diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.pom | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.pom | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.pom | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.pom | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 322 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.pom | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.pom | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.pom | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/sp.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 314 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 198 |
58 files changed, 8004 insertions, 7447 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: Wed Sep 27 2000 10:18:51+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Login:" msgstr "Inteken:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" @@ -111,16 +111,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipes media:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -167,99 +167,79 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Media word sorteer" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Dateer media op" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Opgradeer" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "" "Dateer\n" "media op" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "" "Dateer\n" "media op" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Bron" # -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Verwyder media" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Opgradeer" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Fout..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -267,7 +247,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -451,108 +431,128 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Die databasis vir die %s media word opgedateer" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Dateer media op" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Opgradeer" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "" "Installeer\n" "geselekteer" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Deselekteer\n" "almal" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Kies geen" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" "Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" "pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Onbekend" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Dateer media op" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -562,183 +562,191 @@ msgstr "" "Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" "pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Bron: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Lêer" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Weergawe:" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Grootte" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Belangrikhied: %s" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Opsomming" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Beskrywings" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Verwydering" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Beskrywings" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - # -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Plaaslik" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normale opdaterings" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -748,7 +756,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -758,36 +766,36 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installering:" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -795,23 +803,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -820,15 +828,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -841,55 +849,55 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Besig met installasie " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" # -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Verwyder media" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -898,82 +906,82 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Besig met installasie " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word verwyder" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -981,7 +989,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -989,7 +997,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1011,6 +1019,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Installering:" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Dateer media op" + #~ msgid "Source: %s\n" #~ msgstr "Bron: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التØميل:" msgid "Removable device" msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "تØديثات أمنية" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "اختار المرآة..." msgid "Login:" msgstr "اسم الدخول:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "نوع المصدر:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "مواÙÙ‚" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -146,27 +146,11 @@ msgstr "لكي يتم ØÙظ التغييرات, تØتاج الى ادخال ا msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تØديث الوسيط..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Øدّث المصدر/المصادر" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تØديثها:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Øدّث" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تØديث الوسائط..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "تهيئة البروكسي" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -174,59 +158,59 @@ msgstr "" "اذا كنت تØتاج الى بروكسي, أدخل اسم المستضي٠و المنÙØ° (على الشكل التالي: <اسم " "المستضيÙ[:المنÙØ°[>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "اسم مستضي٠البروكسي" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "يجب عليك تØديد امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة ÙÙŠ البروكسي:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "اسم المستخدم:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "تهيئة المصادر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "متاØØŸ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "اØØ°Ù" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Øرّر" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "أضÙ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Øدّث..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "بروكسي..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "اØÙظ Ùˆ اخرج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -237,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -429,11 +413,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ùضلاً اختر المرآة المطلوبة." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Øدّث المصدر/المصادر" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تØديثها:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Øدّث" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تØديث الوسائط..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(غير موجود)" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "لا توجد تØديثات للØزم الموجودة على جهازك,\n" "أو أنك قمت بتثبيت كل التØديثات مسبقا." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "هذه الØزم الاضاÙية يجب أن تØØ°Ù" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "تØØ°Ù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "بعض الØزم لا يمكن ØØ°Ùها" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "" "الرجوع عن اختيارها الآن:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "هناك Øزم اضاÙية مطلوبة" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الØزم" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -561,138 +561,147 @@ msgstr "" "عÙواً, لا يمكن اختيار الØزمة/الØزم التالية:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "بعض الØزم يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساØØ© المتوÙرة ÙÙŠ القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "الØجم المختار: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "المصدر:" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "الإصدار المثبت Øالياً:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "الملÙات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "سØÙ„ التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "سبب التØديث:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "الإسم: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "الØجم: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "نبذة: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "وصÙ:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "تØديثات ازالة العيوب" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "تØديثات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "اختيارات Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "كل الØزم, أبجدياً" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "كل الØزم," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "بالمجموعة" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "بالØجم" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "بØالة الإختيار" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "بمخزن المصدر" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "بتواجد التØديث" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "ÙÙŠ الوصÙ" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "ÙÙŠ الملÙات" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "ÙÙŠ الأسماء" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "الØزمة %s غير موقّعة" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "معلومات عادية" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "تم اختيار Øزم كثيرة" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -708,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد Ùعلا تثبيت الØزم؟" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -723,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "ابØØ« عن:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ابØØ«" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "تØديث Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ØØ°Ù Øزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "تثبيت Øزم البرامج" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -763,23 +772,23 @@ msgstr "" "\n" "هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتØديث معلومات الØزم" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "خطأ ÙÙŠ تØديث الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "كان هناك خطأ غير قابل Ù„Ù„Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø£Ø«Ù†Ø§Ø¡ تØديث معلومات الØزم" -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "كيÙية اختيار المرآة يدوياً" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -793,15 +802,15 @@ msgstr "" "\n" "ثم أعد تشغيل أداة تØديث Mandrake." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تØديث الØزم." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "خطأ أثناء اضاÙØ© وسيط التØديث" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -822,50 +831,50 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد المØاولة مع مرآة أخرى؟" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "اتنظر من Ùضلك, جاري ايجاد الØزم المتوÙرة..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "تم تثبيت كل الØزم المطلوبة بنجاØ." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "جاري التØقق من %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "اØØ°Ù .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "استخدم .%s كمل٠رئيسي" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "لا تÙعل شيئاً" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "تØقَّق..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "" "تم انشاء بعض ملÙات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" "يمكنك الآن التØقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -886,32 +895,32 @@ msgstr "" "Ùشا تثبيت بعض الØزم\n" "بشكل صØÙŠØ" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صØÙŠØ" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "تعذر الØصول على الØزم المصدرية" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "تعذر ايجاد الØزم المصدرية, عÙواً" -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ùضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Ùشل التثبيت" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -919,35 +928,35 @@ msgstr "" "Ùشل التثبيت, بعض الملÙات Ù…Ùقودة.\n" "ربما تØتاج الى تØديث Ùاعدة بيانات المصادر." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري ازالة الØزم Ù„Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ø¨ØªØ±Ù‚ÙŠØ© الØزم الأخرى..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "البرنامج Ù…Ùقود" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) Ù…Ùقود. تأكد من التثبيت." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المÙروض أن ÙŠØدث هذا؟)" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الØزم..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري ازالة الØزم..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -959,7 +968,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة Ø³ØªØ³Ù…Ø Ù„Ùƒ باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" "من جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "" "هذه الأداة ستساعدك ÙÙŠ اختيار التØديثات التي تريد تثبيتها على\n" "جهازك." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -997,6 +1006,10 @@ msgstr "مدير مصادر البرمجيات" msgid "Install Software" msgstr "ثبـت البرنامج" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Øدّث المصدر/المصادر" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "ادارة البرمجيات" @@ -1229,9 +1242,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج" #~ "الØزمة %s لها توقيع رقمي خاطئ أو أن\n" #~ "GnuPG غير مثبت بشكل صØÙŠØ" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "الØزمة %s غير موقّعة" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "لا تثبت" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄŸlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "baÄŸlama nöqtÉ™si:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Æksi seçin:" msgid "Login:" msgstr "giriÅŸ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Parol:" @@ -114,16 +114,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "MÉ™nbÉ™ növü:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Oldu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" @@ -161,96 +161,75 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"XahiÅŸ edirik, güncÉ™llÉ™mÉ™k\n" -"istÉ™diyiniz mÉ™nbÉ™ni seçin" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "GüncÉ™llÉ™" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "MÉ™nbÉ™ni quraq?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "VÉ™kil verici istifadəçi adı:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Ä°stifadəçi adı:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "MÉ™nbÉ™ni quraq?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Qaynaq" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "DüzÉ™lt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "XÉ™ta..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -258,7 +237,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -440,99 +419,120 @@ msgstr "" "LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" "Æks siyahısı alınır" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"XahiÅŸ edirik, güncÉ™llÉ™mÉ™k\n" +"istÉ™diyiniz mÉ™nbÉ™ni seçin" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "GüncÉ™llÉ™" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Hamısını\n" " burax" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Hamısını Seç" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(heç biri)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "NamÉ™'lum sÉ™hifÉ™" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ä°ÅŸlÉ™rin düzgün getmÉ™yi üçün burdakı É™lavÉ™ proqram tÉ™'minatlarına ehtiyac " "vardır:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -542,186 +542,195 @@ msgstr "" "Bütün asılılıqlara cavab vermÉ™k üçün\n" "bu paketlÉ™r silinÉ™cÉ™klÉ™r:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Qaynaq" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Fayl" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Ad: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Buraxılış:" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Böyüklük" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Qısaca" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Ä°zahatlar" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "o paket, o bayt" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "DÉ™rinliklÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Ä°zahatlar" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Yerli" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "%s paketi imzalanmayıb" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -731,7 +740,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -741,41 +750,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "axtar" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Qurulur" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "GüncÉ™llÉ™mÉ™" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Proqram TÉ™'minatı Ä°darəçisi " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "PaketlÉ™rin qurulumu" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -783,23 +792,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -808,15 +817,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -829,52 +838,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "mövcud paketlÉ™rin siyahısını yenidÉ™n yüklÉ™" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Qurula BilÉ™n" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -883,79 +892,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Çox pis, oxuna bilmÉ™yÉ™n vÉ™ ya tapılmayan paketlÉ™r" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Qurula BilÉ™n" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "XahiÅŸ edirik, güncÉ™llÉ™mÉ™k istÉ™diyiniz paketi seçin" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -963,7 +972,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -993,6 +1002,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Hamısını qur" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "YüklÉ™mÉ™/YüksÉ™ltmÉ™ GediÅŸatı" @@ -1162,9 +1175,6 @@ msgstr "Hamısını qur" #~ "%s paketi ya xÉ™talı imzalanıb ya da\n" #~ "GnuPG düzgün qurulmayıb" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "%s paketi imzalanmayıb" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Qurma" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-31 03:36+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "íàìèðà ñå â:" msgid "Removable device" msgstr "Ïðåìåñòâàåìî óñòðîéñòâî" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ñèãóðíîñò" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúð:" msgid "Login:" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Ïàðîëà:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Òèï íà èçòî÷íèêà:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Äîáðå" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" @@ -153,95 +153,75 @@ msgstr "" "Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" "Îáíîâÿâà ñå èíôîðìàöèÿòà çà òîçè èçòî÷íèê" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Ìîëÿ èçáåðåòå èçòî÷íèöè\n" -"êîèòî äà ñå ïîäíîâÿò:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Îáíîâÿâàíå" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" -"Îáíîâÿâà ñå èçòî÷íèê" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà èçòî÷íèê?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Ïîòðåáèòåë çà ïðîêñè:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Ïîòðåáèòåë:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà èçòî÷íèê?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Ñîðñ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ïðåíîñèì" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Ïðîìÿíà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Äîáàâè" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Îáíîâè" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Ãðåøêà..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Çàïèøè è èçëåç" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Èçõîä" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -249,7 +229,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -426,93 +406,113 @@ msgstr "" "Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" "Ïîëó÷àâà ñå ñïèñúê ñúñ ñúðâúðè" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Ìîëÿ èçáåðåòå èçòî÷íèöè\n" +"êîèòî äà ñå ïîäíîâÿò:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Îáíîâÿâàíå" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" +"Îáíîâÿâà ñå èçòî÷íèê" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíå" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíåòî (íÿìà)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Äîñòúïíè" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Çà îáíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Äåñåëåêòèðàé\n" "âñè÷êè" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Èçáåðè âñè÷êè" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(íÿìà)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Åäèí îò ñëåäíèòå ïàêåòè å íåîáõîäèì:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "íåðàçïîçíàò ïàêåò" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðàâè ñå ñïèñúê íà ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "íÿìà îáíîâÿâàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Íåîáõîäèìî å äà ñå èíñòàëèðàò è òåçè ïàêåòè çà äà ðàáîòè âñèêî íîðìàëíî:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -522,184 +522,193 @@ msgstr "" "Çà äà ñå óäîâîëåòâîðÿò çàâèñèìîñòèòå,\n" "ñëåäíèòå ïàêåòè ùå áúäàò ïðåìàõíàòè:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò ïðåìàõíàòè" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Òðÿáâàò ìè äîïúëíèòåëíè ïàêåòè" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Ñîðñ" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Ôàéë" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Èìå: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Âåðñèÿ:" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Ðàçìåð" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Ðåçþìå" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Îïèñàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ñèãóðíîñò" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "íîðìàëíè îáíîâÿâàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "Ìàíäðåéê Ïîäíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè ïî àçáó÷åí ðåä" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 ïàêåòà, 0 áàéòà" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "ïî ãðóïà" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "ïî ãîëåìèíà" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "ïî ñúñòîÿíèå" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Îïèñàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Ëîêàëåí" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ïàêåòúò %s íå å ïîäïèñàí" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "íîðìàëíè îáíîâÿâàíèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +718,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -719,41 +728,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Íàìåðè:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Òúðñåíå" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Èíñòàëàöèÿ" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Ìàíäðåéê\n" "Ïîäíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Ñîôòóåðåí Ìåíàæåð " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -761,23 +770,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -786,15 +795,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -807,53 +816,53 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Èíñòàëèðàé " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ïðåíîñèì" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -862,80 +871,80 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ëîøè, íå÷åòèìè èëè íåíàìåðåíè ïàêåòè" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Èíñòàëèðàé " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -943,7 +952,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -951,7 +960,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -973,6 +982,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Èíñòàëèðàé âñè÷êî" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå" + #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "Òîâà áè ðàçáèëî ñèñòåìàòà âè" @@ -1145,9 +1158,6 @@ msgstr "Èíñòàëèðàé âñè÷êî" #~ "Ïàêåòúò %s èìà íåïðàâèëåí ïîäïèñ èëè\n" #~ "GnuPG íå å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Ïàêåòúò %s íå å ïîäïèñàí" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Íå èíñòàëèðàé" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Login:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Mat eo" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -151,92 +151,74 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Etre" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Etre" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Dilemel" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Fazi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -244,7 +226,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -420,275 +402,301 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Etre" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Gortozit mar plij" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Staliañ ar reizhiad" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Andiuz\n" "an holl" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Diuz an holl" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Etre" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Restr" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Anv: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Doare :" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Ment" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Diverrañ" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Distaliañ" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Skridennad" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -698,7 +706,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -708,35 +716,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -744,23 +752,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -769,15 +777,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -790,51 +798,51 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "O staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Dilemel" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -843,74 +851,74 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "O staliañ" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Gortozit mar plij" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -918,7 +926,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -926,7 +934,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -948,6 +956,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Staliañ an holl" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Etre" + #~ msgid "Installing:" #~ msgstr "Staliañ:" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:57+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Put ili taÄka montiranja:" msgid "Removable device" msgstr "Izmjenjivi ureÄ‘aj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosna unaprjeÄ‘enja" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Izaberite neki mirror..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Å ifra:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "U redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -146,89 +146,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medij..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Osvježi izvore" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medije..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "KonfiguriÅ¡i izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy korisniÄko ime:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "KorisniÄko ime:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "KonfiguriÅ¡i izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "UkljuÄeno?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "BriÅ¡i" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Izmjeni" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Unaprijedi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "GreÅ¡ka..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Snimi i izaÄ‘i" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da nastavim?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -432,80 +416,96 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Molimo izaberite željeni mirror" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Osvježi izvore" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medije..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Nijedan nije dostupan)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati pretrage (niÅ¡ta)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim saÄekajte, pretražujem datoteke..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Može se dodati" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Može se unaprijediti" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "IskljuÄi\n" "sve" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izaberi sve" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(niÅ¡ta)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Molim izaberite" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "nepoznat paket" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim saÄekajte, listam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Nema update-a" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" "za pakete koji su instalirani na vaÅ¡em raÄunaru, ili da ste ih\n" "već posjedujete." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "" "ukloniti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neke pakete se ne može ukloniti" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "odznaÄiti:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "" "instalirati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -569,145 +569,154 @@ msgstr "" "Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neke pakete treba obrisati" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodno: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "VeliÄina izabranog: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Izvor" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "VeliÄina: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "ZnaÄaj: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Opis: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Ispravke bugova" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normalni update-i" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake izbori" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, abecedno" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Svi paketi," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "po grupi" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "po veliÄini" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "po stanju izabranosti" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "po izvornom spremiÅ¡tu" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "po dostupnosti update-a" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalne datoteke" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s nije potpisan" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normalni update-i" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +726,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -732,35 +741,35 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "PronaÄ‘i:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija softverskih paketa" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -772,25 +781,25 @@ msgstr "" "\n" "Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Molim saÄekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "GreÅ¡ka u osvježavanju medija" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "DoÅ¡lo je do nepopravljive greÅ¡ke prilikom update-ovanja informacija o " "paketima." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -799,15 +808,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Molim saÄekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "GreÅ¡ka u dodavanju update medija" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -828,52 +837,52 @@ msgstr "" "\n" "Želite li probati neki drugi mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim saÄekajte, tražim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "BriÅ¡i" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -882,40 +891,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Sve je već instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Promjeni medij" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u ureÄ‘aj [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -923,36 +932,36 @@ msgstr "" "Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" "Vjerovatno trebate update-ovati vaÅ¡u bazu izvora." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Molim saÄekajte, uklanjam pakete kako bi drugi mogli biti unaprijeÄ‘eni..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Sve je već instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Sve je već instalirano (da li se ovo uopÅ¡te smije desiti?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim saÄekajte, Äitam bazu paketa..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim saÄekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vaÅ¡eg\n" "raÄunara." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -976,7 +985,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" "vaÅ¡ raÄunar." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1003,6 +1012,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj sve" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Osvježi izvore" + #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" #~ "Version: %s\n" @@ -1221,9 +1234,6 @@ msgstr "Instaliraj sve" #~ "Paket %s ima loÅ¡ potpis ili je\n" #~ "GnuPG neispravno instaliran" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paket %s nije potpisan" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Nemoj instalirati" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-20 20:49+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "punt de muntatge:" msgid "Removable device" msgstr "Elimina el suport" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Escolliu la rèplica:" msgid "Login:" msgstr "entrada:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipus de font:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "D'acord" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -166,98 +166,75 @@ msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'està eliminant el suport" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Actualitza les fonts" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Si us plau, trieu les fonts\n" -"que voleu actualitzar:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'està eliminant el suport" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Voleu configurar una font?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Voleu configurar una font?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Font" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Extraïble" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Error..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -265,7 +242,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -448,101 +425,124 @@ msgstr "" "Si us plau, espereu\n" "S'està recollint la llista de rèpliques" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Actualitza les fonts" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Si us plau, trieu les fonts\n" +"que voleu actualitzar:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu\n" +"S'està eliminant el suport" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Cerca resultats" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Cerca resultats" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Disponible" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Desselecciona-ho\n" "tot" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "No en seleccionis cap" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(cap)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Si us plau, confirmeu-ho" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Pàgina desconeguda" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Cal instal·lar aquests paquets addicionals per tal que tot funcioni " "correctament:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -552,185 +552,194 @@ msgstr "" "Per poder satisfer totes les dependències,\n" "s'eliminaran aquests paquets:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Font: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Fitxer" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versió: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Mida" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "Importància: %s" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Resum" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descripcions" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paquets, 0 bytes" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Mida profunda" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Descripcions" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "%d fitxers" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "El paquet %s no està signat" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "actualitzacions normals" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -740,7 +749,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -750,41 +759,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Cerca:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instal·lació" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Gestor de programari " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instal·lació de paquets" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -792,23 +801,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -817,15 +826,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -838,53 +847,53 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "S'està instal·lant " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Extraïble" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -893,80 +902,80 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Els paquets ja estan instal·lats" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "El paquet ja està instal·lat" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Paquets incorrectes, il·legibles o no trobats" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "S'està instal·lant " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "El paquet ja està instal·lat" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -974,7 +983,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -982,7 +991,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1004,6 +1013,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Instal·la'ls tots" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Actualitza les fonts" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Procés d'instal·lació/actualització" @@ -1173,9 +1186,6 @@ msgstr "Instal·la'ls tots" #~ "El paquet %s té una signatura incorrecta o bé\n" #~ "el GnuPG no està instal·lat correctament" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "El paquet %s no està signat" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "No instal·lis" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 10:19GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta nebo pøípojný bod:" msgid "Removable device" msgstr "Vyjímatelné zaøízení" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Bezpeènostní aktualizace" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Vyberte zrcadlo..." msgid "Login:" msgstr "Pøihlá¹ení:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -149,27 +149,11 @@ msgstr "Chcete-li ulo¾it zmìny, musíte do zaøízení vlo¾it médium." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Prosím poèkejte, aktualizuji zdroj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Vyberte zdroj(e), které si pøejete aktualizovat:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Prosím poèkejte, aktualizuji zdroje..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Nastavit proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -177,59 +161,59 @@ msgstr "" "Pokud potøebujete proxy, zadejte název poèítaèe a volitelnì port (ve tvaru " "<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Název poèítaèe proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Pro ovìøení pøístupu k proxy lze zadat u¾ivatelské jméno a heslo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "U¾ivatel:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Nastavit zdroje" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Povolen?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Pøidat..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Aktualizovat..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Ulo¾it a ukonèit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -240,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokraèovat?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -433,11 +417,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Vyberte zdroj(e), které si pøejete aktualizovat:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Prosím poèkejte, aktualizuji zdroje..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Není k dispozici)" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "¾ádné aktualizace pro balíèky instalované na va¹em poèítaèi, nebo u¾\n" "máte v¹echny aktualizace nainstalované." