aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ms.po943
1 files changed, 401 insertions, 542 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c5f044aa..f9b66d48 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,31 +1,30 @@
-# rpmdrake Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999, 2008 Mandriva
-# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003,2008
+# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:54+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-01 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ms/)\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
-msgstr "on."
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
@@ -33,9 +32,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
#: ../MageiaUpdate:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "_Pasang pakej perisian default"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:165
#, c-format
@@ -48,14 +47,14 @@ msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Release"
-msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Mengarkib"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207
#, c-format
@@ -63,9 +62,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
#: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select all"
-msgstr "Pilih Semu&a"
+msgstr ""
#: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
@@ -88,9 +87,9 @@ msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Pentadbiran tempatan"
+msgstr "Tempatan"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
@@ -108,9 +107,9 @@ msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Storan boleh tanggal"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
@@ -118,9 +117,9 @@ msgid "rsync"
msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mirror list"
-msgstr "Senarai Arab"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
#, c-format
@@ -142,14 +141,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Full set of sources"
-msgstr "&Tetapan Halaman"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
#, c-format
@@ -179,9 +178,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Fail lokal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Pilihan laluan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
#, c-format
@@ -195,9 +194,9 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RSYNC server"
-msgstr "Pelayan FTP"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
#, c-format
@@ -205,9 +204,9 @@ msgid "HTTP server"
msgstr "Pelayan HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "Peranti bolehubah"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176
#, c-format
@@ -231,9 +230,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
#, c-format
@@ -241,9 +240,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "Cari media ini untuk kemaskini"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
#, c-format
@@ -305,24 +304,24 @@ msgid "always"
msgstr "sentiasa"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "tidak sekali-kali"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On-demand"
-msgstr "Berasaskan:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always"
-msgstr "sentiasa"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
@@ -352,9 +351,9 @@ msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(This is the default)"
-msgstr "Adakah ini betul?"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
@@ -384,9 +383,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428
#, c-format
@@ -424,10 +423,10 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Masuk dalam."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#, c-format
@@ -445,11 +444,11 @@ msgid "Global proxy settings"
msgstr "Tetapan proksi global"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr "dan<proxyhost[:port]>:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
@@ -457,9 +456,9 @@ msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Namahos proksi:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "pengguna:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
#, c-format
@@ -643,9 +642,9 @@ msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171
#, c-format
@@ -658,14 +657,14 @@ msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Update"
-msgstr "Kemaskini"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
#, c-format
@@ -673,29 +672,29 @@ msgid "Add a specific _media mirror"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Add a custom medium"
-msgstr "Tambah had medium"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "&Tutup"
+msgstr "Tutup"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617
#, c-format
@@ -703,44 +702,44 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Pilihan"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Global options"
-msgstr "Pilihan Bina"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage _keys"
-msgstr "Mengurus kekunci GPG anda"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Parallel"
-msgstr "Perkomputeran Selari"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "P_roxy"
-msgstr "Proksi..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628
@@ -804,9 +803,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None (installed)"
-msgstr "Tiada sebelum"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103
#, c-format
@@ -824,9 +823,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "%s mestilah nombor"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:77
#, c-format
@@ -845,9 +844,9 @@ msgid "(Not available)"
msgstr "(Tiada)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security advisory"
-msgstr "Sekuriti dan Privasi"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
@@ -865,9 +864,9 @@ msgid "It may <b>break</b> your system."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This package is not free software"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164
#, c-format
@@ -920,9 +919,9 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi dipasang semasa:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group: "
-msgstr "Kumpulan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334
#, c-format
@@ -955,14 +954,14 @@ msgid "All dependencies installed."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Details:"
-msgstr "Perincian"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:300
#, c-format
@@ -1007,9 +1006,9 @@ msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:362
#, c-format
@@ -1022,16 +1021,16 @@ msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching packages:"
-msgstr "Stat Pakej"
+msgstr ""
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "Sederhana"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:372
#, c-format
@@ -1058,19 +1057,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package..."
-msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Pilih Font"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is needed:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:717
#, c-format
@@ -1079,38 +1078,36 @@ msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
-msgstr "Pusat Maklumat"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Information on packages"
-msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-" --requires-recursive, -d\n"
-" - soal kebergantungan pakej.\n"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
"removed:"
-msgstr "Untuk memenuhi kebergantungan, Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:789
#, c-format
@@ -1128,63 +1125,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional packages needed"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
"installed:\n"
"\n"
-msgstr "Kepada"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Stat Pakej"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:854
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:909
#, c-format
@@ -1197,17 +1194,17 @@ msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:922
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:928
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1215,27 +1212,27 @@ msgid ""
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr "Amaran keluar dan?"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:955 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr "ralat maut:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:992
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1005
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update"
-msgstr " Auto Kemaskini"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212
#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
@@ -1249,9 +1246,9 @@ msgid "Upgradable"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed"
-msgstr " tiada pemandu dipasang."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201
#, c-format
@@ -1259,9 +1256,9 @@ msgid "Addable"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
#, c-format
@@ -1370,9 +1367,9 @@ msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "C#"
-msgstr "C"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
@@ -1425,9 +1422,9 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools"
-msgstr "Alatan teks"
+msgstr "Alat"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169
@@ -1499,9 +1496,9 @@ msgid "Shooter"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Simulation"
-msgstr "GUI sambungan ALSA"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
@@ -1516,7 +1513,7 @@ msgstr "Strategi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
#, c-format
msgid "Geography"
-msgstr ""
+msgstr "Geografi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91
#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100
@@ -1582,7 +1579,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliti"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
@@ -1590,14 +1587,14 @@ msgid "Photography"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
-msgstr "Amaran"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Viewers"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
@@ -1660,14 +1657,14 @@ msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finance"
-msgstr "Perancis"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Management"
-msgstr "Pengurusan Perisian"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
@@ -1819,9 +1816,9 @@ msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "GUI sambungan ALSA"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
@@ -1883,65 +1880,65 @@ msgid "Workstation"
msgstr "StesyenKerja"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Alatan Pentadbiran"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Permainan memori"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Internet Bergrafik"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Kekunci Multimedia"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Internet Bergrafik"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Persekitaran Desktop"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE Workstation"
-msgstr " Pendaftaran %s:stesenkerja%s:"
+msgstr "KDE"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201
#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
@@ -1961,19 +1958,19 @@ msgid "Database"
msgstr "Pangkalan Data"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: \n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Mesej Berita Usenet"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
@@ -2049,10 +2046,10 @@ msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --run-as-root guna root lain untuk membuang rpm"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2082,17 +2079,17 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr "Melaksanakan dalam mod pengguna"
#: ../Rpmdrake/init.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
-msgstr "normal pengguna on."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
#, c-format
@@ -2127,9 +2124,9 @@ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr "Muatturun `%s', kelajuan:%s"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:716
#, c-format
@@ -2151,12 +2148,12 @@ msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -2164,7 +2161,7 @@ msgid ""
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
-msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
@@ -2183,19 +2180,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "secara manual"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
-msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, c-format
@@ -2208,19 +2205,19 @@ msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874
#: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924
@@ -2229,14 +2226,14 @@ msgid "Error"
msgstr "Ralat"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr "Maklumat DMA"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
@@ -2244,35 +2241,32 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Semua."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
-msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Terdapat masalah menambah medium:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
@@ -2280,133 +2274,115 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr "Memeriksa untuk membuang pakej berikut"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"\n"
-"ralat membaca pilihan\n"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgstr[0] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "Buang kekunci"
-msgstr[1] "Buang kekunci"
+msgstr[0] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
-"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Adakah ok untuk meneruskan?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Orphan packages"
-msgstr "Stat Pakej"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:743
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-msgstr[1] "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgstr[0] ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change medium"
-msgstr "Tambah medium"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "ralat tidak."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr "fail dalam:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr "Fail pembangunan untuk nunit"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:900
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr "Pemasangan RPM"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:901
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unselect all"
-msgstr "Aba&i Semua"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:902
#, c-format
@@ -2414,25 +2390,22 @@ msgid "Details"
msgstr "Perincian"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:951
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:959
#, c-format
@@ -2445,9 +2418,9 @@ msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Changes:"
-msgstr "Simpan perubahan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131
#, c-format
@@ -2457,19 +2430,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Buang"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Janga_n Simpan"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172
#, c-format
@@ -2477,9 +2450,9 @@ msgid "Installation finished"
msgstr "Pemasangan selesai"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inspect..."
-msgstr "Gst-inspect"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101
#, c-format
@@ -2527,14 +2500,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successfully added media."
-msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
+msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
+msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:155
#, c-format
@@ -2547,14 +2520,14 @@ msgid "Stop"
msgstr "Henti"
#: ../rpmdrake:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "menulis senarai fail untuk media \"%s\""
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "pemeriksaan dibatalkan.\n"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:203
#, c-format
@@ -2567,9 +2540,9 @@ msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"
#: ../rpmdrake:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No search results."
-msgstr "Hasil carian"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:211
#, c-format
@@ -2584,25 +2557,25 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select packages for (un)installing them"
-msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Pakej:"
+msgstr ""
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch."
