aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nn.po44
1 files changed, 17 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 436b6b58..5796c6fd 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Programhandtering"
#: ../MandrivaUpdate:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar"
@@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
@@ -557,8 +556,7 @@ msgstr "Oppdateringar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026
#, c-format
@@ -1554,8 +1552,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1569,10 +1566,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -1792,7 +1787,7 @@ msgstr "Ser etter installerte pakkar. Vent litt ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje laga mellombelsmappa «%s»."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769
#, c-format
@@ -1845,10 +1840,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:"
msgstr[1] "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte:"
@@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt: %s/%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602
#, c-format
@@ -2101,7 +2094,7 @@ msgstr "Søkjer. Vent litt ..."
#: ../gurpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig <adresse> (for lokale mapper må adressa vera absolutt)"
#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
@@ -2381,8 +2374,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:492
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pake ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2785,10 +2777,8 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:756
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:763
#, c-format
@@ -2869,8 +2859,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:888
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3154,3 +3143,4 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
+