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je tøeba odstranit nìkteré dal¹í balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "balíèky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nìkteré balíèky nelze odstranit" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "balíèkù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou potøeba dal¹í balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "balíèky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nìkteré balíèky nelze nainstalovat" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,138 +565,146 @@ msgstr "" "Promiòte, ale následující balíèky nelze vybrat:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nìkteré balíèky musí být odebrány" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost výbìru: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Zdroj: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Zmìny:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Dùvod pro aktualizaci: " -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Název: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Dùle¾itost: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Shrnutí: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Bì¾né aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "V¹echny balíèky, abecednì" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "V¹echny balíèky," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "podle skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "podle velikosti" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "podle stavu výbìru" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "podle umístìní zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "v souborech" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "V¹echny informace" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Bì¾né informace" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybráno pøíli¹ mnoho balíèkù" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete nainstalovat v¹echny vybrané balíèky?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -727,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokraèovat?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranìní balíèkù software" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balíèkù software" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,25 +775,25 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokraèovat?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o " "aktualizacích." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba pøi aktualizaci zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Pøi aktualizaci informací o balíècích do¹lo k neopravitelné chybì." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ruènì vybrat va¹e zrcadlo" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -799,16 +807,16 @@ msgstr "" "\n" "Poté znovu spus»te aplikaci MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba pøi pøidávání zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -829,50 +837,50 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zkusit jiné zrcadlo?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím poèkejte, hledám dostupné balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "V¹echny po¾adované balíèky byly úspì¹nì nainstalovány." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "V¹echno bylo úspì¹nì nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokonèena" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlí¾ím %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pou¾ít .%s jako hlavní soubor" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Nedìlat nic" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -885,7 +893,7 @@ msgstr "" "Nìkteré soubory s nastavením byly vytvoøeny s pøíponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Nìkteré z nich mù¾ete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -893,32 +901,32 @@ msgstr "" "nìkteré balíèky se nenainstalovaly\n" "správnì" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "v¹e bylo úspì¹nì nainstalováno" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíèky se zdroji." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nelze získat balíèky se zdroji, promiòte." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Zmìnit zdroj" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vlo¾te prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zaøízení [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -926,35 +934,35 @@ msgstr "" "Instalace selhala, nìkteré soubory chybí.\n" "Mo¾ná byste mìl aktualizovat va¹i databázi zdrojù." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím poèkejte, odebírám balíèky, aby mohly být jiné aktualizovány..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Chybìjící program" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte va¹i instalaci." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno. (Mù¾e tento stav vùbec nastat?)" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím poèkejte, naèítám databázi balíèkù..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím poèkejte, odebírám balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -966,7 +974,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomù¾e vybrat, které balíèky chcete odstranit ze svého\n" "poèítaèe." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -978,7 +986,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomù¾e vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "va¹em poèítaèi." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1004,3 +1012,7 @@ msgstr "Správce zdrojù software" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Instalovat software" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 17:13-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" msgid "Removable device" msgstr "Dyfais symudol" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Dewis drych..." msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Iawn" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -146,27 +146,11 @@ msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Arhoswch, diweddaru'r cyfrwng..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Diweddaru ffynonellau" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Diweddaru" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -174,59 +158,59 @@ msgstr "" "Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " "(cystrawen: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Defnyddiwr:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Galluogwyd?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Ffynhonell" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Ychwanegu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Diweddau..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Dirprwy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Cadw a gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -237,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -429,11 +413,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Dewiswch ddrych" +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Diweddaru ffynonellau" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Arall" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur, neu eich bod\n" "wedi eu gosod." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "hefyd: \n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" "eu dad-ddewis nawr:\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "hefyd:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -560,138 +560,146 @@ msgstr "" "Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Ffynhonell: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Ffeiliau:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Rheswm am y diweddariad:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Enw: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Fersiwn: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Maint: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Pwysigrwydd: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Crynodeb: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Dewisiadau Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Pob pecyn," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "yn ôl grwp" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "yn ôl maint" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "yn ôl cyflwr dewis" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "disgrifiadau" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "mewn ffeiliau" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "enwau" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Gwybodath lawn" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Gwybodaeth arferol" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -707,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "Ydych chi wir eisiau gosod yr holl becynnau hyn?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -722,35 +730,35 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Diweddaru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Gosodiad Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -762,24 +770,24 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn i mi barhau?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -793,15 +801,15 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -823,50 +831,50 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi drio drych arall?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Gorffennodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Archwilio %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -879,7 +887,7 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -887,32 +895,32 @@ msgstr "" "methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n" "yn gywir" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -920,35 +928,35 @@ msgstr "" "Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Arhoswch, tynnu pecynnau i eraill gael eu diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Rhaglen ar goll" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Popeth wedi ei osod eisoes" -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mae popeth wedi ei osod (ydy hyn i fod i ddigwydd o gwbl?)" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -971,7 +979,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -996,3 +1004,7 @@ msgstr "Rheolwr Ffynhonnell Meddalwedd" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Gosod Meddalwedd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Diweddaru ffynonellau" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Offer Sain: mp3 neu chwarewyr midi, cymysgwyr, ag ati" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "" +msgstr "Linux Standard Base. Cefnogaeth i raglenni trydydd parti" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 00:35+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Udskiftelig enhed" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Vælg et spejl..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Kildetype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "O.k." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -149,27 +149,11 @@ msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Opdatér kilder" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Venligst vælg de kilder du ønsker at opdatere:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurér proxyer" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -177,60 +161,60 @@ msgstr "" "Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " "port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Værtsnavn for proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Konfigurér kilder" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Aktiveret?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Opdatér..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "gem og afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -433,11 +417,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vælg ønsket spejl." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Opdatér kilder" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Venligst vælg de kilder du ønsker at opdatere:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgængelig)" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" "på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behøves" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -563,138 +563,146 @@ msgstr "" "Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Kilde: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-valg" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "efter gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "efter størrelse" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "efter valgstatus" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "efter kildelagringsplads" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "i filer" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Mest information" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -724,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Opdatér" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjernelse af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programmelpakker" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -764,24 +772,24 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Fejl ved opdatering af medie" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -794,15 +802,15 @@ msgstr "" "'Sikkerhedsopdateringer'.\n" "Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -824,50 +832,50 @@ msgstr "" "\n" "Vil du forsøge med et andet spejl?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alting installeret uden problemer" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersøger %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Undersøg..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -880,7 +888,7 @@ msgstr "" "Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" "du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -888,32 +896,32 @@ msgstr "" "visse pakker kunne ikke installeres\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "alting blev installeret korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -921,35 +929,35 @@ msgstr "" "Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" "Du skal måske opdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker for at andre skal kunne opdateres..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Program mangler" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Et nødvendigt program mangler (grpmi). Tjek din installation." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Alting er allerede installeret." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +981,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringarne du vil\n" "installere på maskinen." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1000,6 +1008,10 @@ msgstr "Administration af programmelkilder" msgid "Install Software" msgstr "Installér programmel" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Opdatér kilder" + #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Ingen tilgængelig)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 09:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Wechselmedium" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ der Quelle:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -147,89 +147,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Quelle(n) aktualisieren" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Neue Version" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Quellen aktualisieren, bitte warten ..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Quellen einrichten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy Kennzeichen:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Kennzeichen:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Quellen einrichten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Aktiviert?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Aktualisieren ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Fehler ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -240,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -431,79 +415,95 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Quelle(n) aktualisieren" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Neue Version" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Quellen aktualisieren, bitte warten ..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Nicht vorhanden)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Suchergebnisse (keine)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bitte warten, ich suche ..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Hinzufügbar" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Auswahl\n" "zurücksetzen" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Alle auswählen" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Bitte Wählen Sie" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "Unbekanntes Paket " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Keine Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" "breits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurüchgesetzt werden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -566,142 +566,151 @@ msgstr "" "Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gewählte Größe: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Quelle: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Datei" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Größe" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Alle Pakete," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "nach Gruppen" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "nach Größe" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "nach Quellen" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "in Namen" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "in Dateien" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "in Namen" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Das Paket %s ist nicht signiert" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -711,7 +720,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -726,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Aktualisierung" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete-Entferner" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete-Installierer" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -766,25 +775,25 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen " "auf." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,16 +807,16 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -820,52 +829,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Entfernen" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -874,40 +883,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Medienwechsel" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -915,40 +924,40 @@ msgstr "" "Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Programm fehlt" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren " "Sie Ihr System." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie " "Workommen!)" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -968,7 +977,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -989,6 +998,10 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" msgid "Install Software" msgstr "Software installieren" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Quelle(n) aktualisieren" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Software verwalten" @@ -1214,9 +1227,6 @@ msgstr "Software installieren" #~ "entweder eine falsche Signatur \n" #~ "oder GnuPG ist nicht richtig installiert." -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Das Paket %s ist nicht signiert" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Nicht installieren" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:13+0300\n" "Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ÈÝóç Þ óçìåßï ðñïóÜñôçóçò: " msgid "Removable device" msgstr "Áöáéñïýìåíç óõóêåõÞ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Áíáíåþóåéò Áóöáëåßáò" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá åíáëëáêôéêÞ..." msgid "Login:" msgstr "ÐñïóðÝëáóç:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Êùäéêüò ðñüóâáóçò:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Ôýðïò ðçãÞò:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Áêýñùóç" @@ -148,87 +148,71 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ðçãÝò ðïõ èÝëåôå íá áíáíåþóåôå:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "ÁíáíÝùóç" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Åíåñãïðïßçóç;" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "ÐçãÞ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Áöáßñåóç" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Åðåîåñãáóßá" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "ÐñïóèÞêç..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "ÁíáíÝùóç..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "ÓöÜëìá..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "ÁðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "¸îïäïò" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "Íá óõíå÷éóôåß;" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -435,75 +419,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí åðéèõìçôÞ åíáëëáêôéêÞ." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ðçãÝò ðïõ èÝëåôå íá áíáíåþóåôå:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "ÁíáíÝùóç" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "¶ëëá" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Äåí åßíáé äéáèÝóéìï/ç)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò (êáíÝíá)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Ôåñìáôéóìüò" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "ÐñïóôéèÝìåíá" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Áíáâáèìßóéìá" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Ìç ÅðéëåãìÝíá" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "ÅðéëåãìÝíá" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(êáíÝíá)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¸íá áðü ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá áðáéôïýíôáé:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "¶ãíùóôï ðáêÝôï" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ôáîéíïìïýíôáé ôá ðáêÝôá" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "×ùñßò áíáâáèìßóåéò" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá ðáêÝôá ãéá áíáâÜèìéóç ãéá ôá åãêáôåóôçìÝíá\n" "ðáêÝôá ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò Þ ôá Ý÷åôå Þäç áíáâáèìßóåé." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "ÏñéóìÝíá åðéðëÝïí ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "íá áöáéñåèïýí:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "íá áðïåðéëåãïýí:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Áðáéôïýíôáé åðéðëÝïí ðáêÝôá" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" " ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,141 +567,150 @@ msgstr "" "Óõãíþìç, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åðéëåãïýí:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ÅðéëåãìÝíï: %d MB/ Åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí äßóêï: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ÅðéëåãìÝíï ìÝãåèïò: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "ÐçãÞ" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "¶ñ÷åßá:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "ÁëëáãÝò:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "¼íïìá: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "¸êäïóç: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "ÌÝãåèïò: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Óðïõäáéüôçôá: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Óýíïøç: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Áíáâáèìßóåéò äéïñèþóåùí" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "ÊáíïíéêÝò áíáâáèìßóåéò" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "ÅðéëïãÝò Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá, áëöáâçôéêÜ" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "âÜóç ïìÜäáò" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "âÜóç ìåãÝèïõò" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "âÜóç êáôÜóôáóçò åðéëïãÞò" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "âÜóç áðïèçêåõìÝíùí ðçãþí" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "âÜóç äéáèåóéìüôçôáò áíáâÜèìéóçò" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "óôá ïíüìáôá" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "óôá áñ÷åßá" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "óôá ïíüìáôá" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ôï ðáêÝôï %s äåí Ý÷åé õðïãñáöÞ" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "ÌÝãéóôåò ðëçñïöïñßåò" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "ÊáíïíéêÝò ðëçñïöïñßåò" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -711,7 +720,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -726,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Íá óõíå÷éóôåß;" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Åýñåóç:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Áöáßñåóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,27 +776,27 @@ msgstr "" "\n" "Íá óõíå÷ßóù;" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé óýíäåóç ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç ãéá ôçí " "áíáâÜèìéóç ôùí ðëçñïöïñéþí ôùí ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáíÝùóç ôïõ ìÝóïõ" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "ÕðÞñîå Ýíá áíåðáíüñèùôï óöÜëìá êáôÜ ôçí áíáâÜèìéóç ôùí ðëçñïöïñéþí ôùí " "ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ðùò íá äéáëÝîåôå ìüíïé óáò ôçí åíáëëáêôéêÞ óáò" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,17 +810,17 @@ msgstr "" "\n" "ÌåôÜ, îåêéíÞóôå îáíÜ ôï MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé óýíäåóç ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç ãéá ôçí " "åêêßíçóç ôùí áíáâáèìßóåùí ôùí ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ðñïóèÞêç ôïõ ìÝóïõ áíáâáèìßóåùí" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -833,50 +842,50 @@ msgstr "" "\n" "ÈÝëåôå íá äïêéìÜóåôå Üëëç åíáëëáêôéêÞ;" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáæçôïýíôáé ôá äéáèÝóéìá ðáêÝôá..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "¼ëá ôá æçôçèÝíôá ðáêÝôá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "¼ëá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "ÅëÝã÷åôáé ôï %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Áöáßñåóç.%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "×ñÞóç ôïõ .%s ùò êýñéï áñ÷åßï" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Íá ìç ãßíåé ôßðïôá" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "¸ëåã÷ïò..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "" "ÏñéóìÝíá áñ÷åßá ñýèìéóåùí äçìéïõñãÞèçêáí ùò `.rpmnew' Þ`.rpmsave',\n" "ßóùò íá ðñÝðåé íá ôá åëÝãîåôå ãéá íá åêôåëÝóåôå ïñéóìÝíåò åíÝñãåéåò:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -897,32 +906,32 @@ msgstr "" "ïñéóìÝíá ðáêÝôá áðÝôõ÷áí íá \n" "åãêáôáóôáèïýí" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "üëá åãêáôáóôÜèçêáí óùóôÜ" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí, óõãíþìç." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "ÁëëáãÞ ìÝóïõ" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -930,37 +939,37 @@ msgstr "" "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá äåí õðÜñ÷ïõí.\n" "ºóùò íá ðñÝðåé íá áíáâáèìßóåôå ôçí âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðçãþí." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ðáêÝôá ãéá íá ìðïñÝóïõí íá áíáâáèìéóôïýí " "Üëëá..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Ëåßðåé ðñüãñáììá" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "¸íá áðáéôïýìåíï ðñüãñáììá (ôï grpmi).ÅëÝãîôå ôçí åãêáôÜóôáóÞ óáò" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá.(èá Ýðñåðå íá óõìâáßíåé áõôü;)" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, äéáâÜæåôáé ç âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðáêÝôùí..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ôá ðáêÝôá..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "" "Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n" "íá áöáéñÝóåôå áðü ôïí õðïëïãéóôÞ óáò." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -984,7 +993,7 @@ msgstr "" "Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôéò áíáâáèìßóåéò ðïõ èÝëåôå\n" "íá åãêáôáóôÞóåôå óôïí õðïëïãéóôÞ óáò." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1010,6 +1019,10 @@ msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò Ðçãáßïõ Ëïãéóìéêïý" msgid "Install Software" msgstr "ÅãêáôÜóôáóç Ëïãéóìéêïý" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Äéá÷åßñéóç Ëïãéóìéêïý" @@ -1261,9 +1274,6 @@ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç Ëïãéóìéêïý" #~ "Ôï ðáêÝôï %s Ý÷åé ëÜèïò õðïãñáöÞ Þ\n" #~ "ôï GnuPG äåí åßíáé óùóôÜ åãêáôåóôçìÝíï" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Ôï ðáêÝôï %s äåí Ý÷åé õðïãñáöÞ" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ìçí åãêáèéóôÜò" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "ÕðïëïãéóôÞò Äéêôýïõ (ðåëÜôçò)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "" +"åîõðçñåôçôÞò NFS, åîõðçñåôçôÞò SMB, åîõðçñåôçôÞò Proxy, åîõðçñåôçôÞò ssh" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Ãñáöåßï" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Óôáèìüò åñãáóßáò Gnome" +msgstr "Óôáèìüò Åñãáóßáò Gnome" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -35,29 +36,31 @@ msgstr "Åñãáëåßá ãéá Palm Pilot Þ Visor" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Workstation" -msgstr "Óôáèìüò åñãáóßáò" +msgstr "Óôáèìüò Åñãáóßáò" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" +msgstr "Ôïß÷ïò Ðñïóôáóßáò/ÄñïìïëïãçôÞò" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domain Name êáé Network Information Server" +msgstr "ÅîõðçñåôçôÞò ¼íïìá ÔïìÝá êáé Ðëçñïöïñéþí Äéêôýïõ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "Åñãáëåßá ãñáöåßïõ: ÅðåîåñãáóôÝò êåéìÝíïõ, ëïãéóôéêÜ öýëëá êëð" +msgstr "" +"Åñãáëåßá ãñáöåßïõ: ÅðåîåñãáóôÝò êåéìÝíïõ(kword, abiword), ëïãéóôéêÜ öýëëá " +"(kspread, gnumeric), áñ÷åßá pdf êëð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Åñãáëåßá Þ÷ïõ: mp3 Þ midi players, ìßêôåò êëð" +msgstr "Åñãáëåßá Þ÷ïõ:ðñïãñÜììáôá áíáðáñáãùãÞò mp3 Þ midi, ìßêôåò êëð" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -67,7 +70,7 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Âéâëßá êáé ïäçãïß ãéá ôï Linux êáé ôï åëåýèåñï ëïãéóìéêü" +msgstr "Âéâëßá êáé ïäçãïß ãéá ôï Linux êáé ôï Åëåýèåñï Ëïãéóìéêü" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -87,7 +90,9 @@ msgstr "ÐïëõìÝóá - Video" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Åñãáëåßá ãéá áëëçëïãñáößá, íÝá, web, ìåôáöïñÜ áñ÷åßùí êáé óõíïìéëßá" +msgstr "" +"Åñãáëåßá ãéá áëëçëïãñáößá, åéäÞóåéò, éóôïóåëßäåò, ìåôáöïñÜ áñ÷åßùí êáé " +"óõíïìéëßá" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -97,12 +102,12 @@ msgstr "ÂÜóç ÄåäïìÝíùí" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL Þ MySQL database åîõðçñåôçôÞò" +msgstr "ÅîõðçñåôçôÞò âÜóçò äåäïìÝíùí PostgreSQL Þ MySQL" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Åñãáëåßá ãéá íá äéåõêïëõíèåßôå óôç ñýèìéóç ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò" +msgstr "Åñãáëåßá ãéá äéåõêüëõíóç ôçò ñýèìéóçò ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -117,17 +122,17 @@ msgstr "Ôåêìçñßùóç" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "Åñãáëåßá êïíóüëáò" +msgstr "Åñãáëåßá Êïíóüëáò" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "ÅîõðçñåôçôÞò ôá÷õäñïìåßïõ Postfix, åîõðçñåôçôÞò íåþí Inn" +msgstr "ÅîõðçñåôçôÞò ôá÷õäñïìåßïõ Postfix, åîõðçñåôçôÞò åéäÞóåùí Inn" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" -msgstr "Óôáèìüò Internet" +msgstr "Óôáèìüò Äéáäéêôýïõ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -136,9 +141,8 @@ msgstr "Óôáèìüò ðïëõìÝóùí" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Ñýèìéóç LÁÍ" +msgstr "Ñýèìéóç" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "Åñãáëåßá ãéá äçìéïõñãßá êáé åããñáöÞ CD" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Óôáèìüò åñãáóßáò ãñáöåßïõ" +msgstr "Óôáèìüò Åñãáóßáò Ãñáöåßïõ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "ÅîõðçñåôçôÞò äéêôýïõ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Mail/Groupware/News" +msgstr "Ôá÷õäñïìåßï/Groupware/ÅéäÞóåéò" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "Óôáèìüò ðáé÷íéäéþí" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Video players and editors" -msgstr "ÐñïãñÜììáôá áíáðáñáãùãÞò êáé äéá÷åßñçóçò video" +msgstr "ÐñïãñÜììáôá áíáðáñáãùãÞò êáé åðåîåñãáóßáò âßíôåï" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -234,13 +238,13 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Åñãáëåßá ãéá áðïóôïëÞ êáé ëÞøç áëëçëïãñáößáò êáé news (pine, mutt, tin...) " -"êáé Web Browsers" +"Åñãáëåßá ãéá áðïóôïëÞ êáé ëÞøç áëëçëïãñáößáò êáé åéäÞóåùí (pine, mutt, " +"tin...) êáé ðåñéÞãçóç óôï Äéáäßêôõï" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" -msgstr "Äéá÷åßñçóç ðñïóùðéêþí ïéêïíïìéêþí äåäïìÝíùí" +msgstr "ÐñïóùðéêÜ ïéêïíïìéêÜ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -257,17 +261,17 @@ msgstr "ÐåëÜôåò ãéá äéáöïñåôéêÜ ðñùôüêïëëá óõìðåñéëáìâáíïìÝíïõ ôïõ ssh" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" -msgstr "" +msgstr "LSB" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" -msgstr "Ðýëç Éíôåñíåô" +msgstr "Ðýëç Äéáäéêôýïõ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "ÐñïãñÜììáôá áíáðáñáãùãÞò êáé äéá÷åßñçóçò video êáé Þ÷ïõ" +msgstr "ÐñïãñÜììáôá áíáðáñáãùãÞò êáé äéá÷åßñéóçò video êáé Þ÷ïõ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -282,12 +286,12 @@ msgstr "ÅðåîåñãáóôÝò êåéìÝíïõ, êåëýöç, åñãáëåßá áñ÷åßùí, ôåñìáôéêÜ" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "ÐñïãñÜììáôá ïéêïíïìéêÞò äéá÷åßñçóçò, üðùò ôï gnucash" +msgstr "ÐñïãñÜììáôá ïéêïíïìéêÞò äéá÷åßñéóçò, üðùò ôï gnucash" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Information Management" -msgstr "Äéá÷åßñçóç ðñïóùðéêþí äåäïìÝíùí" +msgstr "Äéá÷åßñéóç Ðñïóùðéêþí ÄåäïìÝíùí" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:53-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "surmetingo:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sekurecaj øisdatigoj" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Elektu vian spegulon:" msgid "Login:" msgstr "salutnomo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Passvorto:" @@ -112,16 +112,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Speco de fonto:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Jes" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Forigu" @@ -159,96 +159,75 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Redaktu Fontojn" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Bonvole elektu la fontojn\n" -"vi deziras øisdatigi:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Øisdatigu" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Æu konfiguri fonton?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Æu konfiguri fonton?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Fonto" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Deprenebla" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Redaktu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Eraro..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Forlasu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -256,7 +235,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -438,97 +417,118 @@ msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Prenas la liston de speguloj" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Redaktu Fontojn" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Bonvole elektu la fontojn\n" +"vi deziras øisdatigi:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Øisdatigu" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Serærezulto" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Serærezulto" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Malelektu\n" "æiujn" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Elektu æiujn" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nenio)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nekonata paøo" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Vi devas instali æi tiujn paka¼ojn por æiuj bone funkcias:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -538,183 +538,192 @@ msgstr "" "Por plenumi æiujn el la dependa¼oj,\n" "æi tiuj paka¼oj estos malinstalataj:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Fonto" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Dosiero" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Grandeco: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Priskriboj" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sekurecaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeØisdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paka¼oj, 0 bitokoj" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Profunda grandeca" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Priskriboj" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Loka" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "La paka¼o %s ne estas subskribita" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normaj øisdatigoj" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -724,7 +733,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -734,41 +743,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Trovu:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "seræu" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalu" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Øisdatigilo" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " ProgramarAdministrilo " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalado de paka¼oj" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -776,23 +785,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,15 +810,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -822,52 +831,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "resarøu listojn de haveblaj paka¼oj" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Deprenebla" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -876,79 +885,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paka¼o estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Malbonaj, nelegeblaj aý netrovataj paka¼oj" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalebla" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Bonvole elektu la paka¼ojn vi deziras øisdatigi" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paka¼o estas jam instalata" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -956,7 +965,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -964,7 +973,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -987,6 +996,10 @@ msgid "Install Software" msgstr "Instalu æio" #, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Redaktu Fontojn" + +#, fuzzy #~ msgid "Software Management" #~ msgstr " ProgramarAdministrilo " @@ -1167,9 +1180,6 @@ msgstr "Instalu æio" #~ "La paka¼o %s havas maløustan subskribon aý\n" #~ "GnuPG estis maløuste instalata" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "La paka¼o %s ne estas subskribita" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ne instalu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:51GMT\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez Orive\n" "Language-Team: Español\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ruta o punto de montaje:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removible" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica..." msgid "Login:" msgstr "Cuenta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipo de fuente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -150,27 +150,11 @@ msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Actualizar fuente(s)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccione la(s) fuente(s) que desea actualizar:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar proxies" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -178,60 +162,60 @@ msgstr "" "Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional " "(sintaxis: <host_proxy[:puerto]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nombre de host del proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Configurar fuentes" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "¿Habilitada?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Agregar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Actualizar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Guardar y salir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -242,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -436,75 +420,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Actualizar fuente(s)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccione la(s) fuente(s) que desea actualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(No disponible)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor espere, buscando ..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Agregable" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "No seleccionado" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Más información sobre el paquete..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Por favor, elija" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "paquete desconocido " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Sin actualizaciones" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" "o bien ya los instaló a todos." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -568,138 +568,146 @@ msgstr "" "Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Fuente: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Archivos:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Cambios:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Resumen: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizaciones normales" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Selecciones de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos los paquetes, alfabético" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Todos los paquetes," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "por tamaño" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "por estado de la selección" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "por repositorio fuente" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidad de actualización" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "en descripciones" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "en nombres" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "en archivos" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "en nombres" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Información máxima" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Información normal" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -717,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -732,35 +740,35 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Encontrar:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualización de Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Quitar paquetes de software" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalación de paquetes de software" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -773,27 +781,27 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la " "información de los paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Error actualizando soporte" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los " "paquetes." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,17 +815,17 @@ msgstr "" "\n" "Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los " "paquetes actualizados." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -837,50 +845,50 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea intentar con otro sitio de réplica?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Finalizó la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspeccionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usar .%s como archivo principal" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Hacer nada" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "" "Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -901,32 +909,32 @@ msgstr "" "no se pueden instalar correctamente algunos\n" "paquetes" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "se instaló todo correctamente" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente, lo siento." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Cambiar el soporte" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -934,35 +942,35 @@ msgstr "" "Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" "Puede que desee actualizar la base de datos de sus fuentes." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes para permitir actualizar otros..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Falta un programa" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Falta un programa necesario (grpmi). Verifique su instalación." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Ya está todo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que deberÃa ocurrir esto?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -974,7 +982,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " "computadora." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "" "Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " "en su computadora." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1012,6 +1020,10 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software" msgid "Install Software" msgstr "Instalar software" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Actualizar fuente(s)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Administración de software" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 10:49+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Eemaldatav seade" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Valige peegel.." msgid "Login:" msgstr "Kasutaja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -148,89 +148,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Palun oodake, uuendan installimeediat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Uuenda installimeedia(d)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Valige meediad, mida soovite uuendada:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Uuendus" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Palun oodake, uuendan meediat.." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Seadista meedia(d)" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vahendaja kasutajatunnus:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Kasutajatunnus:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Seadista meedia(d)" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Kasutatav?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Lisa.." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Uuenda.." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Viga..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Salvesta ja välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -435,79 +419,95 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Palun valige peegel." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Uuenda installimeedia(d)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Valige meediad, mida soovite uuendada:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Uuendus" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Palun oodake, uuendan meediat.." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(kättesaamatu)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Otsingu tulemused" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Palun oodake, otsin.." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Peatu" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Lisatavad" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Uuendatavad" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Ei vali\n" "midagi" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Vali kõik" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(ühtki)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "vajalik on üks järgmistest pakettidest:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Palun valige" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "Tundmatu pakett " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja.." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Uuendusi ei ole" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" "Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et uuendusi hetkel ei ole \n" "või olete kõik need juba installinud." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks installida mõned paketid" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Mõned paketid ei ole eemaldatavad" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "" "Sõltuvuste tõttu ei saa järgmiseid pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Vajalikud lisapaketid" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb installida järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -568,143 +568,152 @@ msgstr "" "Kahjuks ei saa järgmiseid pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Allikas" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Fail" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versioon: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Kokkuvõte: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "kirjeldustest" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valikud" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Kõik paketid," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "grupi järgi" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "suuruse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "oleku järg" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "installimeedia järgi" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "uuenduse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustest" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "nimedest" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "failidest" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "nimedest" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakett %s on signeerimata" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -714,7 +723,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -728,35 +737,35 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkan?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakettide eemaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide installimine" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -768,23 +777,23 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Viga installimeedia uuendamisel" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,15 +807,15 @@ msgstr "" "\n" "Seejärel restartige MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Palun oodake võtan ühendust uuenduste saidiga." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Viga uuenduste meedia lisamisel." -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -825,52 +834,52 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite proovide mõnd muud peegelsaiti?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt installitud" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kõik on edukalt installitud" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Install ebaõnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eemalda" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -879,40 +888,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kõik on edukalt installitud" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kätte." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Muudke installimeedia" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage meedia nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Install ebaõnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -920,36 +929,36 @@ msgstr "" "Install ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" "Võimalik, et peate meediat uuendama." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik.." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Programm puudub" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Vajalik programm (grpmi) puudub Teie süsteemist. Palun vaadake, milles viga." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Kõik on juba installitud." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kõik on juba installitud (kas see pidigi nii juhtuma?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loed pakettide andmebaasi.." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -960,7 +969,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -971,7 +980,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -996,6 +1005,10 @@ msgstr "Installimeediate haldur" msgid "Install Software" msgstr "Pakettide paigaldus" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Uuenda installimeedia(d)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Pakettide haldus" @@ -1232,9 +1245,6 @@ msgstr "Pakettide paigaldus" #~ "Paketil %s on vale signatuur või\n" #~ "ei ole GnuPG korrektselt paigaldatud" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Pakett %s on signeerimata" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ära paigalda" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 10:48+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "bidea edo muntatze-puntua:" msgid "Removable device" msgstr "Gailu aldagarriak" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Aukeratu ispilua..." msgid "Login:" msgstr "Sarrera:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Sorburu-mota:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -148,87 +148,71 @@ msgstr "Aldaketak gorde daitezen, euskarria unitatean sartu behar duzu." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Eguneratu sorburua(k)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Sorburuak konfiguratu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Sorburuak konfiguratu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Gaitu?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sorburua" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Eguneratu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Errorea..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Gorde eta irten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi dezaket?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -433,75 +417,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Eguneratu sorburua(k)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Beste bat" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Ez dago eskuragarri)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Gehigarria" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Eguneragarria" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(bat ere ez)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Hautatu mesedez" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "pakete ezezaguna" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Eguneratzerik ez" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n" "guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakete batzu ezin dira ezabatu" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "behar dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakete osagarriak behar dira" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "behar dira:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakete batzu ezin dira instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,140 +565,149 @@ msgstr "" "Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sorburua: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fitxategiak:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Aldakketa-Erregistroa:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Neurria: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Garrantzia: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Laburpena: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "deskribapenetan" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Eguneratze arruntak" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake aukerak" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Pakete guztiak," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "talde arabera" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "neurri arabera" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "hautapenaren arabera" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "sorburu gordailuaren arabera" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "eguneratze eskuragarritasun arabera" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "deskribapenetan" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "izenetan" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "fitxategitan" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "izenetan" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "%s paketea ez dago sinatuta." + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Informazio zabalenak" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informazio arruntak" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakete batzu ezin dira instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -708,7 +717,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -722,35 +731,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Aurkitu:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Eguneratu" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Software Paketeen instalazioa" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -763,24 +772,24 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa eguneratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Okerra euskarria eguneratzen" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -794,16 +803,16 @@ msgstr "" "\n" "Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak hasieratzeko." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -825,50 +834,50 @@ msgstr "" "\n" "Beste ispilu batekin froga egin nahi duzu?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Guztia ondo instalatu da." -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Instalazioa amaitu da" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s ikertzen" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ezabatu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Ez egin ezer" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Ikertu..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" "Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" "gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -889,32 +898,32 @@ msgstr "" "Zenbait pakete ezin dira ondo\n" "instalatu" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "guztia ondo instalatu da" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Barkatu, ezin dira sorburuko paketeak jaso." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Aldatu euskarria" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -922,36 +931,36 @@ msgstr "" "Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" "Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Itxoin mesedez, paketeak ezabatzen beste batzu eguneratu ahal daitezen..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Programa falta da" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Behar den programa bat falta da (grpmi). Egiaztatu zure instalazioa." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Guztia instalatuta dago." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -976,7 +985,7 @@ msgstr "" "aukeratzen\n" "lagunduko dizu." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1003,6 +1012,10 @@ msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea" msgid "Install Software" msgstr "Instalatu Softwarea" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Eguneratu sorburua(k)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Software Kudeaketa" @@ -1242,9 +1255,6 @@ msgstr "Instalatu Softwarea" #~ "%s paketeak okerreko sinadura du edo \n" #~ "GnuPG ez dago behar bezala instalatuta " -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "%s paketea ez dago sinatuta." - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ez instalatu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:10EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "polku liitoskohtaan: " msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Valitse käytettävä peili:" msgid "Login:" msgstr "käyttäjätunnus:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "salasana:" @@ -117,16 +117,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Lähteen tyyppi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -164,95 +164,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Muokkaa lähteitä" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Valitse lähteet, joista\n" -"haluat päivittää:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Vain päivitykset" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Määritelläänkö lähde?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Määritelläänkö lähde?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Siirrettävä" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Virhe..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -260,7 +238,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -442,93 +420,115 @@ msgstr "" "Odota hetki\n" "Haen listaa peilipalvelimilta" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Muokkaa lähteitä" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Valitse lähteet, joista\n" +"haluat päivittää:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Vain päivitykset" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Haun tulokset" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Haun tulokset" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Tuntematon sivu" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normaalit päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nämä paketit pitää vielä asentaa, jotta kaikki toimisi hyvin:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -538,180 +538,189 @@ msgstr "" "Riippuvuussuhteiden täyttämiseksi\n" "seuraavat paketit poistetaan:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketit on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Lähde" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normaalit päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakettia, 0 tavua" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Syvä koko" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Paikallinen" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketti %s ei ole allekirjoitettu" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normaalit päivitykset" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketit on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -721,7 +730,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -731,41 +740,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Etsi:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "hae" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Järjestelmänhallinta " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettien asennus" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -773,23 +782,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,15 +807,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -819,52 +828,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lataa saatavilla olevien pakettien listat uudelleen" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Asennettavissa" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Siirrettävä" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -873,79 +882,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Paketit on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paketti on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Huonoja, ei luettavia tai puuttuvia paketteja" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Asennettavissa" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Valitse paketit, jotka haluat päivittää" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paketti on jo asennettu" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -953,7 +962,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -961,7 +970,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -984,6 +993,10 @@ msgid "Install Software" msgstr "Asenna kaikki" #, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Muokkaa lähteitä" + +#, fuzzy #~ msgid "Software Management" #~ msgstr " Järjestelmänhallinta " @@ -1164,9 +1177,6 @@ msgstr "Asenna kaikki" #~ "Paketilla %s on väärä allekirjoitus tai\n" #~ "GnuPG ei ole oikein asennettu" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paketti %s ei ole allekirjoitettu" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Älä asenna" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-04 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Chemin ou point de montage :" msgid "Removable device" msgstr "Périphérique amovible" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Choisissez votre miroir..." msgid "Login:" msgstr "Login :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Type de source :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -153,27 +153,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Veuillez patienter, mise à jour du médium..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Mise à jour de source(s)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Veuillez choisir les sources que vous voulez mettre à jour :" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -182,61 +166,61 @@ msgstr "" "veuillez entrer le nom de la machine et un port optionnel\n" "(la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nom du serveur mandataire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour\n" "la connexion au serveur mandataire :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Configurer les sources" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Activée ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Mettre à jour..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Mandataire..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Sauver et quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -247,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -444,75 +428,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Veuillez choisir le miroir." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Mise à jour de source(s)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Veuillez choisir les sources que vous voulez mettre à jour :" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponible)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Nouveaux" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Mises à jour" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Non sélectionnés" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Sélectionnés" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Veuillez choisir" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "paquetage inconnu " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Pas de mise à jour" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n" "ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "doivent aussi être supprimés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être enlevés" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "doivent être déselectionnés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "" "doivent aussi être installés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -577,138 +577,146 @@ msgstr "" "Désolé, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas être sélectionnés :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Source : " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Version actuellement installée : " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fichiers :\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog :\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Raison de la mise à jour : " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Taille : " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importance : " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Intitulé : " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Corrections de bogues" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Mises à jour normales" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Choix Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Tous les paquetages," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "par groupe" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "par taille" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "sélectionnés ou non" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "par source" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "nouveaux ou mis à jour" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "parmi les descriptions" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "parmi les noms" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "parmi les fichiers" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "parmi les noms" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "Remettre à zéro la sélection" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Informations maximales" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informations normales" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -725,7 +733,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -741,35 +749,35 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Rechercher :" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation de Paquetages Logiciels" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -782,27 +790,27 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre à jour les " "informations sur les paquetages." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Erreur pendant la mise à jour du médium" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Une erreur fatale est survenue pendant la mise à jour des informations sur " "les paquetages." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -816,16 +824,16 @@ msgstr "" "\n" "Puis, redémarrez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises à jour." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erreur pendant l'ajout du médium de mise à jour" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -845,50 +853,50 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous essayer avec un autre miroir ?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tout a été installé correctement" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "L'installation est terminée" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Examen de %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Supprimer le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utiliser le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Examiner..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -902,7 +910,7 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" "afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -910,32 +918,32 @@ msgstr "" "certains paquetages n'ont pas été installés\n" "correctement" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "tout a été installé correctement" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Changement de médium" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -943,39 +951,39 @@ msgstr "" "L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n" "Vous pouvez mettre à jour vos sources." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les " "autres..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Un programme manque" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vérifiez votre\n" "installation." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Tout a déjà été installé." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tout a déjà été installé (est-ce que c'est vraiment censé arriver ?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1026,5 +1034,9 @@ msgstr "Gestionnaire de Sources Logicielles" msgid "Install Software" msgstr "Installer des Logiciels" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Mise à jour de source(s)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Gestionnaire de Logiciels" @@ -63,9 +63,8 @@ msgstr "Outils audio : lecteurs mp3 ou midi, mixeurs, etc" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Paquetages conformes à la « Linux Standard Base »" +msgstr "« Linux Standard Base ». Support des programmes tiers" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ceart go Leor" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -157,90 +157,70 @@ msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "slí" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Bún" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Eagar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Earraidh..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Éirigh" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -248,7 +228,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -427,11 +407,31 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "slí" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" @@ -516,190 +516,198 @@ msgid "" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Bún: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Comhad" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Ainm: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Leagan:" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Meid: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Coimriú" -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Cuntasaí" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Cuntasaí" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Áit" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +717,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -719,37 +727,37 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Faigh:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -757,23 +765,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -782,15 +790,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -803,54 +811,54 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -859,82 +867,82 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Ag Feistiú" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -942,7 +950,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -950,7 +958,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -972,6 +980,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Feist gach rud" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "slí" + #~ msgid " n/a " #~ msgstr "g/a " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Login:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -150,93 +150,74 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Medio" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Agarde, por favor" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Engadir usuario" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Engadir usuario" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Forzar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Erro..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -244,7 +225,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -420,275 +401,302 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Medio" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Agarde, por favor" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Instalar sistema" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Des-seleccionar\n" "Todos" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "" "Seleccionar\n" "Todos" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Forzar" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Tamaño" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Resume" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descripcións" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Desinstalando" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Descripcións" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Etiqueta" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -698,7 +706,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -708,35 +716,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -744,23 +752,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -769,15 +777,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -790,51 +798,51 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalando " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Quitar" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -843,74 +851,74 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Instalando " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -918,7 +926,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -926,7 +934,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -948,6 +956,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Instalar" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Medio" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Progreso da Instalación/Actualización" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sigurnosne dogradnje" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Izaberite mirror:" msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "U Redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -160,96 +160,75 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "A¾uriraj izvore" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Molim odaberite izvore\n" -"koje ¾elite dograditi:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Nadogradi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Podesiti izvor?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy korisnik:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Podesiti izvor?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Prenosivi medij" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "A¾uriraj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Gre¹ka..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Zavr¹i" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -257,7 +236,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -439,99 +418,120 @@ msgstr "" "Molim prièekajte\n" "Dohvaæam popis mirrora" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "A¾uriraj izvore" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Molim odaberite izvore\n" +"koje ¾elite dograditi:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Nadogradi" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Odznaèi\n" "sve" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izaberi sve" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nema)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nepoznata stranica" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " "ispravno:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -541,183 +541,192 @@ msgstr "" "U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" "slijedeæi paketi biti æe uklonjeni:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Paketa veæ instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Izvor" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Velièina: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Sumarno: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sigurnosne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeDogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Veliè. Dub." -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Opisi" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalno" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s nije potpisan" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normalne dogradnje" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Paketa veæ instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -727,7 +736,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -737,41 +746,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Pronaði:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Tra¾i" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Dogradnja" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Upravitelj programima " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -779,23 +788,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -804,15 +813,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -825,52 +834,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ponovno uèitaj popise raspolo¾ivih aplikacija" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "moguæe instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Prenosivi medij" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -879,79 +888,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Paketa veæ instalirano" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je veæ instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lo¹i, neèitljivi ili nisu pronaðeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "moguæe instalirati" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Molimo odaberite pakete koje ¾elite dograditi" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je veæ instaliran" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -959,7 +968,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -967,7 +976,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -990,6 +999,10 @@ msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj sve" #, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "A¾uriraj izvore" + +#, fuzzy #~ msgid "Software Management" #~ msgstr " Upravitelj programima " @@ -1170,9 +1183,6 @@ msgstr "Instaliraj sve" #~ "Paket %s ima jak potpis ili\n" #~ "je GnuPG lo¹e instaliran" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paket %s nije potpisan" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ne instaliraj" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 19:08+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:" msgid "Removable device" msgstr "Cserélhetõ eszköz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Biztonsági frissítések" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Válasszon ki egy tükröt..." msgid "Login:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Az adatforrás típusa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -149,27 +149,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Az adatforrás frissítése folyamatban..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Forrás(ok) frissítése" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Válassza ki, mely forrás(oka)t kívánja frissíteni:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Proxyk beállítása" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -177,59 +161,59 @@ msgstr "" "Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a " "portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "A proxy gépneve:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Felhasználó:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Források beállítása" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Engedélyezve?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Módosítás" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Felvétel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Frissítés..