

#: steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "מכין את מנהל האתחול..."

#: steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"נראה כי יש לך מכונת OldWorld או מכונה לא מזוהה, טוען המערכת yaboot לא יעבוד "
"במקרה זה. ההתקנה תמשך אבל יהיה עליך להשתמש ב-BootX או באמצעי אחר לאתחול "
"המערכת. משנה גלעין המערכת למערכת קבצי השורש הוא: root=%s"

#: steps_interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "האם ברצונך להשתמש בaboot?"

#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"שגיאה בהתקנת aboot,\n"
"האם לנסות לאלץ את ההתקנה אפילו אם המחיצה הראשונה עלולה להיהרס?"

#: steps_interactive.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "ברמת אבטחה זו, גישה לקבצים במחיצת החלונות תתאפשר רק למנהל המערכת."

#: steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s"

#: steps_interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "יוצר תקליטון הפעלה אוטומטית..."

#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"חלק מהשלבים לא הושלמו.\n"
"\n"
"האם באמת ברצונך לצאת עכשיו?"

#: steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ברכותינו!"

#: steps_interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "הפעלה מחדש"

#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "בניית תקליטון הפעלה אוטומטית"

#: steps_interactive.pm:1160
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"יש באפשרותך לבצע התקנות חוזרות באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
"במקרה זה יימחק כל תוכן הכונן הקשיח!!\n"
"תכונה זו שימושית להתקנת המערכת על מספר רב של מחשבים.\n"
"\n"
"באם אינך רוצה במחיקת כל תוכן הכונן הקשיח יש לבחור במנגנון שחזור ההתקנה.\n"

#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "שחזור התקנה"

#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "אוטומטי"

#: steps_interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "שמירת בחירת החבילות"

#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
msgstr "בחירת שפה"

#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "התאמה למקום"

#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
msgstr "הסכם משתמש"

#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
msgstr "עכבר"

#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "זיהוי כונן קשיח"

#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr "סוג התקנה"

#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "מקלדת"

#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "הגדרות אבטחה"

#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "חלוקה למחיצות"

#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "מאתחל"

#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "בחירת חבילות"

#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "מתקין"

#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "משתמשים"

#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "עבודה ברשת"

#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "מנהל אתחול"

#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "הגדרת X"

#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "סיכום ובדיקת הגדרות"

#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "שרותים"

#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "עדכונים"

#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "יציאה"