diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -13,21 +13,21 @@ # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003, 2005. # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. # Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 17:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 18:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985 #, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Керування програмами" #: ../MandrivaUpdate:149 #, c-format msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "Тут є список пакунків з поновленнями" +msgstr "Тут наведено список пакунків з поновленнями" #: ../MandrivaUpdate:156 #, c-format @@ -900,47 +900,47 @@ msgstr "Немає опису" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 #, c-format msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "Він <b>не підтримується</b> Mandriva." #: ../Rpmdrake/gui.pm:162 #, c-format msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "Він може <b>зашкодити</b> вашій системі." #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This package is not free software" -msgstr "Наступний %d пакунок буде встановлено:" +msgstr "Цей пакунок містить невільне програмне забезпечення" #: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" +msgstr "У цьому пакунку міститься нова версія, яку портовано на стару систему." #: ../Rpmdrake/gui.pm:171 #, c-format msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Цей пакунок є кандидатом для наступного оновлення." #: ../Rpmdrake/gui.pm:176 #, c-format msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." -msgstr "" +msgstr "Це офіційне оновлення, яке підтримується Mandriva." #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 #, c-format msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>." -msgstr "" +msgstr "Це оновлення не є офіційним, воно <b>не підтримується</b>." #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #, c-format msgid "This is an official package supported by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Це офіційний пакунок, який підтримується Mandriva" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice: " -msgstr "Важливість: " +msgstr "Зауваження: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343 #, c-format |