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Mentés és kilépés" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -240,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -432,11 +416,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Forrás(ok) frissítése" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Válassza ki, mely forrás(oka)t kívánja frissíteni:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elérhetõ)" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" "lett az összes." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "A függõségeik miatt a következõ csomago(ka)t is el kell távolítani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet eltávolítani" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" "A függõségeik miatt a következõ csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Szükség van további csomagokra" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "A függõségek miatt a következõ csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,142 +565,151 @@ msgstr "" "A következõ csomag(ok) nem választható(k):\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Kijelölve: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Forrás: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "A jelenleg telepített verzió: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fájlok:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Változások jegyzéke:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "A frissítés oka: " -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Név: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KByte" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Fontosság: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Összefoglaló: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Hibajavító frissítések" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normál frissítések" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-válogatás" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Az összes csomag, ábécérendben" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Az összes csomag," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "csoport szerint" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "méret szerint" # it's a sort method # "selected or not" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "kijelölési állapot szerint" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "forrás alapján" # it's a sort method # "new or update" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "telepítettség alapján" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "a leírásokban" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "a fájlokban" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "a nevekben" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "A(z) %s csomag nincs aláírva" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Maximális mennyiségû információ" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normál mennyiségû információ" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -715,7 +724,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -731,35 +740,35 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake-frissítés" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Szoftvercsomag-telepítés" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -771,23 +780,23 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezûleg" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,15 +810,15 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítõcsomagok inicializálása..." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,50 +840,50 @@ msgstr "" "\n" "Megpróbál egy másik tükörkiszolgálót?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "A telepítés befejezõdött" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s vizsgálata" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltávolítása" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s használata fõfájlként" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgálat..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" "néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -895,32 +904,32 @@ msgstr "" "bizonyos csomagokat nem sikerült\n" "telepíteni" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "megfelelõen telepítve lett minden" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Adatforrás váltása" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,37 +937,37 @@ msgstr "" "A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n" "nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Csomagok eltávolítása annak érdekében, hogy más csomagokat frissíteni " "lehessen..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Egy program nem található" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Egy szükséges program (grpmi) nem található. Ellenõrizze a telepítést." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Már minden telepítve van." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" "eltávolítani a gépérõl." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" "telepíteni a gépére." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1008,6 +1017,10 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelõ" msgid "Install Software" msgstr "Szoftvertelepítés" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Forrás(ok) frissítése" + #~ msgid "" #~ "%sFiles:\n" #~ "%s\n" @@ -1256,9 +1269,6 @@ msgstr "Szoftvertelepítés" #~ "A(z) %s csomag aláírása hibás vagy\n" #~ "a GnuPG nincs megfelelõen telepítve" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "A(z) %s csomag nincs aláírva" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Nincs telepítés" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 14:50+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Path atau titik mount:" msgid "Removable device" msgstr "Perangkat portabel" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Update sekuriti" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Pilih mirror..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Jenis source:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -146,86 +146,70 @@ msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Update source" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Media sedang di-update..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurasikan proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" "Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nama host proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Pengguna:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Konfigurasikan source" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Diaktifkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Tambahkan..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Update..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Simpan dan keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -236,7 +220,7 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -427,75 +411,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Pilih mirror yang diinginkan." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Update source" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Media sedang di-update..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Tak tersedia)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Dapat ditambahkan" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Dapat di-upgrade" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Tak terpilih" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Terpilih" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Pilihlah" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "paket tak dikenal " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, daftar paket sedang dibuat..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Tiada update" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "" "Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" "terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -528,22 +528,22 @@ msgstr "" "Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -551,140 +551,149 @@ msgstr "" "Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Terpilih: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nama: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versi: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Derajat Kepentingan: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Ringkasan: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "dalam keterangan" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Update pembetulan kutu" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Update normal" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Pilihan Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Semua paket," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "menurut grup" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "menurut ukuran" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "menurut status pilihan" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "menurut repositori sumber" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "menurut kesediaan update" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "dalam keterangan" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "dalam nama" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "dalam file" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "dalam nama" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s belum disign" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Info maximum" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Info normal" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -694,7 +703,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -709,35 +718,35 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Update Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Penghapusan Paket Software" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi Paket Software" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -749,23 +758,23 @@ msgstr "" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Error saat meng-update media" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cara memilih mirror" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -779,15 +788,15 @@ msgstr "" "\n" "Lalu, restart MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -807,50 +816,50 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to try another mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi usai" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Pemeriksaan %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Hapus .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Menganggur" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Periksa..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -864,38 +873,38 @@ msgstr "" "rpmsave',\n" "Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "beberapa paket gagal diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Gagal mendapatkan paket source" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -903,35 +912,35 @@ msgstr "" "Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" "Anda mungkin perlu meng-update database sumber." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Program tak ditemukan" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Semua sudah diinstal." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" "komputer Anda." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -981,6 +990,10 @@ msgstr "Manajer Source Software" msgid "Install Software" msgstr "Install Software" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Update source" + #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Tak tersedia)" @@ -1235,9 +1248,6 @@ msgstr "Install Software" #~ "Paket %s memiliki signatur yang salah atau\n" #~ "GnuPG belum diinstall dengan benar" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paket %s belum disign" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Jangan Install" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Login:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Í lagi" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -150,93 +150,74 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Augnablik..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Miðlungs" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Augnablik..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Bæta við notanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Bæta við notanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Neyða" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Villa..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -244,7 +225,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -420,273 +401,300 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Augnablik..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Setja kerfið inn" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Velja\n" "enga" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Velja alla" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Neyða" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nafn: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Stærð" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Yfirlit" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Lýsingar" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "Fjarlægja" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Lýsingar" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Nafn" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -696,7 +704,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -706,37 +714,37 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Set inn:" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -744,23 +752,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -769,15 +777,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -790,52 +798,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Set inn" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjarlægja" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -844,74 +852,74 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Set inn" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -919,7 +927,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -927,7 +935,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -949,6 +957,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Set inn:" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Miðlungs" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfærslu" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:55+0200\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Percorso o punto di mount:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removibile" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sulla sicurezza" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Scegli un mirror..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipo di sorgente:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -149,27 +149,11 @@ msgstr "Per salvare le modifiche dovete inserire il supporto nel drive" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Aggiorna sorgente(i)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Seleziona le sorgente che vuoi aggiornare:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Configura i proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -178,61 +162,61 @@ msgstr "" "opzionalmente la porta\n" "(sintassi: <proxy[:porta]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome host del proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Dovete specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del " "proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Utente:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Configura sorgenti" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Abilitato?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Aggiorna..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Salva ed esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -243,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" "Andiamo avanti?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -438,11 +422,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Scegli il mirror che preferisci." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Seleziona le sorgente che vuoi aggiornare:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Non disponibile)" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" "non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" "o che li hai già installati tutti." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Devo rimuovere altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" "rimossi:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" "deselezionati ora:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sono necessari altri pacchetti" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "essere installati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -570,139 +570,148 @@ msgstr "" "Spiacente, il seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Dimensione selezione: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sorgente: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Dimensioni: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Riepilogo: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Correzione bug" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti comuni" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Scelte di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Tutti i pacchetti," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "per gruppo" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "per dimensione" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "per selezione" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "per repositorio di sorgente" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "per disponibilità aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "nelle descrizioni" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "nei file" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "nei nomi" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Il pacchetto %s non è firmato" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Tutte le informazioni" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informazioni normali" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -712,7 +721,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -727,35 +736,35 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Trova:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazione Pacchetti Software" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,26 +776,26 @@ msgstr "" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle " "informazioni sui pacchetti." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -800,16 +809,16 @@ msgstr "" "\n" "Quindi riavviate MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Attendere. contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,50 +840,50 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi provare un altro mirror?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tutto è stato installato con successo." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Installazione finita" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sto ispezionando %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Rimuovi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Usate .%s come file principale" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Non fate niente" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Ispezionare..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "adesso potete ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -895,33 +904,33 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non sono stati installati\n" "correttamente" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "tutto è stato installato correttamente" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Cambia supporto" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Cortesemente, inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -929,40 +938,40 @@ msgstr "" "Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" "Potrebbe essere una una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Attendi, rimuovo dei pacchetti per consentire ad altri di essere " "aggiornati..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Il programma è assente" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programma necessario (grpmi) non è presente. Controllate la vostra " "installazione." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Guarda che è già tutto installato." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Guarda che è già tutto installato (ma tutto questo deve veramente succedere?)" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Attendi, consulto il database dei pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Attendere, sto rimuovendo i pacchetti..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -974,7 +983,7 @@ msgstr "" "Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" "tuo computer." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "" "sul tuo\n" "computer." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1013,6 +1022,10 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" msgid "Install Software" msgstr "Installa software" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Non disponibile)" @@ -1258,9 +1271,6 @@ msgstr "Installa software" #~ "Il pacchetto %s ha una firma errata o\n" #~ "GnuPG non è correttamente installato" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Il pacchetto %s non è firmato" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Non installare" @@ -54,12 +54,12 @@ msgid "" "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Programmi Office: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici " -"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, etc" +"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Utilità audio: riproduttori mp3 o midi, mixer, etc" +msgstr "Utilità audio: riproduttori mp3 o midi, mixer, ecc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Workstation grafica con KDE" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Server di posta Postfix, server di news Inn" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" -msgstr "Computer con accesso a Internet" +msgstr "Computer con accesso ad Internet" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Postazione di lavoro con programmi Office" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc." +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Multimedia - Grafica" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programmi di svago: azione, da tavolo, strategia, etc" +msgstr "Programmi di svago: azione, da tavolo, strategia, ecc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 14:44+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "¥Ñ¥¹¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¡§" msgid "Removable device" msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤Î¹¹¿·" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡§" msgid "Login:" msgstr "Login: " -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¼ïÎà:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" @@ -146,27 +146,11 @@ msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·Ãæ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "¥½¡¼¥¹¹¹¿·" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "¹¹¿·¤·¤¿¤¤¥½¡¼¥¹¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "¹¹¿·" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·Ãæ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤ÎÀßÄê" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -174,59 +158,59 @@ msgstr "" "¥×¥í¥¯¥·¤¬É¬Íפʤ顢¥Û¥¹¥È̾¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(½ñ¼°: " "<¥×¥í¥¯¥·¥Û¥¹¥È[:¥Ý¡¼¥È]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "¥×¥í¥¥·¤Î¥Û¥¹¥È̾¡§" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "¥×¥í¥¯¥·Ç§¾ÚÍѤ˥桼¥¶Ì¾/¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¡§" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÎÀßÄê" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "͸ú¤Ç¤¹¤«¡©" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "¥½¡¼¥¹" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "¼è¤ê½ü¤¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "ÊÔ½¸" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "ÄɲÃ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "¹¹¿·..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "¥×¥í¥¯¥·..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -237,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤Æ¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -428,75 +412,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "´õ˾¤Î¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "¥½¡¼¥¹¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "¹¹¿·¤·¤¿¤¤¥½¡¼¥¹¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·Ãæ" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "¤½¤Î¾" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "¡Ê°ì¤Ä¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡Ë" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "¸¡º÷·ë²Ì" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "¸¡º÷·ë²Ì¡Ê¤Ê¤·¡Ë" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷Ãæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Ää»ß" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "ÄɲòÄǽ¤Ê¤â¤Î" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "¹¹¿·²Äǽ¤Ê¤â¤Î" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(¤Ê¤·)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤É¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Áª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷ɽ¼¨Ãæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "¹¹¿·¤Ê¤·" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "" "¹¹¿·°ìÍ÷¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹¡£¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î\n" "¹¹¿·ÈǤ¬¤Ê¤¤¤«¡¢¤½¤ì¤¬¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "¾¤Ëºï½ü¤¹¤Ù¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "" "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ºï½ü¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òº£¤ÏÈóÁªÂò¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Äɲåѥ屡¼¥¸¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "" "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄɲä¬É¬ÍפǤ¹:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -559,138 +559,147 @@ msgstr "" "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ÁªÂò¡§%d MB / ¥Ç¥£¥¹¥¯¶õ¤ÍÆÎÌ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ÁªÂò¥µ¥¤¥º: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "¥½¡¼¥¹: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë: \n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "¹¹¿·¤ÎÍýͳ: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "̾¾Î: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "¥µ¥¤¥º: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "½ÅÍ×À: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "³µÍ×: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "ÀâÌÀ: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "¥Ð¥°½¤Àµ¤Î¹¹¿·" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Ä̾ï¤Î¹¹¿·" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake¤ÎÁªÂò" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢ABC½ç" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×ÊÌ" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "¥µ¥¤¥º½ç" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "ÁªÂò¾õÂÖ½ç" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "¥½¡¼¥¹repository½ç" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "¹¹¿·¤ÎÍ̵½ç" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "ÀâÌÀ¤ÎÃæ" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "̾¾Î¤ÎÃæ" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "̾¾Î¤ÎÃæ" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "¾ðÊóÎ̤òºÇÂç¤Ë" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Ä̾ï¤Î¾ðÊó" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Áª¤ó¤À¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -700,7 +709,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -715,37 +724,37 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤Æ¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "°Ê²¼¤òõ¤¹¡§" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "¸¡º÷" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--" "12-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½ü" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¥½¥Õ¥È¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -757,23 +766,23 @@ msgstr "" "\n" "³¤±¤Þ¤¹¤«?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥ß¥é¡¼¤Ë¤Ä¤Ê¤¤¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¡£" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·¤Ç¥¨¥é¡¼" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¤Ë²óÉüÉÔǽ¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¥ß¥é¡¼¤ò¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÁª¤Ö¤Ë¤Ï" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -787,15 +796,15 @@ msgstr "" "\n" "¤½¤ì¤«¤éMandrakeUpdate¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "¥ß¥é¡¼¤Ë¤Ä¤Ê¤¤¤Ç¹¹¿·¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹¡£¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "¹¹¿·¥á¥Ç¥£¥¢Äɲäǥ¨¥é¡¼" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -815,52 +824,52 @@ msgstr "" "\n" "Ê̤Υߥ顼¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ä󶡥ѥ屡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÀ®¸ù¤Ç¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë´°Î»" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s ¸¡ººÃæ" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s ¤ò¼è¤ê½ü¤¯" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s ¤ò¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»È¤¦" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤·¤Ê¤¤" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--" "12-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "¸¡ºº..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" "`.rpmnew' ¤ä `.rpmsave'¤È¤¤¤¦ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬À¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" "¤³¤ì¤ò¸¡Æ¤¤·¤ÆÄɲäÎÀßÄê¤ò¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -881,32 +890,32 @@ msgstr "" "Àµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤«¤Ã¤¿\n" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%s¤È¤¤¤¦¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥Ç¥Ð¥¤¥¹[%s]¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -914,35 +923,35 @@ msgstr "" "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ¡¢°ìÉô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "¥½¡¼¥¹¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤ß¤Æ¤Ï¤¤¤«¤¬¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "¾¤Î¹¹¿·¤¬¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ɬÍ×¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (grpmi)¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡£" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡Ê¤³¤ó¤Ê¤³¤È¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤¤¤¤¤Î¤«¡©¡Ë" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Æɤ߹þ¤ßÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "" "\n" "¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢ºï½ü¤·¤¿¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÁª¤Ö»Ù±ç¤ò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -964,7 +973,7 @@ msgstr "" "\n" "¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¹¹¿·¤òÁª¤Ö¤ª¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -989,6 +998,10 @@ msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥½¡¼¥¹¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" msgid "Install Software" msgstr "¥½¥Õ¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "¥½¡¼¥¹¹¹¿·" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢´ÉÍý" @@ -1224,9 +1237,6 @@ msgstr "¥½¥Õ¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" #~ "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î½ð̾¤¬¤Þ¤Á¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢\n" #~ "GnuPG ¤¬¤¤Á¤ó¤È¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Ê¤¤" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:10+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "°æ·Î ¶Ç´Â ¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" msgid "Removable device" msgstr "Å»Âø½Ä ÀåÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "¹Ì·¯ ¼±ÅÃ..." msgid "Login:" msgstr "¾ÆÀ̵ð:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "¾ÏÈ£:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "¼Ò½º À¯Çü:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" @@ -148,27 +148,11 @@ msgstr "º¯°æ»çÇ×À» ÀúÀåÇÏ·Á¸é, ¸Åü¸¦ µå¶óÀ̺꿡 »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "¼Ò½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â ¼Ò½ºÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹öÀü" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ¼³Á¤" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -176,59 +160,59 @@ msgstr "" "ÇÁ¶ô½Ã°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é, ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í°ú Æ÷Æ®(¿É¼Ç)¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.(¹®¹ý: <È£½ºÆ®" "¸í[:Æ÷Æ®]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ÀÎÁõÀÌ ÀÖ´Ù¸é »ç¿ëÀÚ¸í°ú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "¼Ò½º ¼³Á¤" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "»ç¿ë°¡?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "¼Ò½º" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Ãß°¡..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "ÇÁ¶ô½Ã..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "ÀúÀå ÈÄ Á¾·á" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -432,11 +416,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "¼Ò½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â ¼Ò½ºÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹öÀü" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "±âŸ" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" "ÆÑÅ°Áö¿¡ ´ëÇÑ ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡ ¾ø°Å³ª,\n" "ÀÌ¹Ì ´Ù ¼³Ä¡µÈ °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ ´õ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â Á¦°ÅµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "Áö±Ý ¼±Åà ÇØÁ¦µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ãß°¡ ÆÑÅ°Áö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "¼³Ä¡µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¼³Ä¡µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -564,138 +564,146 @@ msgstr "" "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº ¼±ÅÃµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¿ë·®: %d MB / ¿©À¯ °ø°£: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "¼±ÅÃµÈ Å©±â: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "¼Ò½º: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "¼³Ä¡µÈ ¹öÀü:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "%sÆÄÀϵé:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "º¯°æ»çÇ×:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ÀÌÀ¯:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "À̸§: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "¹öÀü: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Å©±â: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Áß¿äµµ: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "¿ä¾à ¼³¸í: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "¼³¸í:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "¹ö±×¼öÁ¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "ÀÏ¹Ý ¾÷µ¥ÀÌÆ®" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¼±ÅÃ" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "¸ðµç ÆÑÅ°Áö, °¡³ª´Ù¼ø" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "¸ðµç ÆÑÅ°Áö" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "±×·ìº°" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "Å©±âº°" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "¼±Åà »óź°" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "¼Ò½º µî·Ïº°" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °¡´É¼ºº°" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "¼³¸íº°" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "ÆÄÀϺ°" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "À̸§º°" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "ÃÖ´ë Á¤º¸" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "Á¤¸»·Î ¼±ÅÃµÈ ¸ðµç ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -727,37 +735,37 @@ msgstr "" "\n" "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "ã±â" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "°Ë»ö" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "¼³Ä¡" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-medium-r-normal--18-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-medium-r-" "normal--18-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö Á¦°Å" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö ¼³Ä¡" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -769,23 +777,23 @@ msgstr "" "\n" "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö Á¤º¸¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϱâ À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼Ó Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß ¿À·ù" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "ÆÑÅ°Áö Á¤º¸ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µµÁß¿¡ º¹±¸ ºÒ°¡´ÉÇÑ ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¼öµ¿À¸·Î ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ¹æ¹ý" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -799,15 +807,15 @@ msgstr "" "\n" "±×·± ÈÄ, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϼ¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÆÑÅ°Áö¸¦ ÃʱâÈÇϱâ À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼Ó Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸Åü Ãß°¡ Áß ¿À·ù" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -827,52 +835,52 @@ msgstr "" "\n" "´Ù¸¥ ¹Ì·¯¸¦ »ç¿ëÇØ º¸½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. À¯È¿ÇÑ ÆÑÅ°Áö °Ë»ö Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ÆÑÅ°ÁöÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s Á¶»çÁß" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s Á¦°Å" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%sÀ»(¸¦) ÁÖ ÆÄÀÏ·Î »ç¿ë" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "±×³É µÒ" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-gulim-medium-r-" "normal--12-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Á¶»ç..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -885,7 +893,7 @@ msgstr "" "ÀϺΠ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀº '.rpmnew' ¶Ç´Â '.rpmsave'·Î »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇØ ÀϺθ¦ Á¶»çÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -893,32 +901,32 @@ msgstr "" "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇÁö\n" "¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "¸ðµÎ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "¸Åü ±³È¯" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "[%s] ¸Åü¸¦ [%s]ÀåÄ¡¿¡ ³Ö¾î ÁÖ¼¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -926,36 +934,36 @@ msgstr "" "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ. ÀϺΠÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¼Ò½º µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇØ º¸¼¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ´Ù¸¥ ÆÑÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ ÀϺΠÆÑÅ°Áö¸¦ Á¦°Å Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "¿äûÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù(grpmi). ¼³Ä¡¸¦ È®ÀÎÇϼ¼¿ä." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.(°ú¿¬ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ³ª¿ä?)" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Àд Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö Á¦°Å Áß..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -967,7 +975,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼ Á¦°ÅÇÒ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n" "µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -979,7 +987,7 @@ msgstr "" "ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ¼³Ä¡ÇÒ ¾÷µ¥ÀÌÆ®µÈ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n" "µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1005,3 +1013,7 @@ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼³Ä¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "¼Ò½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:30+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "prijungimo vieta:" msgid "Removable device" msgstr "Iðmesti laikmenà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Pasirinkite veidrodá:" msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Slaptaþodis:" @@ -114,16 +114,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Laikmenos tipas:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Gerai" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" @@ -167,99 +167,79 @@ msgstr "" "Praðom palaukti\n" "Iðmetama laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Atnaujinti laikmenà" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Praðom palaukti\n" -"Iðmetama laikmena" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmenà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Tarpinës stoties (proxy) vartotojo vardas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Vartotojo vardas (username):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmenà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Ðaltinis" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Iðimama" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Klaida..