-msgstr "Mengarkib"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:353
#, c-format
@@ -2631,9 +2604,9 @@ msgid "A blue icon means this is an update for an installed package"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A red stop sign means the package cannot be removed"
-msgstr "Cakera liut boleh dikeluarkan sekarang"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:392
#, c-format
@@ -2650,19 +2623,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not installed"
-msgstr "Tiada"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:449
#, c-format
@@ -2670,46 +2643,46 @@ msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "Semua"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "Semua"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
+msgstr ""
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "Sandaran"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Meta packages"
-msgstr "Stat Pakej"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Packages with GUI"
-msgstr "Penulis CD GUI"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All updates"
-msgstr "Kemaskini Cakera"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:465
#, c-format
@@ -2717,14 +2690,14 @@ msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
#: ../rpmdrake:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Kemaskini Cakera"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General updates"
-msgstr "Kemaskini Cakera"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:490
#, c-format
@@ -2732,44 +2705,44 @@ msgid "View"
msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter"
-msgstr "Terap tapisan"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in names"
-msgstr "Sedang Diguna"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "Sedang Diguna"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr "Sedang Diguna"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Update media"
-msgstr "Kemaskini media"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Reset the selection"
-msgstr "Padam pilihan"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reload the _packages list"
-msgstr "Label Senarai Semasa"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:614
#, c-format
@@ -2782,9 +2755,9 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../rpmdrake:618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Media Manager"
-msgstr "Pengurus Media Perisian"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:624
#, c-format
@@ -2792,9 +2765,9 @@ msgid "_View"
msgstr "Video"
#: ../rpmdrake:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Select dependencies without asking"
-msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:643
#, c-format
@@ -2837,9 +2810,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Terap"
#: ../rpmdrake:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Quick Introduction"
-msgstr "&Pengenalan Bantuan"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:795
#, c-format
@@ -2863,9 +2836,9 @@ msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr " Auto Kemaskini"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:120
#, c-format
@@ -2873,9 +2846,9 @@ msgid "Mageia Update"
msgstr "Mageia Update"
#: ../rpmdrake.pm:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Masukkan kalimat kunci utk %s@%s:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:148
#, c-format
@@ -2883,19 +2856,19 @@ msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
#: ../rpmdrake.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Tind_akan Pengeluaran Kad"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Mageia Update"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
@@ -3068,9 +3041,9 @@ msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"
#: ../rpmdrake.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
@@ -3078,9 +3051,9 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr "Sambungan Gagal"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:622
#, c-format
@@ -3092,9 +3065,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr "Pilihan pakej"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:642
#, c-format
@@ -3102,29 +3075,29 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Ralat semasa muatturun"
#: ../rpmdrake.pm:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "ralat."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
-msgstr "ralat."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:659
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "Tiada Fail"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:661
#, c-format
@@ -3132,29 +3105,29 @@ msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mageia Official Updates."
-msgstr "Kemaskini."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr "masalah membaca fail sintesis untuk media \"%s\""
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:725
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
-msgstr "periksa file sintesis [%s]"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
@@ -3204,9 +3177,9 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Sila tunggu, mengemaskini media..."
#: ../rpmdrake.pm:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Canceled"
-msgstr "Batal"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
@@ -3367,123 +3340,9 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Updater"
-msgstr "Mageia Update"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Updater"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing package installation..."
-#~ msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing package installation transaction..."
-#~ msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total: %s/%s"
-#~ msgstr " JUMLAH :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verifying package signatures..."
-#~ msgstr "Fail Pakej RPM"
-
-#~ msgid "FVWM based"
-#~ msgstr "Berasaskan FVWM"
-
-#~ msgid "Sawfish"
-#~ msgstr "Sawfish"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Kekunci Awam"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Perkakasan"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsol"
-
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Buku"
-
-#~ msgid "Computer books"
-#~ msgstr "Buku komputer"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "Kesusasteraan"
-
-#~ msgid " --root force to run as root"
-#~ msgstr " --root paksa untuk laksana sebagai root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Deprecated)"
-#~ msgstr "Dipilih "
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Cari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _media"
-#~ msgstr "Kemaskini media"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Selamat Datang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to add media sources now?"
-#~ msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr "Selamat Datang on."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software removal tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-#~ "your computer."
-#~ msgstr "Selamat Datang."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to %s!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-#~ "computer."
-#~ msgstr "Selamat Datang on."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the software installation tool!"
-#~ msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the software installation tool!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
-#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
-#~ "you want to install on your computer."
-#~ msgstr "Selamat Datang on on."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tree Mode"
-#~ msgstr "M-x nxml-mode"