diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 943 |
1 files changed, 401 insertions, 542 deletions
@@ -1,31 +1,30 @@ -# rpmdrake Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 1999, 2008 Mandriva -# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002 -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003,2008 +# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:54+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" -"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-01 16:31+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." -msgstr "on." +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238 #, c-format @@ -33,9 +32,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../MageiaUpdate:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "_Pasang pakej perisian default" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:165 #, c-format @@ -48,14 +47,14 @@ msgid "Version" msgstr "Versi" #: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release" -msgstr "Nota Keluaran Fedora" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Mengarkib" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207 #, c-format @@ -63,9 +62,9 @@ msgid "Help" msgstr "Pertolongan" #: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select all" -msgstr "Pilih Semu&a" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855 #, c-format @@ -88,9 +87,9 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Pentadbiran tempatan" +msgstr "Tempatan" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format @@ -108,9 +107,9 @@ msgid "NFS" msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Storan boleh tanggal" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format @@ -118,9 +117,9 @@ msgid "rsync" msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mirror list" -msgstr "Senarai Arab" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 #, c-format @@ -142,14 +141,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Full set of sources" -msgstr "&Tetapan Halaman" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update sources only" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 #, c-format @@ -179,9 +178,9 @@ msgid "Local files" msgstr "Fail lokal" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Pilihan laluan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 #, c-format @@ -195,9 +194,9 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSYNC server" -msgstr "Pelayan FTP" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 #, c-format @@ -205,9 +204,9 @@ msgid "HTTP server" msgstr "Pelayan HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Peranti bolehubah" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 #, c-format @@ -231,9 +230,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Nama Medan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 #, c-format @@ -241,9 +240,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Cari media ini untuk kemaskini" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 #, c-format @@ -305,24 +304,24 @@ msgid "always" msgstr "sentiasa" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Never" -msgstr "tidak sekali-kali" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On-demand" -msgstr "Berasaskan:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update-only" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Always" -msgstr "sentiasa" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format @@ -352,9 +351,9 @@ msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(This is the default)" -msgstr "Adakah ini betul?" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format @@ -384,9 +383,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 #, c-format @@ -424,10 +423,10 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Masuk dalam." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 #, c-format @@ -445,11 +444,11 @@ msgid "Global proxy settings" msgstr "Tetapan proksi global" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" -msgstr "dan<proxyhost[:port]>:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #, c-format @@ -457,9 +456,9 @@ msgid "Proxy hostname:" msgstr "Namahos proksi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "pengguna:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580 #, c-format @@ -643,9 +642,9 @@ msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Tetap Nama Imej" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171 #, c-format @@ -658,14 +657,14 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Update" -msgstr "Kemaskini" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format @@ -673,29 +672,29 @@ msgid "Add a specific _media mirror" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>M" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Add a custom medium" -msgstr "Tambah had medium" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>A" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Close" -msgstr "&Tutup" +msgstr "Tutup" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>W" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617 #, c-format @@ -703,44 +702,44 @@ msgid "_Options" msgstr "_Pilihan" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Global options" -msgstr "Pilihan Bina" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>G" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage _keys" -msgstr "Mengurus kekunci GPG anda" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>K" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Parallel" -msgstr "Perkomputeran Selari" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>P" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P_roxy" -msgstr "Proksi..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>R" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 #: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628 @@ -804,9 +803,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None (installed)" -msgstr "Tiada sebelum" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format @@ -824,9 +823,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "%s mestilah nombor" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:77 #, c-format @@ -845,9 +844,9 @@ msgid "(Not available)" msgstr "(Tiada)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security advisory" -msgstr "Sekuriti dan Privasi" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format @@ -865,9 +864,9 @@ msgid "It may <b>break</b> your system." