diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 86 |
1 files changed, 39 insertions, 47 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-01 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:50+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,39 +59,39 @@ msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Vev/FTP" +msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Lokale filer" +msgstr "Lokal" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Fjern" +msgstr "Flyttbar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 #, c-format msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format @@ -370,8 +370,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -626,9 +625,9 @@ msgid "<control>G" msgstr "<control>G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom media" -msgstr "/_Legg til medium" +msgstr "/_Legg til sjølvvald medium" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 #, c-format @@ -720,15 +719,14 @@ msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type" -msgstr "Type1" +msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 #, c-format @@ -898,6 +896,8 @@ msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" +"Pakken «%s» er i «hopp over»-lista.\n" +"Vil du velja han likevel?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format @@ -1722,8 +1722,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1746,10 +1745,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format @@ -1787,10 +1784,8 @@ msgstr " --rpm-root=path – Bruk ei anna rot for rpm-installering." #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root – Bruk ei anna rot for urpmi-database og rpm-installering" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -2099,12 +2094,12 @@ msgstr "Vil du halda fram?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "RPM-transaksjon %d/%d" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Merk alle" +msgstr "Fjern merking frå alle" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2350,19 +2345,19 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valt: %d MiB" #: ../rpmdrake:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pakkarhandtering" +msgstr "Pakke" #: ../rpmdrake:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versjon: " +msgstr "Versjon" #: ../rpmdrake:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Arkivering" +msgstr "Arkitektur" #: ../rpmdrake:234 #, c-format @@ -2467,7 +2462,7 @@ msgstr "/_Løys avhengnader automatisk" #: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "/Do _not remove any package from the cache" -msgstr "" +msgstr "/_Ikkje fjern pakkar frå mellomlageret" #: ../rpmdrake:351 #, c-format @@ -2526,8 +2521,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2930,10 +2924,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:769 #, c-format @@ -3014,8 +3006,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3357,3 +3348,4 @@ msgstr "Mediehandtering" #~ msgid "Deployment" #~ msgstr "Utrulling" + |