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Iðeiti" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -267,7 +247,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -448,100 +428,120 @@ msgstr "" "Praðom palaukti\n" "Gabenamas veidrodþiø sàraðas" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Atnaujinti laikmenà" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Praðom palaukti\n" +"Iðmetama laikmena" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Paieðkos rezultatai" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Paieðkos rezultatai" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Galimi" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Nesirinkti\n" "nieko" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Praðom patvirtinti" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Neþinomas" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Ðis papildomas paketas turi bûti ádiegtas kad viskas dirbtø gerai gerai:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -551,180 +551,189 @@ msgstr "" "Kad bûtø patenkintos visos priklausomybës,\n" "ðie paketai bus paðalinti:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Ðaltinis: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Dydis" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Turinys" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Apraðymai" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketø, 0 baitø" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Apraðymai" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "%d bylos" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketas %s nëra pasiraðytas" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -734,7 +743,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -744,38 +753,38 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Ieðkoti" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Ádiegti" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-filija-arija-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-" "*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -783,23 +792,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -808,15 +817,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -829,55 +838,55 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Ádiegiama " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Iðimama" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-filija-arija-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-" "*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -886,76 +895,76 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Ádiegiama " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -963,7 +972,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -971,7 +980,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -993,6 +1002,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Ádiegti visus" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Atnaujinti laikmenà" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Ádiegimo/Atnaujinimo paþanga" @@ -1159,9 +1172,6 @@ msgstr "Ádiegti visus" #~ "Blogas %s paketo GPG paraðas arba\n" #~ "blogai ádiegtas GnuPG paketas" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paketas %s nëra pasiraðytas" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Neádiegti" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:30+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiòð <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "montçðanas punkts:" msgid "Removable device" msgstr "Noòemt datu nesçju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Droðîbas atjauninâjumi" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Izvçlieties spoguïserveri" msgid "Login:" msgstr "lietotâjs:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Parole:" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Avota tips:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" @@ -166,98 +166,75 @@ msgstr "" "Lûdzu gaidiet\n" "Noòemu datu nesçju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Atjaunot avotus" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Lûdzu izvçlieties avotus,\n" -"kurus vçlaties atnunot:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Atjauninât" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" -"Lûdzu gaidiet\n" -"Noòemu datu nesçju" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurçt avotu?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy lietotâjs:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Lietotâjs:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Konfigurçt avotu?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Avots" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Noòemams" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Labot" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Kïûda..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -265,7 +242,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -447,99 +424,122 @@ msgstr "" "Lûdzu gaidiet\n" "Dabûju spoguïserveru sarakstu" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Atjaunot avotus" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Lûdzu izvçlieties avotus,\n" +"kurus vçlaties atnunot:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Atjauninât" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Lûdzu gaidiet\n" +"Noòemu datu nesçju" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Meklçjumu rezultâts" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Meklçjumu rezultâts" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Pieejams" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Atcelt visu\n" "izvçli" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izvçlçties visu" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(neviens)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "Lûdzu apstipriniet" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Nezinâma lapa" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "vienkârði jauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Lai viss strâdâtu pareizi, bûs jâuzstâda arî ðîs pakotnes: " -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -549,184 +549,193 @@ msgstr "" "Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n" "tiks noòemtas ðîs pakotnes:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Avots: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Faili" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Vârds: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Izmçrs" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Kopsavilkums" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Apraksti" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Droðîbas atjauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "vienkârði jauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakotnes, 0 baiti" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Dziïð izmçrs" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Apraksti" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokâls" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakotne %s nav parakstîta" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "vienkârði jauninâjumi" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -736,7 +745,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -746,41 +755,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Meklçt:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Meklçt" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalçt" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Atjauninâtâjs" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Programmatûras vadîtâjs" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakotòu uzstâdîðana" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -788,23 +797,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -813,15 +822,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -834,53 +843,53 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Uzstâdu " -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Noòemams" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -889,80 +898,80 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakotne jau uzstâdîta" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nepareizas, nesalasâmas vai neesoðas pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Uzstâdu " -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakotne jau uzstâdîta" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -970,7 +979,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -978,7 +987,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1000,6 +1009,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Instalçt visu" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Atjaunot avotus" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Instalçðanas/Uzlaboðanas progress" @@ -1169,9 +1182,6 @@ msgstr "Instalçt visu" #~ "Pakotnei %s ir nepareizs paraksts,\n" #~ "vai arî GnuPG nav instalçts pareizi" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Pakotne %s nav parakstîta" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Neinstalçt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "path atau titik mount:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sila pilih mirror:" msgid "Login:" msgstr "login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "katalaluan:" @@ -116,16 +116,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Jenis sumber:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -163,93 +163,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Ubah Sumber" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Kemaskini saja" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurasikan sumber?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Konfigurasikan sumber?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Boleh dihapus" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Ubah" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Ralat..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -257,7 +237,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -439,93 +419,113 @@ msgstr "" "Tunggu\n" "Senarai mirror sedang diambil" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Ubah Sumber" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Kemaskini saja" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Mukasurat tiada" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -535,180 +535,189 @@ msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan,\n" "Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sumber: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Nama" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Kemaskini sekuriti" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 pakej, 0 bait" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Kedalaman" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Setempat" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "kemaskini normal" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +727,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -728,41 +737,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Carian" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Pengurus Perisian " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalasi paket" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -770,23 +779,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -795,15 +804,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -816,52 +825,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Boleh dihapus" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -870,79 +879,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "dapat diinstal" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -950,7 +959,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -958,7 +967,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -980,6 +989,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Install semua" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Ubah Sumber" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Progres instal/upgrade" @@ -1149,9 +1162,6 @@ msgstr "Install semua" #~ "Pakej %s memiliki tandatangan yang salah atau\n" #~ "GnuPG belum diinstall dengan betul" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Jangan Install" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 12:02+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" msgid "Removable device" msgstr "Apparat jinħareÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti ta' sigurtà " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Agħżel mera..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tip ta' sors:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "IkkanÄ‹ella" @@ -147,87 +147,71 @@ msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡i aÄ¡Ä¡ornat il-medju..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taÄ¡Ä¡orna:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "AÄ¡Ä¡orna" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati l-medji..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Ikkonfigura sorsi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Ikkonfigura sorsi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Mixgħul?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sors" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Neħħi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editja" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Å»id..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "AÄ¡Ä¡orna..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Problema..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Ikteb u oħroÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "OħroÄ¡" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -238,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Trid li nkomplu?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -433,11 +417,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taÄ¡Ä¡orna:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "AÄ¡Ä¡orna" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati l-medji..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Oħrajn" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "aÄ¡Ä¡ornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diÄ¡Ã " "nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "" "Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "" "mill-għażla issa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pakketti oħra meħtieÄ¡a" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "jiÄ¡u nstallati:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -564,139 +564,148 @@ msgstr "" "JiddispjaÄ‹ini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiÄ¡u magħżula:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sors: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Isem: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verżjoni: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Daqs: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importanza: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Sommarju: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Tiswijiet ta' bugs" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Għażliet ta' Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pakketti kollha, alfabetiÄ‹i" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Pakketti kollha" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "skond il-grupp" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "skond id-daqs" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "skond l-istat tal-għażla" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "skond is-sors" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aÄ¡Ä¡ornament" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "fid-deskrizzjonijiet" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "fil-fajls" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "fl-ismijiet" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Informazzjoni massima" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informazzjoni normali" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u nstallati" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -706,7 +715,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -721,35 +730,35 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "AÄ¡Ä¡ornament Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -761,25 +770,25 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naÄ¡Ä¡orna l-informazzjoni tal-" "pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Problema fl-aÄ¡Ä¡ornament tas-sors" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Kien hemm problema waqt l-aÄ¡Ä¡ornament tal-informazzjoni tal-pakketti" -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -793,16 +802,16 @@ msgstr "" "\n" "Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aÄ¡Ä¡ornament ta' pakketti." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aÄ¡Ä¡ornamenti" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -822,50 +831,50 @@ msgstr "" "\n" "Trid tipprova mera oħra?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Qed jiÄ¡i nspezzjonat %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Neħħi .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Uża .%s bħala fajl prinÄ‹ipali" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Spezzjona..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -878,7 +887,7 @@ msgstr "" "Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" "issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -886,32 +895,32 @@ msgstr "" "Xi pakketti ma jistgħux jiÄ¡u \n" "nstallati sew" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaÄ‹ini." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Ibdel sors" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -919,37 +928,37 @@ msgstr "" "Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" "Jista' jkollok bżonn taÄ¡Ä¡orna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiÄ¡u aÄ¡Ä¡ornati " "oħrajn..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Programm nieqes" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Programm essenzjali (grpmi) huwa nieqes. IÄ‹Ä‹ekkja l-installazzjoni." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Kollox diÄ¡Ã nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kollox diÄ¡Ã nstallat" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -961,7 +970,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" "tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" "Din l-għodda tgħinek tagħżel aÄ¡Ä¡ornamenti li trid tinstalla fuq il-\n" "kompjuter tiegħek." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -999,6 +1008,10 @@ msgstr "ManiÄ¡Ä¡jar ta' sorsi tas-softwer" msgid "Install Software" msgstr "Installa softwer" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi" + #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -1250,9 +1263,6 @@ msgstr "Installa softwer" #~ "Il-pakkett %s għandu firma ħażina jew\n" #~ "GnuPG mhux installat" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Il-pakkett %s mhux iffirmat" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Tinstallax" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, eÄ‹Ä‹" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - video" +msgstr "Multimedja - video" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Għodda biex tiffaÄ‹ilita l-konfigurazzjoni tal-kompjuter" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - awdjo" +msgstr "Multimedja - awdjo" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Internet" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedia" +msgstr "Multimedja" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' video" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - grafika" +msgstr "Multimedja - grafika" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "ManiÄ¡Ä¡jar ta' Informazzjoni Personali" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Ħruq ta' CDs" +msgstr "Multimedja - Ħruq ta' CDs" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pad of koppelpunt::" msgid "Removable device" msgstr "Verwisselbaar apparaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Kies uw mirror..." msgid "Login:" msgstr "Aanmeldnaam:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Brontype:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -152,27 +152,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Bron(nen) verversen" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Verversen" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Proxy's configureren" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -180,61 +164,61 @@ msgstr "" "Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en optioneel eenpoort " "(syntax: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy-hostnaam:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Gebruiker" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Bronnen configureren" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Ingeschakeld?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Bron" # Removable media -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Verwisselen" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Verversen..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Opslaan en afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -245,7 +229,7 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -443,75 +427,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Kies de gewenste mirror." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Bron(nen) verversen" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Verversen" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaat" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Zoekresultaat (niets)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Toevoegbaar" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Opwaardeerbaar" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Ongeselecteerd" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Gelieve te kiezen" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "onbekend pakket" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Geen vernieuwing" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" "geïnstalleerd heeft." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet verwijderd worden" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -575,141 +575,149 @@ msgstr "" "Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Bron: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "in omschrijvingen" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Gewone vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake keuzes" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Alle pakketten," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "op groep" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "op grootte" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "op selectie-status" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "op bron" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "in namen" - # Local media -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "in bestanden" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "in namen" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normale informatie" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -719,7 +727,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -735,35 +743,35 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Zoek:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwingen" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten installeren" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -776,26 +784,26 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van " "pakketinformatie." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,17 +817,17 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te " "initialiseren." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -842,51 +850,51 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een andere mirror proberen?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Bezig met inspecteren van %s" # Removable media -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -899,7 +907,7 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -907,32 +915,32 @@ msgstr "" "Sommige pakketten kunnen niet\n" "correct worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -940,37 +948,37 @@ msgstr "" "Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" "U wilt misschien uw bronnen-database verversen." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen " "opwaarderen..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Programma mist" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1020,6 +1028,10 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer" msgid "Install Software" msgstr "Software installeren" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Bron(nen) verversen" + #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Niet beschikbaar)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:16CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerrkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sti eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Fjernbare enheter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Velg et speil..." msgid "Login:" msgstr "Logg inn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Type kilde:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -149,89 +149,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Oppdaterer kilde(r)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurer kilder" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy brukernavn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 #, fuzzy msgid "User:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Konfigurer kilder" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Slått på?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Oppdater..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Feil..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Lagre og avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -242,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -437,80 +421,96 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vennligst velg ønsket speil." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Oppdaterer kilde(r)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgjengelig)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Søkeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vennligst vent, søker i filer..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Kan legge til" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Kan oppgraderes" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "Fjern\n" "alle" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Velg alle" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En av følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Vennligst velg" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "Ukjent pakke " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vennligst vent, lister pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Ingen oppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "" "noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" "din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" "å bli fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "vekk nå:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -574,144 +574,153 @@ msgstr "" "Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker må fjernes" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgte: %d MB / Tilgjengelig: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Størrelse valgte: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Kilde: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Fil" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Bugfix-oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valg" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "ved gruppe" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "ved størrelse" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "ved utvelgelsestilstand" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "ved kildelager" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Beskrivelser" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokale filer" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakken %s er ikke signert" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -721,7 +730,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -736,35 +745,35 @@ msgstr "" "\n" "ER det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "søk" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasjon av programvarepakker" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -776,23 +785,23 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å oppdatere pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Feil ved oppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,15 +810,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å initialisere oppdateringspakker." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,52 +840,52 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve et annet speil?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -885,40 +894,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alt er allerede installert." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker, beklager." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Endre media" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -926,36 +935,36 @@ msgstr "" "Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" "Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vennligst vent, fjerner pakker for at andre skal kunne bli oppgradert..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Alt er allerede installert." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -979,7 +988,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" "på maskinen din." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1006,6 +1015,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "Installer alle" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Oppdaterer kilde(r)" + #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" #~ "Version: %s\n" @@ -1228,9 +1241,6 @@ msgstr "Installer alle" #~ "Pakken %s har en feil signatur eller\n" #~ "GnuPG er ikke korrekt installert" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Pakken %s er ikke signert" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ikke installer" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 08:46+0100\n" "Last-Translator: Pawe³ Jab³oñski <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "¦cie¿ka lub punkt montowania:" msgid "Removable device" msgstr "Napêd wymienny" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeñstwa" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Has³o:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Rodzaj ¼ród³a:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -147,27 +147,11 @@ msgstr "By zapisaæ zmiany, musisz w³o¿yæ no¶nik do napêdu." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Aktualizacja no¶nika(-ów)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Wybierz ¼ród³a(-o) do aktualizacji:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguracja serwera proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -175,59 +159,59 @@ msgstr "" "Je¶li potrzebujesz proxy, wpisz nazwê komputera oraz opcjonalnie port " "(sk³adnia: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Serwer proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Mo¿esz podaæ u¿ytkownika/has³o dla proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "U¿ytkownik:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Konfiguracja ¼róde³" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "W³±czone?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "¬ród³o" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Usuñ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Aktualizuj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Zapisz i zakoñcz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Zakoñcz" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -238,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuowaæ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -431,75 +415,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Aktualizacja no¶nika(-ów)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Wybierz ¼ród³a(-o) do aktualizacji:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Niedostêpne)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Proszê czekaæ, wyszukiwanie..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Dodawalne" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizowalne" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Nie wybrane" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Wybrane" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Wiêcej informacji o pakiecie..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Wymagany jest jeden z poni¿szych pakietów:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Proszê wybraæ" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "nieznany pakiet " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Proszê czekaæ, wypisywanie pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Brak aktualizacji" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "" "dostêpnych aktualizacji dla zainstalowanych na komputerze pakietów\n" "albo zosta³y ju¿ zainstalowane wszystkie aktualizacje." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Zostanie usuniêtych kilka dodatkowych pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "" "usuniête:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektóre pakiety nie mog± zostaæ usuniête" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "" "teraz odznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Wymagane s± dodatkowe pakiety" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "" "zostaæ zainstalowane:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektóre pakiety nie mog± zostaæ zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -563,139 +563,147 @@ msgstr "" "Niestety, poni¿sze pakiety nie mog± zostaæ zaznaczone:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Niektóre pakiety musz± zostaæ usuniête" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "¬ród³o: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Plików:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Wersja: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Rozmiar: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Wa¿no¶æ: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Podsumowanie: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizacje poprawiaj±ce b³êdy" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Zwyk³e aktualizacje" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Lista wyboru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Wszystkie pakiety," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "wed³ug grupy" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "wed³ug rozmiaru" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "wed³ug stanu zaznaczenia" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "wed³ug repozytorium ¼ród³owego" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "wed³ug dostêpno¶ci aktualizacji" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "w opisach" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "w nazwach" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "w plikach" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "w nazwach" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informacji" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Podstawowe informacje" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Wybrani zbyt wiele pakietów" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -711,7 +719,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy naprawdê chcesz instalowaæ wybrane pakiety?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -726,35 +734,35 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuowaæ?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Znajd¼:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacja Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Intalacja pakietów oprogramowania" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,26 +775,26 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuowaæ?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Proszê czekaæ, nawi±zywanie po³±czenia z serwerem zwierciadlanym\n" "w celu pobrania informacji o nowych pakietach." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "B³±d podczas aktualizacji no¶nika" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Wyst±pi³ nieodwracalny b³±d podczas aktualizacji informacji o pakietach." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposób rêcznego wyboru serwera zwierciadlanego" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -800,17 +808,17 @@ msgstr "" "\n" "Nastêpnie nale¿y ponownie uruchomiæ MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Proszê czekaæ, nawi±zywanie po³±czenia z serwerem zwierciadlanym\n" "w celu inicjacji pakietów aktualizacyjnych." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "B³±d podczas dodawania no¶nika aktualizacyjnego" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,50 +839,50 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz spróbowaæ innego serwera zwierciadlanego?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszê czekaæ, wyszukiwanie dostêpnych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie ¿±dane pakiety zosta³y pomy¶lnie zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakoñczona" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sprawdzanie %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Usuñ %s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "U¿yj .%s jako plik podstawowy" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Sprawdzaj..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -887,7 +895,7 @@ msgstr "" "Pewne pliki konfiguracyjne zosta³y utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "Mo¿na je sprawdziæ je by podj±æ odpowiednie dzia³anie:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -895,32 +903,32 @@ msgstr "" "niektóre pakiety nie mog± zostaæ\n" " zainstalowane prawid³owo" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niestety, nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Zmieñ no¶nik" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsuñ no¶nik oznaczony \"%s\" do urz±dzenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakoñczona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,37 +936,37 @@ msgstr "" "Instalacja nie powiod³a siê, brak niektórych plików.\n" "Mo¿e zachdziæ potrzeba aktualizacji bazy danych ¼róde³." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie pakietów w celu umo¿liwienia aktualizacji..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Brak programu" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawd¼ swoj± instalacjê." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane (czy rzeczywi¶cie taki by³\n" "zamierzony efekt?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Proszê czekaæ, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "" "To narzêdzie pomo¿e ci wybraæ programy, które mog± zostaæ usuniête\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "" "To narzêdzie pomo¿e ci wybraæ aktualizacje, które mo¿esz chcieæ\n" "zainstalowaæ na tym komputerze." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1008,6 +1016,10 @@ msgstr "Mened¿er ¼róde³ oprogramowania" msgid "Install Software" msgstr "Instalacja oprogramowania" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Aktualizacja no¶nika(-ów)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Zarz±dzanie oprogramowaniem" @@ -302,3 +302,4 @@ msgstr "Multimedia - Nagrywanie p³yt CD" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Stacja robocza dla naukowca" + @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 07:46+0200\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo amovível" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Actualizações de segurança" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Escolha um espelho..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -151,27 +151,11 @@ msgstr "Para gravar as mudanças, você precisa de inserir o média no leitor." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Actualizar fonte(s)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar os proxies" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -179,59 +163,59 @@ msgstr "" "Se precisa de um proxy, escreva o nome de anfitrião e em opção a porta " "(sintaxe <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Nome do proxy :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Utilizador :" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Configurar as fontes" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Activado?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Apagar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Actualizar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Gravar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -242,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -436,11 +420,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Por favor escolha o servidor espelho desejado." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Actualizar fonte(s)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Não disponível)" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n" "computador, ou você já as instalou todas." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "precisam de ser apagados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "" "deseleccionados agora :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais necessários" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" "instalados :\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -568,138 +568,147 @@ msgstr "" "Desculpa, os pacotes seguintes não podem ser seleccionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam de ser apagados" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecção : %d MB / Espaço disponível no disco : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho da selecção : %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Fonte: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão actualmente instalada : " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Ficheiros :\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "O que mudou :\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualização : " -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Descrição : " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizações de Correcção de Erros" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizações normais" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Selecção da Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "por tamanho" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "por estado de selecção" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "por fonte" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidade de actualização" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "nas descrições" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "nos ficheiros" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "O pacote %s não está assinado" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Informações máximas" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes foram seleccionados" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -715,7 +724,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -731,35 +740,35 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizações Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Apagar Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalar Pacotes de Programas" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -771,25 +780,25 @@ msgstr "" "\n" "Posso continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para actualizar as " "informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao actualizar o média" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Houve um erro irrecuperável ao actualizar as informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como escolher manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -803,17 +812,17 @@ msgstr "" "\n" "Depois, relance MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para inicializar as " "actualizações de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -834,50 +843,50 @@ msgstr "" "\n" "Deseja tentar com outro espelho?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "A instalação acabou" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "A inspectar %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Apagar .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Inspectar..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -890,7 +899,7 @@ msgstr "" "Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" "`.rpmsave', pode agora inspectar-los para agir :" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -898,32 +907,32 @@ msgstr "" "alguns pacotes não puderam ser\n" "instalados correctamente" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte, peço desculpa." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Mudar o média" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor meta o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -931,37 +940,37 @@ msgstr "" "A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n" "Você pode querer actualizar os dados das suas fontes." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Por favor aguarde, a apagar os pacotes que permitem de fazer a actualização " "dos outros..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Falta um programa" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Um programa necessário falta (grpmi). Verifique a sua instalação." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Já está tudo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Já está tudo instalado (será que isto pode acontecer?)." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a apagar os pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -973,7 +982,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais programas deseja apagar\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -985,7 +994,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais actualizações deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1011,6 +1020,10 @@ msgstr "Gestor de Fontes de Programas" msgid "Install Software" msgstr "Instalar Programas" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Actualizar fonte(s)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Gestor de Programas" @@ -1262,9 +1275,6 @@ msgstr "Instalar Programas" #~ "o pacote %s tem uma assinatura errada\n" #~ "ou o GnuPG não está correctamente instalado" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "O pacote %s não está assinado" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Não Instalar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 09ca8167..1542760d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:11GMT -4\n" "Last-Translator: Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" msgid "Removable device" msgstr "Dispositivo removível" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Atualizações de segurança" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Escolhendo um servidor..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -150,27 +150,11 @@ msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Aguarde, atualizando mídia..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Atualizar fonte(s)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Escolha a fonte(s) que deseka atualizar:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Aguarde, atualizando mídia" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -178,59 +162,59 @@ msgstr "" "Se você precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta " "(sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Servidor proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Configurar fontes" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Habilitar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Adicionar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Atualizar" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Salvar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "Está pronto para continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -438,75 +422,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Escolha o servidor desejado." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Atualizar fonte(s)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Escolha a fonte(s) que deseka atualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Aguarde, atualizando mídia" + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponível)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da busca (nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Aguarde, procurando..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "instalável" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Não selecionado" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Mais informações no pacote..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Por favor escolha" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "Pacote desconhecido" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Sem atualização" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "" "atualização disponível para os pacotes instaldos em seu computador,\n" "ou você já atualizou todos." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" "precisam ser removidos:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" "ser desselecionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pacotes adicionais são necessários" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -558,11 +558,11 @@ msgstr "" "ser instalados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Alguns pacotes não podem ser instaldos" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -570,139 +570,147 @@ msgstr "" "Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) não podem ser selecionados:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Fonte: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Arquivos:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Histórico de atualizações:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Resumo: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "em descrições" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizações de segurança" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Atualizações normais" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Recomendação do Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "por grupo" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "por tamanho" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "por estado de seleção" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "por servidor" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "por disponibilidade de atualização" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "em descrições" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "nos nomes" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "nos arquivos" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "nos nomes" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Informação máxima" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informações normais" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -733,35 +741,35 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gerenciador de Softwares" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalador de pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -773,24 +781,24 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informação dos pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao atualizar mídia" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável ao atualizar as informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -805,16 +813,16 @@ msgstr "" "\n" "E por fim reinicie o MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualização dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar mídia de atualização" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -835,50 +843,50 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja tentar outro servidor?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Instalação concluída" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Verificando %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Remover .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Ficar parado" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Verificando..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -891,38 +899,38 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" "você poderá verificar alguns agora:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "a instalação de alguns pacotes falhou" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "Tudo foi instalado corretamente" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível obter fontes de pocotes." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Alterando mídia" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favaor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -930,35 +938,35 @@ msgstr "" "Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" "Você pode atualizar a sua lista de fontes." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes para permitir outras atualizações..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Faltando programa" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Um programa necessário está faltando (grpmi). Confira sua instalação." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Tudo já foi instalado." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tudo já foi instaldo. (supõe-se que seja válido para todos?)" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudar você quando precisar remover softwares\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -981,7 +989,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1007,6 +1015,10 @@ msgstr "Gerenciador de fontes de Software" msgid "Install Software" msgstr "Instalar software" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Atualizar fonte(s)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Gerenciador de software" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 11:25GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Calea sau punctul de montare: " msgid "Removable device" msgstr "Dispozitiv detaºabil" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Actualizãri ale sistemului de securitate" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Selectare server oglindã..." msgid "Login:" msgstr "Logare:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Parola:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tipul sursei:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -149,86 +149,70 @@ msgstr "Pentru a salva modificãrile, trebuie sã introduceþi mediul în unitate." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Actualizare surse" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Selectaþi sursele de actualizat:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Actualizeazã" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Configurare surse" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Configurare surse" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Activat?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sursã" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "ªterge" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editeazã" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Adaugã..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Actualizeazã..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Salvare ºi ieºire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Ieºire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "Pot continua?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -435,75 +419,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vã rog sã selectaþi serverul oglindã dorit." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Actualizare surse" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Selectaþi sursele de actualizat:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Actualizeazã" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Diverse" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Indisponibil)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Rezultatele cãutãrii" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatele cãutãrii (nimic)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Opreºte" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Disponibile pt. adãugare" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizabile" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nimic)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Mai multe informaþii despre pachet..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Vã rog sã alegeþi" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "pachet necunoscut" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, listez pachetele..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Nu sunt actualizãri" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "actualizãri disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" "sau cã le-aþi instalat deja pe toate." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Trebuie ºterse unele pachete adiþionale" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "urmãtoarele pachete trebuie de asemenea ºterse:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Unele pachetele nu pot fi ºterse" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "deselectate acum:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pachete adiþionale necesare" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,141 +567,149 @@ msgstr "" "Regret, urmãtoarele pachete nu pot fi selectate:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie ºterse" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selectat: %d MB / Spaþiu liber pe disc: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Mãrime selecþie: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sursã: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Nume: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Mãrime: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Importanþã: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Sumar: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "în descrieri" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizãri pentru corectarea erorilor" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Actualizãri normale" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Opþiuni Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Toate pachetele, alfabetic" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Toate pachetele," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "dupã grup" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "dupã mãrime" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "dupã stare selecþie" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "dupã sursã" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "dupã disponibilitatea actualizãrii" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "în descrieri" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "în nume" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "în fiºiere " #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "în nume" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Actualizãri normale" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -711,7 +719,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -726,35 +734,35 @@ msgstr "" "\n" "Doriþi sã continuaþi?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Cautã:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Cãutare" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instaleazã" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizare Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ªtergere pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,27 +775,27 @@ msgstr "" "\n" "Doriþi sã continuaþi?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Vã rog sã aºteptaþi, contactez serverul oglindã pentru actualizarea " "informaþiei pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Eroare la actualizarea mediului" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "A fost detectatã o eroare majorã în timpul actualizãrii informaþiei " "pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum sã selectaþi manual serverul oglindã" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,17 +809,17 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniþi MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Vã rog sã aºteptaþi, contactez serverul oglindã pentru iniþializarea " "actualizãrii pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Eroare la adãugarea mediului de actualizare" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -833,52 +841,52 @@ msgstr "" "\n" "Doriþi sã încercaþi alt server oglindã?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalare eºuatã" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ªterge" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -887,40 +895,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Regret, nu pot prelua pachetele sursã." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Schimbã mediul" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalare eºuatã" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,38 +936,38 @@ msgstr "" "Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" "Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date a surselor." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele pentru a permite altora sã fie " "actualizate..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Program lipsã" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Un program absolut necesar lipseºte (grpmi). Verificaþi instalarea." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Toate pachetele sunt deja instalate." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Toate pachetele sunt deja instalate (ar trebui sã se întâmple vreodatã?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, citesc baza de date a pachetelelor..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -971,7 +979,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n" "sã le ºtergeþi de pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "" "care doriþi \n" "sã le actualizaþi ." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1011,6 +1019,10 @@ msgstr "Administrator surse de programe" msgid "Install Software" msgstr "Instalare programe" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Actualizare surse" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Administrare programe" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 9f853023..98df8a46 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -1,18 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41 msgid "Unable to create medium." @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Login:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "" @@ -102,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:838 -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -145,85 +146,69 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:637 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:964 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -231,7 +216,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -404,6 +389,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" @@ -522,7 +523,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" @@ -642,18 +643,26 @@ msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:562 -msgid "Maximum information" +msgid "Reload the packages list" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 +msgid "Maximum information" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -663,7 +672,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:596 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -673,35 +682,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:635 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:662 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -709,23 +718,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:703 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -734,15 +743,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -755,50 +764,50 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -807,72 +816,72 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:835 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:871 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:875 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:904 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -880,7 +889,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -888,7 +897,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:978 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-27 16:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ðÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" msgid "Removable device" msgstr "óßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÅÒËÁÌÏ..." msgid "Login:" msgstr "ìÏÇÉÎ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "ôÉÐ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "ïë" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -150,27 +150,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É), ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÎÏ×ÉÔØ:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏËÓÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -178,59 +162,59 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ÐÒÏËÓÉ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÏÒÔ " "(ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: ÈÏÓÔ_ÐÒÏËÓÉ[:ÐÏÒÔ])" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ ÐÒÏËÓÉ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÎÁ ÐÒÏËÓÉ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "ðÒÏËÓÉ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -435,11 +419,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É), ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÎÏ×ÉÔØ:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "äÒÕÇÏÅ" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ)" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "ÐÁËÅÔÏ×, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÌÉÂÏ ÏÎÉ ÕÖÅ ×ÓÅ\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,138 +567,147 @@ msgstr "" "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÙ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ: %d íâ / ó×ÏÂÏÄÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ: %d íâ" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %d íâ" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "æÁÊÌÙ:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ëâ" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "òÁÚÍÅÒ: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "÷ÁÖÎÏÓÔØ: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "éÔÏÇ: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÁÇÆÉËÓÏ×" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "÷ÙÂÏÒ Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "ÐÏ ÇÒÕÐÐÁÍ" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "ÐÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÀ ×ÙÂÏÒÁ" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "ÐÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "ÐÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑÍ" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "ÐÏ ÆÁÊÌÁÍ" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎ" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -714,7 +723,7 @@ msgstr "" "\n" "×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -729,35 +738,35 @@ msgstr "" "\n" "÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "îÁÊÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ðÏÉÓË" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-helvetica-bold-normal--25-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -769,25 +778,25 @@ msgstr "" "ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n" "÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ " "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÁËÅÔÁÈ." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÎÅÕÓÔÒÁÎÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁËÅÔÁÈ." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ëÁË ×ÒÕÞÎÕÀ ×ÙÂÒÁÔØ Ó×ÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,17 +810,17 @@ msgstr "" "\n" "úÁÔÅÍ, ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ " "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ Ó ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -831,50 +840,50 @@ msgstr "" "\n" "öÅÌÁÅÔÅ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "÷ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "÷ÓÅ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "éÚÕÞÁÅÔÓÑ %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "õÄÁÌÉÔØ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ .%s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "îÉÞÅÇÅ ÎÅ ÄÅÌÁÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-koi8-r,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ËÁË `.rpmnew' ÉÌÉ `.rpmsave',\n" "ÔÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÉÚÕÞÉÔØ ÎÅËÔÏÒÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -895,32 +904,32 @@ msgstr "" "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n" "ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "×ÓÅ ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -928,36 +937,36 @@ msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n" "÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ, ÞÔÏÂÙ ÄÒÕÇÉÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÙ..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ (grpmi). ðÒÏ×ÅÒØÔÅ Ó×ÏÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (ÜÔÏ ×ÏÏÂÝÅ ÓÌÕÞÁÅÔÓÑ?)." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÞÔÅÎÉÅ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -969,7 +978,7 @@ msgstr "" "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ Ó ×ÁÛÅÇÏ\n" "ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -981,7 +990,7 @@ msgstr "" "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×Á\n" "ËÏÍÐØÀÔÅÒ." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1007,6 +1016,10 @@ msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" msgid "Install Software" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ" @@ -1255,9 +1268,6 @@ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ" #~ "õ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ, ÉÌÉ \n" #~ "GnuPG ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "ðÁËÅÔ %s ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎ" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 17:04+0100\n" "Last-Translator: Jan Matis <matis@hq.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" msgid "Removable device" msgstr "Vymeniteµné zariadenie" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Bezpeènostné aktualizácie" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Zvoµte si miror..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -106,16 +106,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ zdroja:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -149,27 +149,11 @@ msgstr "Pre ulo¾enie zmien je potrebné aby ste vlo¾ili médium do mechaniky." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem médium..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Aktualizácia zdrojov" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Prosím zvoµte zdroj ktorý chcete aktualizova»:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizácia" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Nastavi» proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -177,59 +161,59 @@ msgstr "" "Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteµa a voliteµne aj port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Hostiteµ proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Mô¾ete zada» u¾ívateµské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "U¾ívateµ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Nastavi» zdroje" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Povolené?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Odstráni»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Zmeò" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Prida»..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Aktualizácia..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Ulo¾i» a ukonèi»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Ukonèi»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -240,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "Mô¾eme pokraèova»?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -435,11 +419,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Prosím zvoµte si jeden z mirorov." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Aktualizácia zdrojov" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Prosím zvoµte zdroj ktorý chcete aktualizova»:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizácia" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Iné" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Nedostupné)" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "momentálne nie sú dostupné ¾iadne aktualizácie pre balíèky nain¹talované\n" "na Va¹om poèítaèi, alebo ich u¾ máte v¹etky nain¹talované." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstráni» niektoré balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam budú tieto balíèky odstránené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né odstráni»" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam musia by» nasledujúce balíèky teraz odznaèené:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Sú potrebné ïal¹ie balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" "Pre vyrie¹enie závislosti, sú potrebné nain¹talova» tieto balíèky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -564,138 +564,146 @@ msgstr "" "Prepáète, tieto balíèky nie je mo¾né vybra»:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Je potrebné odstráni» niektoré balíèky" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vybraná veµkos»: %d Mb" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Zdroj: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktuálne nain¹talovaná verzia:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Súbory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Záznam zmien:\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Veµkos»: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Dôle¾itos»: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Struèný obsah: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Popis:" -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Voµby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "V¹etky balíèky, abecedne" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "V¹etky balíèky," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "podµa skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "podµa veµkosti" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "podµa stavu výberu" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "podµa zdroja" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "podµa dostupnosti zdroja" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "v popisoch" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "v súboroch" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "v menách" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Maximálne informácie" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Vybrali ste príli¹ veµa balíèkov" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -710,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj chcete nain¹talova» vybrané balíèky?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -726,35 +734,35 @@ msgstr "" "\n" "Mô¾eme pokraèova»?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Hµadaj:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Hµada»" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "In¹taluj" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstránenie softvérových balíèkov" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "In¹talácia softvérových balíèkov" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,24 +775,24 @@ msgstr "" "\n" "Mô¾eme pokraèova»?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím èakajte, kontaktujem miror pre aktualizáciu informácii o balíèkoch." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba pri aktualizácii média" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Nastala neopraviteµná chyba poèas aktualizácie informácii o balíèkoch." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoli» miror manuálne" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,16 +806,16 @@ msgstr "" "\n" "Potom re¹tartujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím èakajte, kontaktujem miror pre inicializáciu aktualizácie balíèkov." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba pri pridávaní média" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -827,50 +835,50 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pou¾i» iný miror?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím èakajte, hµadám dostupné balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "V¹etky po¾adované balíèky boli úspe¹ne nain¹talované." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "V¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "In¹talácia ukonèená" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Preverujem %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odstráni» .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Pou¾ite .%s ako hlavný súbor" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Neurobi» niè" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Preveri».." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -883,7 +891,7 @@ msgstr "" "Niektoré konfiguraèné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" "mali by ste ich prezrie¹:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -891,32 +899,32 @@ msgstr "" "niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»\n" "korektne" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "v¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je mo¾né prebra» zdrojové balíèky." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nemô¾em prevzia» zdrojové balíèky, prepáète." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Vymeni» médium" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vlo¾te médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "In¹talácia neúspe¹ná" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -924,35 +932,35 @@ msgstr "" "In¹talácia neúspe¹ná, niektoré súbory chýbajú.\n" "Mo¾no bude potrebné aktualizova» databázu zdrojov." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím èakajte, odstraòujem balíèky aby bolo mo¾né iné aktualizova»..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Chýba program" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Po¾adovaný program chýba (grpmi). Prosím overte si in¹taláciu." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované (malo sa to vôbec sta»?)." -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím èakajte, naèítavam databázu balíèkov..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím èakajte, odstraòujú balíèky..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj Vám pomô¾e si zvoli» softvér ktorý chcete odstráni»\n" "z Vá¹ho poèítaèa." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -977,7 +985,7 @@ msgstr "" "Vá¹ho\n" "poèítaèa." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1003,3 +1011,7 @@ msgstr "Mana¾ér zdrojov softvéru" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "In¹talácia softvéru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Aktualizácia zdrojov" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gnome stanica" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Nástroje pre vá¹ Palm Pilot alebo Visor" +msgstr "Nástroje pre Vá¹ Palm Pilot alebo Visor" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuµkové procesory " -"(kspread, gnumeric), pdf prehliadaèe, atd" +"(kspread, gnumeric), pdf prehliadaèe, atï" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Linux Standard Base. Aplikaèná podpora od tretej strany" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knihy a návody pre Linux a Free Software" +msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voµný softvér" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Multimédia - Video" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Nástroje na mail, správy, web, prenos súborov, a chat" +msgstr "Nástroje pre elektronickú po¹tu, správy, web, prenos súborov, a chat" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -msgstr "Dtabázy" +msgstr "Databázy" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL alebo MySQL databázový server" +msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vá¹ho poèítaèa" +msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu Vá¹ho poèítaèa" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, BUT IN DRAKX PO #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:55GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "pota oz. toèka priklopa" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Izberi stre¾nik:" msgid "Login:" msgstr "uporabni¹ko ime:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "geslo:" @@ -119,16 +119,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Vrsta vira:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "V redu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -166,95 +166,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Preverjam odvisnosti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "Uredi vir" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Prosim izberi na vir,\n" -"ki ga hoèe¹ osve¾iti:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Samo nadgradnje" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Preverjam odvisnosti..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Nastavim vir?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "Nastavim vir?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Vir" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Zamenjljiv" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "Napaka..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Konèaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -262,7 +240,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -444,93 +422,115 @@ msgstr "" "Prosim poèakaj\n" "pobiram spisek stre¾nikov" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "Uredi vir" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Prosim izberi na vir,\n" +"ki ga hoèe¹ osve¾iti:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Samo nadgradnje" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Preverjam odvisnosti..