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This package is not free software" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, c-format @@ -920,9 +919,9 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Versi dipasang semasa:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group: " -msgstr "Kumpulan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format @@ -955,14 +954,14 @@ msgid "All dependencies installed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL: " msgstr "URL:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Details:" -msgstr "Perincian" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:300 #, c-format @@ -1007,9 +1006,9 @@ msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: ../Rpmdrake/gui.pm:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "pakej %s tidak dijumpai." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:362 #, c-format @@ -1022,16 +1021,16 @@ msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching packages:" -msgstr "Stat Pakej" +msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" #: ../Rpmdrake/gui.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "Sederhana" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format @@ -1058,19 +1057,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package..." -msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose" -msgstr "Pilih Font" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is needed:" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 #, c-format @@ -1079,38 +1078,36 @@ msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" -msgstr "Pusat Maklumat" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -" --requires-recursive, -d\n" -" - soal kebergantungan pakej.\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" -msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:789 #, c-format @@ -1128,63 +1125,63 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional packages needed" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " "installed:\n" "\n" -msgstr "Kepada" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Stat Pakej" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "Terap kepada Senarai Semasa" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One package cannot be installed" -msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:909 #, c-format @@ -1197,17 +1194,17 @@ msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:928 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1215,27 +1212,27 @@ msgid "" "dangerous and should be considered with care.\n" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "Amaran keluar dan?" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "ralat maut:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Sila tunggu, menambah media..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr " Auto Kemaskini" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 @@ -1249,9 +1246,9 @@ msgid "Upgradable" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed" -msgstr " tiada pemandu dipasang." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201 #, c-format @@ -1259,9 +1256,9 @@ msgid "Addable" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:36 #, c-format @@ -1370,9 +1367,9 @@ msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C#" -msgstr "C" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format @@ -1425,9 +1422,9 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools" -msgstr "Alatan teks" +msgstr "Alat" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 @@ -1499,9 +1496,9 @@ msgid "Shooter" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation" -msgstr "GUI sambungan ALSA" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1516,7 +1513,7 @@ msgstr "Strategi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 #: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 @@ -1582,7 +1579,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utiliti" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format @@ -1590,14 +1587,14 @@ msgid "Photography" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" -msgstr "Amaran" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewers" -msgstr "Video" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format @@ -1660,14 +1657,14 @@ msgid "Dictionary" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finance" -msgstr "Perancis" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Management" -msgstr "Pengurusan Perisian" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format @@ -1819,9 +1816,9 @@ msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" #: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "GUI sambungan ALSA" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:161 #, c-format @@ -1883,65 +1880,65 @@ msgid "Workstation" msgstr "StesyenKerja" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Console Tools" -msgstr "Alatan Pentadbiran" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Game station" -msgstr "Permainan memori" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Internet Bergrafik" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Kekunci Multimedia" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Klien Pelayan Terminal" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scientific Workstation" -msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 #: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "Internet Bergrafik" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Persekitaran Desktop" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Workstation" -msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:" +msgstr "KDE" #: ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201 #: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 @@ -1961,19 +1958,19 @@ msgid "Database" msgstr "Pangkalan Data" #: ../Rpmdrake/icon.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall/Router" -msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Mesej Berita Usenet" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Pelayan Rangkaian Lama" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format @@ -2049,10 +2046,10 @@ msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --run-as-root guna root lain untuk membuang rpm" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format @@ -2082,17 +2079,17 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "Melaksanakan dalam mod pengguna" #: ../Rpmdrake/init.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." -msgstr "normal pengguna on." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "kemaskini semua fail tetapan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format @@ -2127,9 +2124,9 @@ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "Muatturun `%s', kelajuan:%s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 #, c-format @@ -2151,12 +2148,12 @@ msgid "Do not ask me next time" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -2164,7 +2161,7 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "dimatikan dalam ulanghidup." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 #, c-format @@ -2183,19 +2180,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "secara manual" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" "updates' medium.\n" "\n" "Then, restart %s." -msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #, c-format @@ -2208,19 +2205,19 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Persediaan..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading updates description" -msgstr "Membaca kemaskini anaconda..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 #: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 @@ -2229,14 +2226,14 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information" -msgstr "Maklumat DMA" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2244,35 +2241,32 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Semua." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Terdapat masalah menambah medium:\n" -"\n" -"%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 #, c-format @@ -2280,133 +2274,115 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." -msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages." -msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"\n" -"ralat membaca pilihan\n" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgstr[0] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Buang kekunci" -msgstr[1] "Buang kekunci" +msgstr[0] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" -"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Adakah ok untuk meneruskan?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Orphan packages" -msgstr "Stat Pakej" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgstr[0] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change medium" -msgstr "Tambah medium" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "ralat tidak." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inspecting configuration files..." -msgstr "kemaskini semua fail tetapan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "fail dalam:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:867 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "Fail pembangunan untuk nunit" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "Pemasangan RPM" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Aba&i Semua" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:902 #, c-format @@ -2414,25 +2390,22 @@ msgid "Details" msgstr "Perincian" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:951 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during removal" -msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" -"\n" -"%s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:959 #, c-format @@ -2445,9 +2418,9 @@ msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changes:" -msgstr "Simpan perubahan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131 #, c-format @@ -2457,19 +2430,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Buang" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Buka fail sebagai jenis:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "Janga_n Simpan" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 #, c-format @@ -2477,9 +2450,9 @@ msgid "Installation finished" msgstr "Pemasangan selesai" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inspect..." -msgstr "Gst-inspect" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101 #, c-format @@ -2527,14 +2500,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully added media." -msgstr "Berjaya menambah media `%s'." +msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully added media %s." -msgstr "Berjaya menambah media `%s'." +msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:155 #, c-format @@ -2547,14 +2520,14 @@ msgid "Stop" msgstr "Henti" #: ../rpmdrake:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "menulis senarai fail untuk media \"%s\"" +msgstr "" #: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search aborted" -msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake:203 #, c-format @@ -2567,9 +2540,9 @@ msgid "Not selected" msgstr "Tidak dipilih" #: ../rpmdrake:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No search results." -msgstr "Hasil carian" +msgstr "" #: ../rpmdrake:211 #, c-format @@ -2584,25 +2557,25 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" msgstr "" #: ../rpmdrake:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng." +msgstr "" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" +msgstr "" #: ../rpmdrake:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pakej:" +msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch." -msgstr "Mengarkib" +msgstr "" #: ../rpmdrake:353 #, c-format @@ -2631,9 +2604,9 @@ msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" msgstr "" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang" +msgstr "" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2650,19 +2623,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Tiada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\"" +msgstr "" #: ../rpmdrake:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\"" +msgstr "" #: ../rpmdrake:449 #, c-format @@ -2670,46 +2643,46 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Semua" +msgstr "" #: ../rpmdrake:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Semua" +msgstr "" #: ../rpmdrake:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\"" +msgstr "" #: ../rpmdrake:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\"" +msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports #: ../rpmdrake:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Sandaran" +msgstr "" #: ../rpmdrake:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Meta packages" -msgstr "Stat Pakej" +msgstr "" #: ../rpmdrake:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages with GUI" -msgstr "Penulis CD GUI" +msgstr "" #: ../rpmdrake:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All updates" -msgstr "Kemaskini Cakera" +msgstr "" #: ../rpmdrake:465 #, c-format @@ -2717,14 +2690,14 @@ msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" #: ../rpmdrake:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kemaskini Cakera" +msgstr "" #: ../rpmdrake:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General updates" -msgstr "Kemaskini Cakera" +msgstr "" #: ../rpmdrake:490 #, c-format @@ -2732,44 +2705,44 @@ msgid "View" msgstr "Video" #: ../rpmdrake:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter" -msgstr "Terap tapisan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in names" -msgstr "Sedang Diguna" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Sedang Diguna" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "Sedang Diguna" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]" +msgstr "" #: ../rpmdrake:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Update media" -msgstr "Kemaskini media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Reset the selection" -msgstr "Padam pilihan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reload the _packages list" -msgstr "Label Senarai Semasa" +msgstr "" #: ../rpmdrake:614 #, c-format @@ -2782,9 +2755,9 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../rpmdrake:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Media Manager" -msgstr "Pengurus Media Perisian" +msgstr "" #: ../rpmdrake:624 #, c-format @@ -2792,9 +2765,9 @@ msgid "_View" msgstr "Video" #: ../rpmdrake:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Select dependencies without asking" -msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " +msgstr "" #: ../rpmdrake:643 #, c-format @@ -2837,9 +2810,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Terap" #: ../rpmdrake:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quick Introduction" -msgstr "&Pengenalan Bantuan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:795 #, c-format @@ -2863,9 +2836,9 @@ msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr " Auto Kemaskini" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:120 #, c-format @@ -2873,9 +2846,9 @@ msgid "Mageia Update" msgstr "Mageia Update" #: ../rpmdrake.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Masukkan kalimat kunci utk %s@%s:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format @@ -2883,19 +2856,19 @@ msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" #: ../rpmdrake.pm:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Mageia Update" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:283 #, c-format @@ -3068,9 +3041,9 @@ msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" #: ../rpmdrake.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format @@ -3078,9 +3051,9 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "Sambungan Gagal" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format @@ -3092,9 +3065,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mirror choice" -msgstr "Pilihan pakej" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format @@ -3102,29 +3075,29 @@ msgid "Error during download" msgstr "Ralat semasa muatturun" #: ../rpmdrake.pm:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" "The network, or the website, may be unavailable.\n" "Please try again later." -msgstr "ralat." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" "The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" "Please try again later." -msgstr "ralat." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" -msgstr "Tiada Fail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format @@ -3132,29 +3105,29 @@ msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mageia Official Updates." -msgstr "Kemaskini." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "masalah membaca fail sintesis untuk media \"%s\"" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "periksa file sintesis [%s]" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:728 #, c-format @@ -3204,9 +3177,9 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Sila tunggu, mengemaskini media..." #: ../rpmdrake.pm:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled" -msgstr "Batal" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:790 #, c-format @@ -3367,123 +3340,9 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Mageia Update" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing package installation..." -#~ msgstr "Pemasangan sekecil mungkin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing package installation transaction..." -#~ msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Total: %s/%s" -#~ msgstr " JUMLAH :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying package signatures..." -#~ msgstr "Fail Pakej RPM" - -#~ msgid "FVWM based" -#~ msgstr "Berasaskan FVWM" - -#~ msgid "Sawfish" -#~ msgstr "Sawfish" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chat" - -#~ msgid "Public Keys" -#~ msgstr "Kekunci Awam" - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Perkakasan" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsol" - -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Buku" - -#~ msgid "Computer books" -#~ msgstr "Buku komputer" - -#~ msgid "Literature" -#~ msgstr "Kesusasteraan" - -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr " --root paksa untuk laksana sebagai root" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "Dipilih " - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Cari" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add _media" -#~ msgstr "Kemaskini media" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Selamat Datang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to add media sources now?" -#~ msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -#~ "your computer. They will then be available to install new software " -#~ "package\n" -#~ "or to perform updates." -#~ msgstr "Selamat Datang on." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software removal tool!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -#~ "your computer." -#~ msgstr "Selamat Datang." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to %s!\n" -#~ "\n" -#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -#~ "computer." -#~ msgstr "Selamat Datang on." - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" -#~ msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the software installation tool!\n" -#~ "\n" -#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -#~ "you want to install on your computer." -#~ msgstr "Selamat Datang on on." - -#, fuzzy -#~ msgid "Tree Mode" -#~ msgstr "M-x nxml-mode" |