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultati iskanja" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(noben)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "Neznana stran" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ti dodatni paketi morajo biti name¹èeni, da bo vse delalo dobro:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -540,180 +540,189 @@ msgstr "" "Da bi zadovoljili vse odvisnosti,\n" "bodo odstranjeni sledeèi paketi:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "®e name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Vir: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Ime" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Varnostna nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "Nadgradnja Mandraka" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 paketov, 0 bajtov" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 #, fuzzy msgid "by size" msgstr "Velikost vsebine (\"deep\")" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "Lokalno" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s ni podpisan" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "normalne nadgradnje" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "®e name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -723,7 +732,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -733,41 +742,41 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "i¹èi" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "nadgradnja" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Upravitelj paketov" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,23 +784,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -800,15 +809,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -821,52 +830,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "osveèi spisek paketov, ki so na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zamenjljiv" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -875,79 +884,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "®e name¹èeni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket je ¾e name¹èen" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Paket je slab, neberljiv ali pa ga ni mogoèe najti" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Na voljo" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosim izberi pakete, ki jih ¾eli¹ nadgraditi" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Paket je ¾e name¹èen" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -955,7 +964,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -963,7 +972,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -985,6 +994,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "namesti vse" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Uredi vir" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Napredek name¹èanja/nadgrajevanja" @@ -1154,9 +1167,6 @@ msgstr "namesti vse" #~ "Paket %s ima napaèen podpis ali pa\n" #~ "GnuPG ni pravilno name¹èen" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paket %s ni podpisan" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Ne namesti" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "¿ãâÐúÐ ØÛØ âaçÚÕ ÜÞÝâØàaúÐ:" msgid "Removable device" msgstr "¿àÕÝÞáÝØ ãàÕóÐø" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "±Õ×ÑÕÔÝÞáÝØ ßÐÚÕâØ ×Ð ÐÖãàØàaúe" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ áÒÞj ÜØàÞà áÐjâ..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "»Þ×ØÝÚÐ:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "ÂØß Ø×ÒÞàa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "¾K" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "¿ÞÝØèâØ" @@ -148,86 +148,70 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "¿ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØø..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "°ÖãàØàÐúÕ ¸×ÒÞàÐ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞøÕ ßÐÚÕâ(Õ) ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "AÖãàØàaúe" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØø..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ Ø×ÒÞàÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ Ø×ÒÞàÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "¾ÜÞÓãüØ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "¸×ÒÞà" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "ÃÚÛÞÝØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "¸×ÜÕÝØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "´ÞÔÐø..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "°ÖãàØàÐø..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "ÁÐçãÒÐø Ø ¸×ÐóØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "ºàÐj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -238,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "´Ð ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -432,75 +416,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÜØàÞà áÐøâ ßÞ ÖÕùØ." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "°ÖãàØàÐúÕ ¸×ÒÞàÐ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞøÕ ßÐÚÕâ(Õ) ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "AÖãàØàaúe" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØø..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(½ØøÕ ÔÞáâãßÝÞ)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâØ ßàÕâàÐÓe" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâ ßàÕâàÐÓe (ÝÕÜÐ)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ,âàÐÖØÜ..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "ÁâÞß" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "¼ÞÓã áÕ ÔÞÔÐâØ" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "¼ÞÓã áÕ ÐÖãàØàÐâØ" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(ÝØjÕÔÐÝ)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕüØå ßÐÚÕâÐ øÕ ÝÕÞßåÞÔÐÝ:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áaçÕÚÐjâÕ, ßàØÚÐ×ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "±Õ× ÐÖãàØàaúÐ" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ×Ð ÒÐè àÐçãÝÐà,\n" "ØÛØ áã ÞÝØ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝØ." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "¨Þè ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ãÚÛÞÝØâØ" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "" "áÐÔÐ ÔÐ áÕ ÔÕáÕÛÕÚâãøã:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "¿ÞâàÕÑÝØ áã ÔÞÔÐâÝØ ßÐÚÕâØ" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" "ÔÐ ÑãÔã ØÝáâÐÛØàÐÝØ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -565,141 +565,149 @@ msgstr "" "¶ÐÛØÜ, ÐÛØ áÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâ(Ø) ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÑãÔã áÕÛÕÚâÞÒÐÝØ:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ÁÕÛÕÚâÞÒÐÝÞ: %d MB / ÁÛÞÑÞÔÝØ ßàÞáâÞà ÝÐ ÔØáÚã: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "²ÕÛØçØÝÐ áÕÛÕÚâÞÒÐÝÞÓ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "¸×ÒÞà: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "¸ÜÕ: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "²Õà×ØøÐ: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "²ÕÛØçØÝÐ: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "²ÐÖÝÞáâ: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "ÁÐÖÕâÐÚ: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ã ÞßØáØÜÐ" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "¿ÐÚÕâØ áÐ ØáßàÐÒúÕÝØÜ ÓàÕèÚÐÜÐ ×Ð ÐÖãàØàaúe" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "½ÞàÜÐÛÝÞ ÐÖãàØàÐúÕ" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake ¸×ÑÞà" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ßÞ ÐÑÕæÕÔØ" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "ßÞ ÓàãßØ" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "ßÞ ÒÕÛØçØÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "ßÞ áâÐúã áÕÛÕÚæØøÕ" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "ßÞ áâÐúã Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "ßÞ ÔÞáâãßÝÞáâØ" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "ã ÞßØáØÜÐ" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "ã ØÜÕÝØÜÐ" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "ã äÐøÛÞÒØÜÐ" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "ã ØÜÕÝØÜÐ" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "½ÞàÜÐÛÝÞ ÐÖãàØàÐúÕ" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +717,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -724,35 +732,35 @@ msgstr "" "\n" "ÔÐ ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "¿àÞÝaòØ: " -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ÂàÐÖØ" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐj" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÁÞäâÒÕàáÚØå ¿ÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÁÞäâÒÕàáÚØå ¿ÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -764,26 +772,26 @@ msgstr "" "\n" "´Ð ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãáßÞáâÐÒùÐÜ ÒÕ×ã áÐ ÜØàÞà áÐøâÞÜ àÐÔØ ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ " "ÐÖãàØàÐÝØÜ ßÐÚÕâØÜÐ." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ÐÖãàØàÐúã ÜÕÔØøÐ" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "¿ÞøÐÒØÛÐ áÐ ÝÕßÞßàÐÒùØÒÐ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ ÐÖãàØàÐúÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ºÐÚÞ àãçÝÞ Ø×ÐÑàÐâØ áÒÞø ÜØàÞà áÐøâ" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -797,16 +805,16 @@ msgstr "" "\n" "·ÐâØÜ, àÕáâÐàãøâÕ MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "¼ØÛÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÚÞÜâÐÚâØàÐÜ ÜØàÞà áÐøâ àÐÔØ ØÝØæØàÐúÐ ÐÖãàØàÐúÐ ßÐÚÕâÐ." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "³àÕèÚÐ ßàØÛØÚÞÜ ÔÞÔÐÒÐúÐ ßÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -828,52 +836,52 @@ msgstr "" "\n" "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ßàÞÑÐâÕ áÐ ÔàãÓØÜ ÜØàÞàÞÜ?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "¼ØÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ßàÞÝÐÛÐ×ØÜ ÔÞáâãßÝÕ ßÐÚÕâÕ..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "ÃÚÛÞÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -882,40 +890,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ, ÖÐÞ ÜØ øÕ." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÔØø" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØø áÐ ØÜÕÝÞÜ \"%s\" ã ãàÕóÐø [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -923,36 +931,36 @@ msgstr "" "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ ÝÕÔÞáâÐøã.\n" "¼ÞÖÔÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã ÑÐ×ã ßÐÚÕâÐ." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ ÔÐ ÑØ ÞÜÞÓãüØÞ ÐÖãàØàÐúÕ ÞáâÐÛØå..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "¿àÞÓàÐÜ ÝÕÔÞáâÐøÕ" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "½ÕÔÞáâÐøÕ ßÞâàÕÑÝØ ßàÞÓàÐÜ (grpmi). ¿àÞÒÕàØâÕ áÒÞøã ØÝáâÐÛÐæØøã." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ (ÔÐ ÛØ øÕ ÞÒÞ ãÞßèâÕ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áÕ ÔÞÓÞÔØ?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¼ÞÛØÜ ÒÐá áÐçÕÚÐøâÕ, ãçØâÐÒÐÜ ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "" "¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞüØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ ÚÞøØ áÞäâÒÕà ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãÚÛÞÝØâÕ áÐ\n" "ÒÐèÕÓ àÐçãÝÐàÐ." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -977,7 +985,7 @@ msgstr "" "ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ\n" "ÒÐè àÐçãÝÐà." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1003,6 +1011,10 @@ msgstr "¼ÕÝÐÿÕà ÁÞäâÒÕàáÚÞÓ ºÞÔÐ" msgid "Install Software" msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐø ÁÞäâÒÕà" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "°ÖãàØàÐúÕ ¸×ÒÞàÐ" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "¼ÕÝÐÿÜÕÝâ ÁÞäâÒÕàÐ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Putanja ili taèke montiranja:" msgid "Removable device" msgstr "Prenosni uregjaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Bezbednosni paketi za a¾uriranje" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Izaberite svoj miror sajt..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Tip izvora:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Poni¹ti" @@ -148,86 +148,70 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Polim Vas saèekajte, a¾uriram medij..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "A¾uriranje Izvora" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Izaberite koje paket(e) ¾elite da a¾urirate:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "A¾uriranje" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medij..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Pode¹avanje izvora" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Pode¹avanje izvora" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "OmoguKji?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "A¾uriraj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Saèuvaj i Izagji" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Kraj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -238,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -433,75 +417,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izaberite miror sajt po ¾elji." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "A¾uriranje Izvora" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Izaberite koje paket(e) ¾elite da a¾urirate:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "A¾uriranje" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medij..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultat pretrage (nema)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim Vas saèekajte,tra¾im..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Mogu se dodati" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Mogu se a¾urirati" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nijedan)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sledeKjih paketa je neophodan:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Izaberite" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "nepoznati paket " -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim Vas saèekajte, prikazujem pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Bez a¾uriranja" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "" "paketa za a¾uriranje za va¹ raèunar,\n" "ili su oni veKj instalirani." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Jo¹ neki paketi moraju biti uklonjeni" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" "treba da budu uklonjeni:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" "sada da se deselektuju:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "da budu instalirani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -566,141 +566,149 @@ msgstr "" "®alim, ali sledeKji paket(i) ne mogu da budu selektovani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da budu uklonjeni" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Selektovano: %d MB / Slobodni prostor na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velièina selektovanog: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Izvor: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Ime: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Velièina: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Va¾nost: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Sa¾etak: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Paketi sa ispravnjenim gre¹kama za a¾uriranje" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normalno a¾uriranje" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Izbor" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Svi paketi," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "po grupi" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "po velièini" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "po stanju selekcije" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "po stanju izvornog koda" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "po dostupnosti" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "u opisima" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "u imenima" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "u fajlovima" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "u imenima" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Normalno a¾uriranje" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -710,7 +718,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -725,35 +733,35 @@ msgstr "" "\n" "da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Pronaði: " -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Tra¾i" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje Softverskih Paketa" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija Softverskih Paketa" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -765,26 +773,26 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Molim Vas saèekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o " "a¾uriranim paketima." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Gre¹ka pri a¾uriranju medija" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Pojavila sa nepopravljiva gre¹ka tokom a¾uriranja informacija o paketima." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ruèno izabrati svoj miror sajt" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,16 +806,16 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restarujte MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Milm Vas saèekajte, komtaktiram miror sajt radi iniciranja a¾uriranja paketa." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gre¹ka prilikom dodavanja paketa" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -829,52 +837,52 @@ msgstr "" "\n" "Da li ¾elite da probate sa drugim mirorom?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Milim Vas saèekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -883,40 +891,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Sve je veKj instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ¾ao mi je." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Promeni medij" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom \"%s\" u uregjaj [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -924,36 +932,36 @@ msgstr "" "Instalacija neuspela, neki fajlovi nedostaju.\n" "Mo¾da bi trebalo da a¾urirate va¹u bazu paketa." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete da bi omoguKjio a¾uriranje ostalih..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Program nedostaje" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Nedostaje potrebni program (grpmi). Proverite svoju instalaciju." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Sve je veKj instalirano." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Sve je veKj instalirano (da li je ovo uop¹te trebalo da se dogodi?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Molim vas saèekajte, uèitavam bazu podataka o paketima..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -965,7 +973,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam mo¾e pomoKji da izaberete koji softver ¾elite da uklonite sa\n" "va¹eg raèunara." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -978,7 +986,7 @@ msgstr "" "instalirate na\n" "va¹ raèunar." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1004,6 +1012,10 @@ msgstr "Menad¾er Softverskog Koda" msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj Softver" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "A¾uriranje Izvora" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Menad¾ment Softvera" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:13+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Flyttbar enhet" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Säkerhetsuppdateringar" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Välj en spegel..." msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ av källa:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -151,27 +151,11 @@ msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Uppdatera källor" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vänta, uppdaterar media..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Anpassa proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -179,60 +163,60 @@ msgstr "" "Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy-värddatornamn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxy-autentiseringen:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Användare:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Anpassa källor" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Aktiverad?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Uppdatera..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Spara och avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -243,7 +227,7 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -436,75 +420,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Välj önskad spegel." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Uppdatera källor" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vänta, uppdaterar media..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tillgänglig)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Sökresultat (inget)" -#: ../rpmdrake_.c:154 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vänta, söker..." -#: ../rpmdrake_.c:157 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Kan läggas till" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Kan uppdateras" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Inte vald" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(inget)" -#: ../rpmdrake_.c:236 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Mer information om paket..." -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ett av följande paket krävs:" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Välj" -#: ../rpmdrake_.c:254 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "okänt paket " -#: ../rpmdrake_.c:264 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vänta, listar paket..." -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Ingen uppdatering" -#: ../rpmdrake_.c:281 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n" "på datorn eller att du redan har installerat alla." -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:334 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Vissa paket kan inte tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "avmarkeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligare paket krävs" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Vissa paket kan inte installeras" -#: ../rpmdrake_.c:384 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -566,138 +566,146 @@ msgstr "" "Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Vald storlek: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Källa: " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Orsak för uppdatering: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Namn: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Sammanfattning: " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Felrättningsuppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake-val" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alla paket, alfabetiskt" -#: ../rpmdrake_.c:494 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "efter grupp" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "efter storlek" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "efter källagringsplats" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivningar" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in files" +msgstr "i filer" + +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "i namn" -#: ../rpmdrake_.c:541 -msgid "in files" -msgstr "i filer" +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Maximal information" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "För många paket är valda" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -712,7 +720,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -727,35 +735,35 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:608 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Paketborttag" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -767,24 +775,24 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../rpmdrake_.c:693 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation." -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,15 +806,15 @@ msgstr "" "\n" "Starta sedan om MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket." -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -828,50 +836,50 @@ msgstr "" "\n" "Vill du försöka med en annan spegel?" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpmdrake_.c:770 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersöker %s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Använd .%s som huvudfil" -#: ../rpmdrake_.c:790 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Undersök..." -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "" "Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" "du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -892,32 +900,32 @@ msgstr "" "vissa paket kan inte installeras\n" "korrekt" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "allt installerades utan problem" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket." -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -925,35 +933,35 @@ msgstr "" "Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" "Du kanske ska uppdatera din källdatabas." -#: ../rpmdrake_.c:865 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..." -#: ../rpmdrake_.c:876 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Program saknas" -#: ../rpmdrake_.c:877 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ett program (grpmi) som krävs saknas. Kontrollera installationen." -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Allt är redan installerat." -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." -#: ../rpmdrake_.c:943 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vänta, tar bort paket..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -965,7 +973,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" "datorn." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -977,7 +985,7 @@ msgstr "" "Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" "installera på datorn." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1002,3 +1010,7 @@ msgstr "Programhanterare för källor" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Installera program" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Uppdatera källor" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 23:58-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "À¡¨¾ «øÄÐ ²üÈôÒûÇ¢" msgid "Removable device" msgstr "¸ÆüÚ °¼¸í¸û" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:473 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "À¡Ð¸¡ôÒ Ì¨ÈÀ¡ÎûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòÐ" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "«Õ¸¢ø ¯ûÇ þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷×î ¦ºö..." msgid "Login:" msgstr "ÀÂÉ÷¸½ìÌ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "¸¼×ø:" @@ -104,16 +104,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "ãÄò¾¢ý Ũ¸" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:828 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "ºÃ¢" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:327 -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "¿£ìÌ" @@ -147,85 +147,71 @@ msgstr "¿£í¸û ¦ºö¾ Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢ì¸, ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ Å¢ÕõÒ¸¢È ãÄí¸¨Ç §¾÷× ¦ºö" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "À¢É¡Á¢¸¨Ç ÅÊŨÁ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" -msgstr "¯í¸ÙìÌ À¢É¡Á¢ §¾¨ÅôÀð¼¡ø, À¢É¡Á¢Â¢ý ¦À¨ÃÔõ ШȨÂÔõ ¦¸¡Îì¸×õ(Á¡¾¢Ã¢: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"¯í¸ÙìÌ À¢É¡Á¢ §¾¨ÅôÀð¼¡ø, À¢É¡Á¢Â¢ý ¦À¨ÃÔõ ШȨÂÔõ ¦¸¡Îì¸×õ(Á¡¾¢Ã¢: " +"<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "À¢É¡Á¢Â¢ý ¦ÀÂ÷" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "¿£í¸û ÀÂÉ÷/¸¼×¡ø¨Ä ¦¸¡Îò¾¡ø ¾¡ý À¢É¡Á¢¨Â ÀÂýÀÎò¾ ÓÊÔõ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "ÀÂÉ÷:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "ãÄí¸¨Ç ÅÊŨÁ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûǾ¡?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "ãÄõ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:624 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "¿£ìÌ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "¦¾¡Ì" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "§º÷..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "À¢É¡Á¢..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "§ºÁ¢òÐÅ¢ðÎ §ÅǢø" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "§ÅǢø" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:954 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -236,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "þôÀʧ ¦¾¡¼ÃÄ¡Á¡?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -428,75 +414,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "¾ÂצºöÐ ¯í¸ÙìÌ ¦¿Õí¸¢Â þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷ó¦¾Îí¸û" +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ Å¢ÕõÒ¸¢È ãÄí¸¨Ç §¾÷× ¦ºö" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ" + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "ÁüÈ" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:432 ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" -#: ../rpmdrake_.c:154 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..§¾¼ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:157 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "¿¢ÚòÐ" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "§º÷ì¸ôÀ¼ìÜÊÂ" -#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:299 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ìÜÊÂ" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "§¾÷×öÂôÀ¼Å¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:193 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "§¾÷×öÂôÀðÎûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:208 ../rpmdrake_.c:278 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)" -#: ../rpmdrake_.c:236 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "¦À¡¾¢¸¨Çô ÀüȢ §ÁÖõ Å¢ÅÃí¸û" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "¸£ØûÇ ¦À¡¾¢¸Ç¢ø ´ýÚ §¾¨Å" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "¾ÂצºöÐ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:254 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ¦À¡¾¢" -#: ../rpmdrake_.c:264 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ, ¦À¡¾¢¸û ÀðÊÂÄ¢¼ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:281 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -506,11 +508,11 @@ msgstr "" "«ôÀʦÂýÈ¡ø ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸û ²ÐÁ¢ø¨Ä,\n" "«øÄÐ «¨ÉòÐõ ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼É." -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ" -#: ../rpmdrake_.c:334 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -520,11 +522,11 @@ msgstr "" "§ÅñÎõ\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:341 ../rpmdrake_.c:399 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -534,11 +536,11 @@ msgstr "" "¿¢ÚÅôÀ¼ìܼ¡Ð\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û §¾¨Å" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -548,11 +550,11 @@ msgstr "" "§ÅñÎõ\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:384 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -560,138 +562,146 @@ msgstr "" "ÁýÉ¢ì¸×õ, þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷×î ¦ºö ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:398 ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇÅüÈ¢ý «Ç×: %d MB / ¾ü§À¡ÐûÇ þ¼õ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ «Ç×: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "ãÄõ: " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "¾ü§À¡Ð ¿¢ÚÅôÀðÎûÇ ¦À¡¾¢Â¢ý ¦ÅǢ£Î: " -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "§¸¡ôÒ¸û:\n" -#: ../rpmdrake_.c:433 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Á¡üÈôÀðÊÂø:\n" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ §ÅñÊ ¸¡Ã½õ" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "¦ÀÂ÷: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "¦ÅÇ£Î: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "«Ç×: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Ó츢ÂòÐÅõ: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Å¢ÅÃõ: " -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Å¢Çì¸õ: " -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸¦À¡¾¢¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾" -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "º¡¾ÃÉ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòоø" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Á¡ñʧÃì §¾÷׸û" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ,«¸Ã Å⨺ôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:494 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "ÌØôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "«Ç×ôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûÇÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "ãÄí¸Ç¢ý þÕôÒôÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:519 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñʨŢýÀÊ" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "Å¢Çì¸í¸Ç¢ø " -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in files" +msgstr "§¸¡ôҸǢø" + +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "¦ÀÂ÷¸Ç¢ø" -#: ../rpmdrake_.c:541 -msgid "in files" -msgstr "§¸¡ôҸǢø" +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "«¾¢¸Àðº Å¢ÅÃõ" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "º¡¾ÃÉ Å¢ÅÃõ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "«Ç×츾¢¸Á¡É ¦À¡¾¢¸û §¾÷× ¦ºöÂôÀðÎûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -705,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "¿£í¸û þó¾ ±îºÃ¢ì¨¸¨Â Á£È¢ þ¨Å «¨Éò¨¾Ôõ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -720,35 +730,35 @@ msgstr "" "\n" "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" -#: ../rpmdrake_.c:608 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "¸ñÎÀ¢Ê:" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "§¾Î" -#: ../rpmdrake_.c:625 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "¿¢Ú×" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:652 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "¦À¡¾¢ ¿£ì¸ôÀξø" -#: ../rpmdrake_.c:653 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅôÀξø" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -760,23 +770,23 @@ msgstr "" "\n" "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?" -#: ../rpmdrake_.c:690 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "°¼¸ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:693 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "°¼¸ Å¢Åà ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø ºÃ¢ ¦ºö ÓÊ¡¾ À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -785,15 +795,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ" -#: ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎ ¦¾¡¼ì¸ Á¾¢ôÀÇ¢ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -814,50 +824,50 @@ msgstr "" "\n" "ÁüÈ þ¨½ô À¾¢ôÀ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..þÕìÌõ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àθ¢ÈÐ" -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "¿£í¸û §¸ð¼ «¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "«¨ÉòÐõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "¿¢Ú׾Ģø ÓÊó¾Ð" -#: ../rpmdrake_.c:770 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ %s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "¿£ìÌ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s ±ýÀ¨¾ Ó츢 §¸¡ôÀ¡¸ ÀÂýÀÎòÐ" -#: ../rpmdrake_.c:790 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "´ýÚõ ¦ºö¡§¾" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -870,7 +880,7 @@ msgstr "" "º¢Ä ÅÊŨÁôÒì §¸¡ôÒ¸û `.rpmnew «øÄÐ rpmsave',\n" "±ýÈ ¦ÀÂ÷¸Ç¢ø ¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼Ð. «Åü¨Èô À¡÷òÐ §¾¨ÅÂ¡É ¿¼ÅÊ쨸 ±Îì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -878,32 +888,32 @@ msgstr "" "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅ \n" "ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:825 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "«¨ÉòÐõ ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð" -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä ÁýÉ¢ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "°¼¸ò¨¾ Á¡üÈ×õ" -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" ±ýÈ °¼¸ò¨¾ [%s] ±ýÈ º¡¾Éò¾¢ø ¨Åì¸×õ." -#: ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -911,35 +921,35 @@ msgstr "" "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ º¢Ä §¸¡ôÒ¸¼Ç ¸¡ÉôÀ¼Å¢ø¨Ä.\n" "¯í¸û ãÄò¾Ã׸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾¢ À¡Õí¸û" -#: ../rpmdrake_.c:865 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..Ò¾¢Â ¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅ, º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..." -#: ../rpmdrake_.c:876 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "¿¢Ãø þø¨Ä" -#: ../rpmdrake_.c:877 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "§¾¨ÅÂ¡É ¿¢Ãø þø¨Ä.¯í¸û ¿¢ÚÅø ºÃ¡¸ ¯ûǾ¡ ±É À¡÷ì¸×õ" -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð(þÐ þôÀÊò¾¡ý ¿¼ìÌÁ¡ ±ýÉ?)." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢ò ¾Ã× ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../rpmdrake_.c:943 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..." -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -951,7 +961,7 @@ msgstr "" "þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨Å¢øÄ¡¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n" " ¿£ì¸ôÀ¼ ÓÊÔõ" -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -963,7 +973,7 @@ msgstr "" "þì¸ÕÅ¢ ãÄõ ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾\n" " ÓÊÔõ" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -988,6 +998,10 @@ msgstr "¿¢Ãø ãÄí¸û §ÁÄ¡Ç÷" msgid "Install Software" msgstr "¿¢Ã¨Ä ¿¢Ú×í¸û" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "¿¢Ãø §ÁÄ¡ñ¨Á" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:31+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Yol veya baÄŸlama noktası:" msgid "Removable device" msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Güvenlik güncellemeleri" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Yansı Adresini seçin..." msgid "Login:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Parola:" @@ -108,16 +108,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Kaynağın Türü" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "Tamam" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -151,85 +151,69 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Kaynakları güncelle" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Lütfen güncellemek istediÄŸiniz kaynakları seçiniz:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Vekil için makine adı:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Kaynakları yapılandır" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Aktif?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Güncelle..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Vekil Sunucu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Kaydet ve çık" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -240,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için herÅŸey Tamam mı ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -423,259 +407,284 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Kaynakları güncelle" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Lütfen güncellemek istediÄŸiniz kaynakları seçiniz:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "DiÄŸer" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(EriÅŸilemez)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Eklenebilir" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Güncellenebilinir" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Seçili deÄŸil" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sıradaki bir paket ÅŸunlara ihtiyaç duyuyor:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Lütfen seçiniz" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "Bilinmeyen paket" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Güncelleme yok" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılmış olması gerekiyor" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Bazı paketler yüklenemedi" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boÅŸ alan: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Seçili boyut: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Kaynak: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_Dosya" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Adı: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Sürümü: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Boyut: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Önem: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Özet: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Tanımlar" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "HataDüzeltme güncellemeleri" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Normal güncellemeler" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake seçimleri" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tüm paketler, alfabetik" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Tüm paketler," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "gruplara göre" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "boyuta göre" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "güncelleme eriÅŸilebilinirliÄŸine göre" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "Tanımlardaki" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "Yerel dosyalardaki" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "%s paketi imzalanmamış" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Normal bilgi" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Bazı paketler yüklenemedi" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -685,7 +694,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -695,35 +704,35 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Güncelleme" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -731,23 +740,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Medya güncellenirken hata oluÅŸtu" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -756,15 +765,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -777,50 +786,50 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, eriÅŸilebilinir paketler aranıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -829,7 +838,7 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -837,66 +846,66 @@ msgstr "" "Bazı paketler doÄŸru düzgün \n" "yüklenemedi" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "HerÅŸey kusursuz kuruldu" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Medya deÄŸiÅŸtir" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum baÅŸarısız" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "HerÅŸey zaten kurulu." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -904,7 +913,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -912,7 +921,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -933,6 +942,10 @@ msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi" msgid "Install Software" msgstr "Yazılımı Kur" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Kaynakları güncelle" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Yazılım Yöneticisi" @@ -1160,9 +1173,6 @@ msgstr "Yazılımı Kur" #~ "%s paketinde yanlış bir imza var\n" #~ "ya da GnuPG doÄŸru yüklenmemiÅŸ" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "%s paketi imzalanmamış" - #~ msgid "Install all" #~ msgstr "Tümünü kur" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 18:13+09:00\n" "Last-Translator: Mykola Solotskyy <salo@tokyo.email.ne.jp> \n" "Language-Team: Ukrainian <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "âÅÓÐÅÞÎÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "÷ÉÂÒÁÎÅ ×ÁÍÉ ÄÚÅÒËÁÌÏ:" msgid "Login:" msgstr "¦Í'Ñ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ:" @@ -113,16 +113,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "ôÉÐ ÄÖÅÒÅÌÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "çÁÒÁÚÄ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ" @@ -160,94 +160,73 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -#, fuzzy -msgid "Update source(s)" -msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ú ÑËÉÈ ÄÖÅÒÅÌ\n" -"×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -#, fuzzy -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "óËÏÎƦÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 #, fuzzy msgid "Configure sources" msgstr "óËÏÎƦÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "äÖÅÒÅÌÏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "úͦÎÎÉÊ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Proxy..." msgstr "ðÏÍÉÌËÁ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "÷ÉȦÄ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -255,7 +234,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -437,97 +416,118 @@ msgstr "" "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ\n" "÷ÉÂÉÒÁ¤ÔØÓÑ ÓÐÉÓÏË ÄÚÅÒËÁÌ" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +#, fuzzy +msgid "Update source(s)" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ú ÑËÉÈ ÄÖÅÒÅÌ\n" +"×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 #, fuzzy msgid "Search results (none)" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "" "÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×ÉÂ¦Ò \n" "×ÓØÏÇÏ" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "㦠ÐÁËÅÔÉ ÍÁÀÔØ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÝÏ ×ÓÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÌÏ ×¦ÒÎÏ:" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 #, fuzzy msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -537,185 +537,194 @@ msgstr "" "ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ×Ó¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦,\n" "æ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ÐÒÉÂÒÁΦ:" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "äÖÅÒÅÌÏ: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "/_æÁÊÌ" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "îÁÚ×Á:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ:" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s KB" msgstr "%.1f ËÂ" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "òÏÚͦÒ" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ïÐÉÓÉ" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "âÅÓÐÅÞÎÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "íÁÎÄÒÅÊËïÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 #, fuzzy msgid "All packages," msgstr "0 ÐÁËÅÔ¦×, 0 ÂÁÊÔ" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "ïÐÉÓÉ" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 #, fuzzy msgid "in files" msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ðÁËÅÔ %s ΊЦÄÐÉÓÁÎÉÊ" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -725,7 +734,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -735,40 +744,40 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "ûÕËÁÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ðÏÛÕË" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "íÁÎÄÒÅÊË\n" "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " íÅÎÅÄÖÅÒ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÓÐÅÞÅÎÎÑ " -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -776,23 +785,23 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -801,15 +810,15 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -822,52 +831,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÉ ÓÐÉÓËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "úͦÎÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -876,79 +885,79 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "ðÏÇÁÎÏ, ÎÅ ÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÁÂÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÉ " -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÁËÅÔÉ Ñ˦ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -956,7 +965,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -964,7 +973,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -986,6 +995,10 @@ msgstr "" msgid "Install Software" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÅ" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "ðÒÏÓÕ×ÁÎÎÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ/ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" @@ -1032,9 +1045,6 @@ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÅ" #~ "ðÁËÅÔ %s ÍÁ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ ÁÂÏ \n" #~ "GnuPG ÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÔÁË, ÑË ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ." -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "ðÁËÅÔ %s ΊЦÄÐÉÓÁÎÉÊ" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 10:45+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn hoặc Ä‘iểm gắn kết:" msgid "Removable device" msgstr "Thiết bị có thể gỡ bá»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Cáºp nháºt bảo máºt" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Chá»n má»™t mirror..." msgid "Login:" msgstr "Äăng nháºp:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Máºt khẩu:" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Loại nguồn:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:833 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:333 -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Bá» qua" @@ -146,27 +146,11 @@ msgstr "Äể lÆ°u các thay đổi, cần nạp phÆ°Æ¡ng tiện và o ổ." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Cáºp nháºt các nguồn" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Hãy chá»n các nguồn mà bạn muốn cáºp nháºt:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Cáºp nháºt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Cấu hình các proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -174,59 +158,59 @@ msgstr "" "Nếu cần má»™t proxy, hãy nháºp hostname và má»™t cổng (port) tùy ý (cú pháp: " "<proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "Proxy hostname:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Bạn có thể chỉ định ngÆ°á»i dùng/máºt khẩu cho xác thá»±c của proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "NgÆ°á»i dùng:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Cấu hình các nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "Báºt ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bá»" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Hiệu chỉnh" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Thêm..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Cáºp nháºt..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "LÆ°u và Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:632 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -237,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "Có đồng ý tiếp tục không?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -430,11 +414,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Hãy chá»n mirror mong muốn." +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Cáºp nháºt các nguồn" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Hãy chá»n các nguồn mà bạn muốn cáºp nháºt:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Cáºp nháºt" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:438 ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Không có sẵn)" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "" "nà o cho các gói tin đã được cà i đặt hoặc là bạn đã cà i đặt chúng\n" "rồi." -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Cần gỡ bá» má»™t số gói bổ sung" -#: ../rpmdrake_.c:340 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "bá»:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:346 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Không thể gỡ bá» má»™t số gói" -#: ../rpmdrake_.c:347 ../rpmdrake_.c:405 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "" "ngay bây giá»:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" -#: ../rpmdrake_.c:376 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "" "cà i đặt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Má»™t số gói không thể cà i đặt" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -562,138 +562,147 @@ msgstr "" "Xin lá»—i, không thể chá»n các gói sau:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:404 ../rpmdrake_.c:590 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Má»™t số gói cần được gỡ bá»" -#: ../rpmdrake_.c:426 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Äã chá»n: %d MB / Không gian Ä‘Ä©a trống: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:428 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "KÃch thÆ°á»›c được chá»n: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:436 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Nguồn: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Phiên bản đã cà i đặt hiện thá»i:" -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Táºp tin:\n" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Lý do cáºp nháºt:" -#: ../rpmdrake_.c:444 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Tên: " -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Phiên bản: " -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "KÃch thÆ°á»›c: " -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Mức Ä‘á»™ quan trá»ng: " -#: ../rpmdrake_.c:448 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Tóm tắt: " -#: ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cáºp nháºt sá»a lá»—i" -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Cáºp nháºt thông thÆ°á»ng" -#: ../rpmdrake_.c:498 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Các lá»±a chá»n của Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:499 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Má»i gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Toà n bá»™ các gói," -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "theo nhóm" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "Theo kÃch thÆ°á»›c" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "theo tình trạng chá»n" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "theo nÆ¡i chứa nguồn" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "theo sá»± sẵn có để cáºp nháºt" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "trong các mô tả" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "trong các táºp tin" -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in names" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Gói %s không được ký" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Thông tin tối Ä‘a" -#: ../rpmdrake_.c:557 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Thông tin thông thÆ°á»ng" -#: ../rpmdrake_.c:580 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiá»u gói tin được chá»n" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -709,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có tháºt sá»± muốn cà i đặt tất cả các gói đã chá»n không?" -#: ../rpmdrake_.c:591 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -724,35 +733,35 @@ msgstr "" "\n" "Äã sẵn sà ng tiếp tục?" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Tìm:" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Cà i đặt" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:657 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Cáºp Nháºt Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gỡ Bá» Các Gói Phần Má»m" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cà i Äặt Các Gói Phần Má»m" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -764,26 +773,26 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục được chÆ°a?" -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Hãy đợi, Ä‘ang liên lạc vá»›i mirror để cáºp nháºt thông tin vá» các gói cáºp nháºt." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Lá»—i khi cáºp nháºt phÆ°Æ¡ng tiện" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Xảy ra má»™t lá»—i không có khả năng phục hồi khi Ä‘ang cáºp nháºt thông tin vá» các " "gói cáºp nháºt." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chá»n thủ công mirror của bạn" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -797,15 +806,15 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:711 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang liên lạc vá»›i mirror để sÆ¡ khởi các gói cáºp nháºt." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Lá»—i khi thêm phÆ°Æ¡ng tiện cáºp nháºt" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -826,50 +835,50 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có muốn thá» má»™t mirror khác không?" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Má»i gói tin yêu cầu đã được cà i đặt thà nh công." -#: ../rpmdrake_.c:769 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt thà nh công" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cà i đặt" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Thẩm tra %s" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Gỡ Bá» .%s" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dùng .%s là táºp tin chÃnh" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Không là m gì" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Thẩm tra..." -#: ../rpmdrake_.c:828 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "" "Má»™t số táºp tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giá» bạn có thể kiểm tra má»™t số táºp tin đó để tạo các hoạt Ä‘á»™ng:" -#: ../rpmdrake_.c:829 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -890,32 +899,32 @@ msgstr "" "Không cà i đặt đúng được má»™t số\n" "gói tin" -#: ../rpmdrake_.c:830 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "má»i thứ đã được cà i đặt đúng" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Xin lá»—i, không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Thay phÆ°Æ¡ng tiện" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phÆ°Æ¡ng tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:866 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "Không cà i đặt được" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -923,35 +932,35 @@ msgstr "" "Cà i đặt không được, thiếu má»™t số táºp tin.\n" "Có thể bạn muốn cáºp nháºt cÆ¡ sở dữ liệu vá» các nguồn của mình." -#: ../rpmdrake_.c:870 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Hãy đợi, gỡ bá» các gói để cho phép nâng cấp các gói khác..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "Thiếu chÆ°Æ¡ng trình" -#: ../rpmdrake_.c:882 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Thiếu chÆ°Æ¡ng trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cà i đặt của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt." -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt rồi " -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang Ä‘á»c cÆ¡ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang gỡ bá» các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:963 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "Công cụ nà y giúp bạn chá»n phần má»m nà o muốn gỡ bá» khá»i máy tÃnh\n" "của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -975,7 +984,7 @@ msgstr "" "Công cụ nà y giúp bạn chá»n các cáºp nháºt mà bạn muốn cà i đặt lên\n" "máy tÃnh." -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1001,6 +1010,10 @@ msgstr "ChÆ°Æ¡ng Trình Quản Lý Nguồn Phần Má»m" msgid "Install Software" msgstr "Cà i đặt Phần má»m" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Cáºp nháºt các nguồn" + #~ msgid "" #~ "%sFiles:\n" #~ "%s\n" @@ -1249,9 +1262,6 @@ msgstr "Cà i đặt Phần má»m" #~ "Gói %s có chữ ký sai hoặc\n" #~ "GnuPG được cà i đặt không chuẩn" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Gói %s không được ký" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "Không cà i đặt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" msgid "Removable device" msgstr "Bodjåve sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Sôre di sourdant:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -148,27 +148,11 @@ msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu." msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "Mete a djoû sourdant(s)" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Tchoezixhoz les sourdant(s) ki vos vloz mete a djoû:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "Apontyî les proxies" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -176,59 +160,59 @@ msgstr "" "Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li " "pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "No d' lodjoe do proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Uzeu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "Apontyî les sourdants" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "En alaedje?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "Sourdant" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Radjouter..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "Mete a djoû..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Schaper et cwiter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -435,75 +419,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "Mete a djoû sourdant(s)" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Tchoezixhoz les sourdant(s) ki vos vloz mete a djoû:" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "Mete a djoû" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" "so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "" "dizastalés asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -567,138 +567,146 @@ msgstr "" "Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "Sourdant: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Fitchîs:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "No: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Tchuzes di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "Tos les pacaedjes," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "pa groupe" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "pa grandeu" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "pa sourdant" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "ezès Nos" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "ezès fitchîs" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "ezès Nos" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -714,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -730,37 +738,37 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Metaedjes a djoû\n" "di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -773,27 +781,27 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû " "l' informåcion so les pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les " "pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -807,17 +815,17 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di " "metaedje a djoû k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -837,50 +845,50 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -894,38 +902,38 @@ msgstr "" "avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" "po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' ont nén polou esse astalés comufåt" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -933,38 +941,38 @@ msgstr "" "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur " "esse astalés..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "I manke on programe" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "Tot a ddja stî astalé." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -976,7 +984,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1014,6 +1022,10 @@ msgstr "Manaedjeu des sources des programes" msgid "Install Software" msgstr "Astaler des programes" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Mete a djoû sourdant(s)" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Manaedjeu di programes" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 94f3135f..97e137ac 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:20+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "·¾¶»ò×°Ôص㣺" msgid "Removable device" msgstr "¿ÉÒƶ¯É豸" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "°²È«¸üÐÂ" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Ñ¡Ôñ¾µÏñ..." msgid "Login:" msgstr "µÇ¼Ãû£º" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "¿ÚÁ" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "½éÖÊÀàÐÍ£º" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "È·¶¨" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" @@ -148,86 +148,70 @@ msgstr "Òª±£´æ¸Ä±ä£¬Äã±ØÐëÍùÇý¶¯Æ÷²å½éÖÊ¡£" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "¸üнéÖÊ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸üеÄÔ´½éÖÊ£º" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "¸üÐÂ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "ÅäÖôúÀí·þÎñÆ÷" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" "Èç¹ûÄãÐèÒªÓôúÀí·þÎñÆ÷£¬ÇëÊäÈëÖ÷»úÃûºÍ¶Ë¿Ú£¨¾ä·¨£º<proxyhost[:port]>£©£º" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû£º" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Ôڵǽ´úÀí·þÎñÆ÷ʱ£¬Äã¿ÉÄÜÒªÖ¸¶¨Óû§ÃûºÍÃÜÂ룺" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "Óû§Ãû£º" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "ÅäÖÃÀ´Ô´" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "¼¤»î?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "À´Ô´" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "¿Éжװ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "±à¼" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "Ìí¼Ó..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "¸üÐÂ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "±£´æ²¢Í˳ö" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "À뿪" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -238,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Òª¼ÌÐøÂð£¿" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -428,75 +412,91 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "ÇëÑ¡Ôñϲ»¶µÄ¾µÏñÕ¾µã¡£" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "¸üнéÖÊ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸üеÄÔ´½éÖÊ£º" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "¸üÐÂ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..." + +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "ÆäËû" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "£¨²»¿ÉÓã©" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "ËÑÑ°½á¹û" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "ËÑÑ°½á¹û£¨ÎÞ£©" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "Í£Ö¹" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "¿ÉÌí¼ÓµÄ" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "¿ÉÉý¼¶µÄ" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "ûÓÐÑ¡Ôñ" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "Ñ¡Ôñ" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "£¨ÎÞ£©" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "¸ü¶àÓйظÃÈí¼þ°üµÄÐÅÏ¢..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þÖ®Ò»£º" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "ÇëÑ¡Ôñ" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "δ֪Èí¼þ°ü" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "ÕýÔÚÁгöÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "ûÓиüÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" "°²×°µÄÕâЩÈí¼þ°üûÓиüУ¬\n" "»òÕßÄúÒѾ°²×°¹ýËùÓеĸüС£" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "ÁíÍâһЩÈí¼þ°üÐèҪɾ³ý" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "" "ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨É¾³ý" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "" "ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "ÐèÒªÁíÍâµÄÈí¼þ°ü" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "" "ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -560,140 +560,149 @@ msgstr "" "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜÑ¡ÔñÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "ÐèҪɾ³ýһЩÈí¼þ°ü" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB / ¿ÕÏдÅÅ̿ռ䣺%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " msgstr "À´Ô´: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "Îļþ£º\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "¸üмǼ£º\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "Ãû³Æ£º " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "°æ±¾£º " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "´óС£º " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "ÖØÒªÐÔ£º " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "ÕªÒª£º " -#: ../rpmdrake_.c:442 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ" -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "ȱÏÝÐÞÕý¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "Õý³£¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake ¾«Ñ¡" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü, ×Öĸ´ÎÐò" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "°´ÕÕ·Ö×é" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "°´ÕÕ´óС" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "°´ÕÕÑ¡Ôñ״̬" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "°´ÕÕÀ´Ô´" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "°´ÕÕÊÇ·ñ¿É¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ" -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "ÔÚÃû³ÆÖÐ" - -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" msgstr "ÔÚÎļþÖÐ" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "ÔÚÃû³ÆÖÐ" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Èí¼þ°ü%sδ¾Ç©Êð" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "×î¶àÐÅÏ¢" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "Õý³£ÐÅÏ¢" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:608 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -703,7 +712,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -718,35 +727,35 @@ msgstr "" "\n" "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "ÕÒµ½£º" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "ËÑÑ°" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake ¸üÐÂ" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr " Èí¼þ°üɾ³ý" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Èí¼þ°ü°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -758,23 +767,23 @@ msgstr "" "\n" "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "¸üнéÖʳö´í" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó¡£" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ÈçºÎÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -788,15 +797,15 @@ msgstr "" "\n" "È»ºó£¬ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate¡£" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "ÕýÔÚÁªÏµ·þÎñÆ÷À´³õʼ»¯¸üÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "Ìí¼Ó¸üнéÖʳö´í" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -816,50 +825,50 @@ msgstr "" "\n" "Òª³¢ÊÔÁíÍâµÄ¾µÏñ·þÎñÆ÷Âð£¿" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒ¿É°²×°µÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°¡£" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "°²×°Íê³É" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "жװ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "ʹÓà .%s ×÷ΪÖ÷Îļþ" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "²»×öÈκÎÊÂ" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "¼ì²é..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "" "һЩÅäÖÃÎļþ±»±£´æΪ¡°.rpmnew¡±»ò¡°.rpmsave¡±£¬\n" "ÔÚÖ´Ðж¯×÷ÒÔÇ°£¬ÄãÐèÒª¼ì²éһϣº" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -880,32 +889,32 @@ msgstr "" "ÓÐЩÈí¼þ°ü³öÏÖ°²×°\n" "ʧ°Ü" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ô´Èí¼þ°üδÕÒµ½¡£" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¶Ô²»Æð£¬ÎÞ·¨µÃµ½Ô´Èí¼þ°ü¡£" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "¸ü»»½éÖÊ" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Çë°Ñ±ê¼ÇΪ \"%s\" µÄ½éÖʷŽøÉ豸 [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "°²×°Ê§°Ü" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -913,35 +922,35 @@ msgstr "" "°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙijЩÎļþ¡£\n" "Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄÀ´Ô´Êý¾Ý¿â¡£" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü£¬ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "ȱÉÙ³ÌÐò" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò£¨grpmi£©¡£Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°¡£" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË¡£" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ°²×°ÁË£¨ÕâÊÇÄúÏ£ÍûµÄÂ𣿣©¡£" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÊý¾Ý¿â£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -953,7 +962,7 @@ msgstr "" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñÏëÒª´ÓÄúµÄµçÄÔÖÐɾ³ý\n" "µÄÈí¼þ°ü¡£" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -965,7 +974,7 @@ msgstr "" "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúΪÄúµÄµçÄÔÖа²×°\n" "¸üеÄÈí¼þ°ü¡£" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -990,6 +999,10 @@ msgstr "Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±" msgid "Install Software" msgstr "°²×°Èí¼þ" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "¸üнéÖÊ" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr " Èí¼þ°ü¹ÜÀí" @@ -1241,9 +1254,6 @@ msgstr "°²×°Èí¼þ" #~ "Èí¼þ°ü %s µÄÇ©Ãû´íÎó\n" #~ "»òÕß GnuPG ûÓÐÕýÈ·°²×°" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Èí¼þ°ü%sδ¾Ç©Êð" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "²»°²×°" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ea29fc5c..2e62e30a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 14:50-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "¿ï¾Ü¬M®g¦a§}..." msgid "Login:" msgstr "µn¤J¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:210 msgid "Password:" msgstr "±K½X¡G" @@ -105,16 +105,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "¨Ó·½Ãþ§O¡G" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:838 -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Ok" msgstr "½T©w" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "Cancel" msgstr "¨ú®ø" @@ -148,27 +148,11 @@ msgstr "¬°¤F¯à°÷Àx¦sÅܧó¡A½Ð¸m¤J¸Ó´C¤¶¸Ë¸m«á©óºÏºÐ¾÷Ä~Äò¡C" msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 -msgid "Update source(s)" -msgstr "§ó·s¨Ó·½" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zn§ó·sªº¨Ó·½¡G" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "Update" -msgstr "§ó·s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197 msgid "Configure proxies" msgstr "³]©w¥N²z¦øªA¾¹" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" @@ -176,59 +160,59 @@ msgstr "" "¦pªG±z»Ýn³z¹L¥N²z¦øªA¾¹³s½u¡A½Ð¿é¤J¸Ó¥D¾÷¦WºÙ»P³sµ²°ð°ð¸¹(¤ñ¤è proxy.hinet." "net:80)¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:204 msgid "Proxy hostname:" msgstr "¥N²z¦øªA¾¹¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "±z»Ýn«ü©w¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹/±K½X¡A¥H«K©ó¯à°÷¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹»{ÃÒ¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208 msgid "User:" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 msgid "Configure sources" msgstr "³]©w®M¥ó¨Ó·½¦ì¸m¡H" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Enabled?" msgstr "¶}±Ò" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 msgid "Source" msgstr "¨Ó·½" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 msgid "Remove" msgstr "²¾°£" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Edit" msgstr "½s¿è" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "Add..." msgstr "·s¼W..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:267 msgid "Update..." msgstr "§ó·s..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 msgid "Proxy..." msgstr "¥N²z..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271 msgid "Save and quit" msgstr "Àx¦s¨ÃÂ÷¶}" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:637 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 msgid "Quit" msgstr "Â÷¶}" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:964 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -239,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "±znÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -429,6 +413,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "½Ð¿ï¾Ü§ó·sªº¦a§}¶µ¥Ø" +#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563 +msgid "Update source(s)" +msgstr "§ó·s¨Ó·½" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:296 +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zn§ó·sªº¨Ó·½¡G" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:300 +msgid "Update" +msgstr "§ó·s" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:308 +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." + #: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "¨ä¥L" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "©êºp¡A¤U±ªº®M¥ó¶µ¥Ø±N¤£¯à°÷³Q¿ï¨ú¡G\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "¬Y¨Ç®M¥ó»Ýn¶¶«K²¾°£" @@ -677,18 +677,27 @@ msgid "in names" msgstr "¨Ì¦WºÙ" #: ../rpmdrake_.c:562 +#, fuzzy +msgid "Reload the packages list" +msgstr "®M¥ó %s ¨S¦³Ã±¦W" + +#: ../rpmdrake_.c:562 +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Maximum information" msgstr "§¹¾ã¸ê°T" -#: ../rpmdrake_.c:562 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "Normal information" msgstr "¤@¯ë¸ê°T" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:608 msgid "Too many packages are selected" msgstr "¿ï¨ú¤Ó¦h¤F®M¥ó¶µ¥Ø" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "" "ªº¦w¸Ë¡A¥HÁקK¥ô¦ó°ÝÃDµo¥Í¡C\n" "±z½T©wÁÙ¬On¦w¸Ë±z©Ò¿ï¨úªº®M¥ó¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:596 +#: ../rpmdrake_.c:619 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -717,35 +726,35 @@ msgstr "" "\n" "±z½T©wnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:641 msgid "Find:" msgstr "´M§ä¡G" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:646 msgid "Search" msgstr "´M§ä" -#: ../rpmdrake_.c:635 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Install" msgstr "¦w¸Ë" -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:684 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:662 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake §ó·s" -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "Software Packages Removal" msgstr "²¾°£®M¥óµ{¦¡" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Installation" msgstr "¦w¸Ë®M¥óµ{¦¡" -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -757,23 +766,23 @@ msgstr "" "\n" "±z²{¦bnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:723 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¨ú±o¥i¨Ñ§ó·sªº®M¥ó²M³æ¸ê°T" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Error updating medium" msgstr "§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../rpmdrake_.c:703 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "¦b§ó·s®M¥ó¸ê°T®Éµo¥Í¤FµLªk§ó¥¿ªº¿ù»~±¡ªp¡C" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¦p¦ó¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ýnªº¬M®g¯¸¥x" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -786,15 +795,15 @@ msgstr "" "\n" "§¹¦¨«á¡A½Ð«·s±Ò°Ê MandrakeUpdate µ{¦¡¡C" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:739 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿³s½u¨ì¬M®g¯¸¥xªì©lµe´£¨Ñ§ó·sªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../rpmdrake_.c:720 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Error adding update medium" msgstr "·s¼W§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -813,50 +822,50 @@ msgstr "" "\n" "±zn¥t¥~¹Á¸Õ¨Ï¥Î¨ä¥L§ó·s¯¸¥x¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:773 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b´M§ä¥i¥Îªº®M¥ó²M³æ..." -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "¤w¸g¦¨¥\¦a¦w¸Ë±z»Ýnªº®M¥ó¡C" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Everything installed successfully" msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" -#: ../rpmdrake_.c:777 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Installation finished" msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨" -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "¥¿¦bÀˬd %s" -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:819 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "²¾°£ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:821 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "¨Ï¥Î .%s ¬°¥DnÀÉ®×" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "Do nothing" msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:826 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:820 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Inspect..." msgstr "Àˬd..." -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -870,38 +879,38 @@ msgstr "" "©ÎªÌ¬O§â쥻³]©wÀɮ׫·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n" "¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»ÝnÀ˵ø¤U±ªº¨BÆJ¡G" -#: ../rpmdrake_.c:834 +#: ../rpmdrake_.c:857 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W" -#: ../rpmdrake_.c:835 +#: ../rpmdrake_.c:858 msgid "everything was installed correctly" msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake_.c:877 msgid "Unable to get source packages." msgstr "¤j¥ó¨Æ¡AµLªk¨ú±oì©l®M¥ó" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "¯u©êºp¡AµLªk¨ú±oì©l®M¥ó" -#: ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Change medium" msgstr "Åܧó´C¤¶" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "½Ð¸m¤J´C¤¶¦WºÙ¬° \"%s\" ªº¶µ¥Ø©ñ¸m©ó %s ¸Ë¸m" -#: ../rpmdrake_.c:871 +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Installation failed" msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -909,35 +918,35 @@ msgstr "" "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡C¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¤@¨Çn¦w¸Ë¤Wªºµ{¦¡®M¥ó¡C\n" "¤]³\¬O¨t²Î¸ê®Æ®w¤Ó¤F¡A½Ð¥ý§ó·s¸ê®Æ®w«á¦AÄ~Äò¡C" -#: ../rpmdrake_.c:875 +#: ../rpmdrake_.c:898 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "½Ðµy«á¡A²¾°£¤@¨Ç®M¥ó¶µ¥Ø¡A¥H«K©ó¯à°÷¶i¦æ¨ä¥L®M¥óªº§ó·s..." -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:909 msgid "Program missing" msgstr "§ä¤£¨ì©Ò»Ýnªºµ{¦¡" -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "µLªk©I¥s grpmi µ{¦¡¡A¤]³\µ{¦¡¿ò¥¢©ÎªÌ¬O¤£¥¿½T¡C" -#: ../rpmdrake_.c:904 +#: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Everything already installed." msgstr "©Ò¦³®M¥ó¤w¸g¦w¸Ë¤W¡C" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "©Ò¦³®M¥ó¤w¸g¦w¸Ë¤W¡C" -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "½Ðµy«á¡AŪ¨ú®M¥ó¸ê®Æ®w¸ê°T¤¤..." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:976 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "½ÐµyÔ¡A¥¿¦b²¾°£®M¥ó..." -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:991 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -948,7 +957,7 @@ msgstr "" "\n" "±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨²¾°£±z»{¬°¤£»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../rpmdrake_.c:973 +#: ../rpmdrake_.c:996 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "" "Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó§ó·sµ{¦¡!\n" "±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨®M¥ó§ó·s»P¦w¸Ë¡C" -#: ../rpmdrake_.c:978 +#: ../rpmdrake_.c:1001 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -982,6 +991,10 @@ msgstr "®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû" msgid "Install Software" msgstr "¦w¸Ë®M¥ó" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "§ó·s¨Ó·½" + #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "®M¥óºÞ²z" @@ -1235,9 +1248,6 @@ msgstr "¦w¸Ë®M¥ó" #~ "®M¥ó %s ¨ã¦³¿ù»~ªºÃ±¦W©Î\n" #~ "GnuPG ¦w¸Ë¤£·í" -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "®M¥ó %s ¨S¦³Ã±¦W" - #~ msgid "Don't install" #~ msgstr "¤£¦w¸Ë" |